Bundesamt für Landestopografie swisstopo

ch.swisstopo.lubis-luftbilder_farbe ch.swisstopo.geologie-geotechnik-gk500-lithologie_hauptgruppen ch.swisstopo.lubis-bildstreifen
Service health Now:
Interface
Web Service, OGC Web Map Service 1.3.0
Keywords
BGDI Geodaten
Fees
none
Access constraints
unknown
Supported languages
No INSPIRE Extended Capabilities (including service language support) given. See INSPIRE Technical Guidance - View Services for more information.
Data provider

Bundesamt für Landestopografie swisstopo (unverified)

Contact information:

webgis@swisstopo.ch

Bundesamt für Landestopografie swisstopo

text/html:
Seftigenstrasse 264, 3084 Wabern, Schweiz

Phone: +41 (0)58 / 469 01 11

Service metadata
No INSPIRE Extended Capabilities (including service metadata) given. See INSPIRE Technical Guidance - View Services for more information.

Ads by Google

Öffentliche Daten der Bundes Geodaten-Infrastruktur (BGDI) (Revision: GIT r_20210224-1-g14ce9509b 207c46aa6b01a6995a4a0222601aaa7f3110e4b6 mapfile_include (END_LV03-719-g207c46a))

Available map layers (1268)

WMS BGDI (WMS-BGDI)

Öffentliche Daten der Bundes Geodaten-Infrastruktur (BGDI) (Revision: GIT r_20210224-1-g14ce9509b 207c46aa6b01a6995a4a0222601aaa7f3110e4b6 mapfile_include (END_LV03-719-g207c46a))

Armeelogistikcenter ALC (ch.vbs.armeelogistikcenter)

Fünf Armeelogistikcenter (ALC) sorgen dafür, dass die Truppen der Schweizer Armee sowohl in der Ausbildung wie im Einsatz, die notwendigen logistischen Leistungen erhalten.

Tankstellen BEBECO (ch.vbs.bundestankstellen-bebeco)

Standorte der Bundestankstellen BEBECO Hinweise für die Nutzung der AdBlue-Stationen: Personenwagen und leichte Nutzfahrzeuge dürfen nicht an den Stationen betankt werden, Hoher Druck. Bitte wenden Sie sich hierzu an ihre Garage. Schmier- und Betriebsmittel werden nur auf telefonische Bestellung abgegeben. Anmerkungen für das Betanken: Die Treibstoffbezüge erfolgen mittels BEBECO-CARD an allen Tankstellen. a) Bezüge während der Betriebszeiten Für Einzelfahrzeuge ohne Voranmeldung. Übrige Bezüge, insbesondere durch Truppenverbände, sind im Hinblick auf die unterschiedlichen und teilweise begrenzten Abgabemöglichkeiten der Tankstellen nur nach vorheriger Kontaktaufnahme mit den Abgabestellen anzuordnen. b) Bezüge ausserhalb der Betriebszeiten Bei den mit 24 h / 7 bezeichneten Tankstellen ist der Bezug von Treibstoffen mit BEBECO- CARD im 24-Stunden-Betrieb und auch Samstags und Sonntags möglich. Diese Bezugsmöglichkeit gilt aus Rücksicht auf die Anwohner nur für Einzelfahrzeuge. Kontakt Mail: lba.betrst.dienst@vtg.admin.ch

Zeus Karte (ch.vbs.grunddispositiv-zeus)

Grunddispositiv `Zeus` (Faksimile-Ausgabe). Entklassifierte Karte. Operationsbefehl der Armee vom 28.04.1989 (gültig ab 1.1. 90) und dem dazugehörigen kombinierten Grunddispositiv vom 31.10.1991 (gültig ab 1.1.92).

Belastete Standorte Militär (ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer)

Sämtliche mit Abfällen belasteten Standorte, die durch das VBS verursacht wurden, werden im öffentlichen Kataster der belasteten Standorte des VBS (KbS VBS) geführt. So sind rund 550 Zielgebiete und rund 2000 belastete Betriebsstandorte, Deponien und Unfallstandorte im KbS eingetragen. Geht von diesen Belastungen eine Umweltgefährdung aus, so werden diese Standorte gemäss der Altlasten-Verordnung saniert.

Belastete Standorte Militär - ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer_polygon (ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer

Belastete Standorte Militär - ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer_point (ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer_point)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer

Belastete Standorte Militär ÖREB (ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb)

Sämtliche mit Abfällen belasteten Standorte, die durch das VBS verursacht wurden, werden im öffentlichen Kataster der belasteten Standorte des VBS (KbS VBS) geführt. So sind rund 550 Zielgebiete und rund 2000 belastete Betriebsstandorte, Deponien und Unfallstandorte im KbS eingetragen. Geht von diesen Belastungen eine Umweltgefährdung aus, so werden diese Standorte gemäss der Altlasten-Verordnung saniert.

Belastete Standorte Militär ÖREB - ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb_polygon (ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb

Belastete Standorte Militär ÖREB - ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb_line (ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb

Belastete Standorte Militär ÖREB - ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb_points (ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.kataster-belasteter-standorte-militaer.oereb

Logistikräume ALC (ch.vbs.logistikraeume-armeelogistikcenter)

Zuständigkeitsräume der Armeelogistikcenter (ALC).

Mil Airspace Chart (ch.vbs.milairspacechart)

Die Mil Airspace Chart ist eine Militärluftfahrt thematische Karte, welche in Zusammenarbeit zwischen der skyguide, der swisstopo und der Schweizer Luftwaffe entstanden ist. Sie ist auf die Bedürfnisse der Operationen der Schweizer Luftwaffe zugeschnitten und basiert auf der ICAO Karte. Die Karte wird einmal im Jahr auf das Datum der Luftraumstrukturänderung der Schweiz herausgegeben.

Panzerverschiebungsrouten (ch.vbs.panzerverschiebungsrouten)

Teilveröffentlichung der Panzerverschiebungsrouten des Büros Panzerverschiebungen. Durch diese Veröffentlichung können Änderungen der Befahrbarkeit der Strecken erkannt und gemeldet werden. Die Truppe erhält die genehmigte Karte des Einsatzraumes wie anhin vom Büro Panzerschiebungen.

Panzerverschiebungsrouten - ch.vbs.panzerverschiebungsrouten_strecken (ch.vbs.panzerverschiebungsrouten_strecken)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.panzerverschiebungsrouten

Panzerverschiebungsrouten - ch.vbs.panzerverschiebungsrouten_kunstbauten (ch.vbs.panzerverschiebungsrouten_kunstbauten)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.panzerverschiebungsrouten

Patrouille des Glaciers (A Rennen) (ch.vbs.patrouilledesglaciers-a_rennen)

Die Patrouille des Glaciers (PDG) ist ein internationaler militärischer Skialpinismus-Wettkampf der Schweizer Armee, an welchem auch zivile Patrouillen teilnehmen dürfen. Die Wettkampfstrecke führt von Zermatt nach Verbier (Z Rennen) respektive von Arolla nach Verbier (A Rennen) und ist in einer einzigen Etappe zu absolvieren. Dieser einzigartige Wettkampf ist charakterisiert durch die Länge seines Parcours, die Anforderungen des hochalpinen Geländes, die Höhenlage und das Profil der Strecke.

Patrouille des Glaciers (Z Rennen) (ch.vbs.patrouilledesglaciers-z_rennen)

Die Patrouille des Glaciers (PDG) ist ein internationaler militärischer Skialpinismus-Wettkampf der Schweizer Armee, an welchem auch zivile Patrouillen teilnehmen dürfen. Die Wettkampfstrecke führt von Zermatt nach Verbier (Z Rennen) respektive von Arolla nach Verbier (A Rennen) und ist in einer einzigen Etappe zu absolvieren. Dieser einzigartige Wettkampf ist charakterisiert durch die Länge seines Parcours, die Anforderungen des hochalpinen Geländes, die Höhenlage und das Profil der Strecke.

Retablierungsstellen (ch.vbs.retablierungsstellen)

Die Retablierungstellen sind für Anpassungen, Ersatz und Austausch der persönlichen Ausrüstung, welche die Armeeangehörigen während ihrer Dienstpflicht besitzen, zuständig.

SPM Anhörung (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung)

Laufende oder vergangene Anhörungen des Sachplans Militär (SPM)

SPM Anhörung - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_polygons_raster (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_polygons_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung

SPM Anhörung - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_polygons (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_polygons)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung

SPM Anhörung - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_points_1 (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_points_1)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung

SPM Anhörung - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_points_2 (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_points_2)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung

SPM Anhörung - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_lines (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung_lines)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_anhoerung

SP Militär (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft)

Der Sachplan Militär (SPM) ist ein Planungs- und Koordinationsinstrument des Bundes im Sinne von Art. 13 des Raumplanungsgesetzes (RPG; SR 700). Er dient der räumlichen Sicherung und Abstimmung der militärischen Infrastrukturen und Tätigkeiten mit den zivilen Raumansprüchen und legt - übereinstimmend mit dem aktuellen Stationierungskonzept - die Ziele und Vorgaben für die sachplanrelevanten Militärinfrastrukturen behördenverbindlich fest. Dem sicherheitspolitischen und militärischen Wandel folgend sind die Infrastrukturbedürfnisse und Raumansprüche der Armee ständigen Veränderungen unterworfen. Der SPM wird dementsprechend regelmässig überprüft und angepasst. Der SPM umfasst verschiedene Objektkategorien: Waffenplätze, Schiessplätze, Übungsplätze, Militärflugplätze, Armeelogistikstandorte, Rekrutierungszentren, Übersetzstellen und besondere Anlagen. Kleinere oder dem Anlageschutzgesetz (SR 510.518) unterstellte Militärinfrastrukturen werden im SPM nicht abgebildet.

SP Militär - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_polygons_raster (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_polygons_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft

SP Militär - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_polygons (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_polygons)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft

SP Militär - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_points (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_points_01)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft

SP Militär - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_points (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_points_02)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft

SP Militär - ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_lines (ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft_lines)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.sachplan-infrastruktur-militaer_kraft

Publizierte Schiessanzeigen und Gefahrenzonen (ch.vbs.schiessanzeigen)

Es werden die Gefahrenzonen der publizierten Schiessplätze der Schweizer Armee dargestellt.Für jeden dieser Schiessplätze wird die Einsicht auf die veröffentlichten Schiessanzeigen ermöglicht. Die Schiessanzeigen enthalten die erwartete Belegungen (Schiesstage und Schiesszeiten) und weitere Hinweise bezüglich der v (z.B. besondere Absperrungen, eingesetzte Waffen, v bei Einsatz von Bogenschusswaffen).

Sperr- und Gefahrenzonenkarte (ch.vbs.sperr-gefahrenzonenkarte)

Die Sperr- und Gefahrenzonenkarte ist eine Planungskarte welche Flugsicherheitszonen und Luftraumklassen enthält. Sie ist entstanden in Zusammenarbeit zwischen der skyguide, der swisstopo und der Schweizer Luftwaffe und ist auf die Bedürfnisse der Operationen der Schweizer Luftwaffe zugeschnitten. Die Karte wird einmal im Jahr auf das Datum der Luftraumstrukturänderung der Schweiz herausgegeben.

SWISS MIL PILOTS CHART (ch.vbs.swissmilpilotschart)

Die Swiss MIL Pilot Chart ist eine aeronautische Karte, welche in Zusammenarbeit zwischen der skyguide, der swisstopo und der Schweizer Luftwaffe entstanden ist. Sie ist ganz auf die Bedürfnisse der Operationen der Schweizer Luftwaffe zugeschnitten. Die Karte wird einmal im Jahr auf das Datum der Luftraumstrukturänderung der Schweiz herausgegeben.

Territorialdivisionen (ch.vbs.territorialregionen)

Die Territorialdivisionen (Ter Div) sind das Bindeglied zu den zivilen Behörden und gewährleisten die Zusammenarbeit zwischen der Armee und den Kantonen in ihren Räumen; sind grundsätzlich die Ansprechpartner der zivilen Behörden bei Bedürfnissen zur Unterstützung durch die Armee; sind zuständig für die Führung von folgenden Leistungen innerhalb ihrer Räume: allgemeine Unterstützung (nicht polizeilicher Art), militärische Katastrophenhilfe im Inland und im grenznahen Ausland, Sicherungsaufgaben; können für Operationen/Einsätze eingesetzt werden und führen die unterstellten Verbände im Einsatz; stellen die Ausbildung und Führungsbereitschaft der kantonalen Territorialverbindungsstäbe (KTVS) sicher.

Territorialdivisionen - ch.vbs.territorialregionen_nr (ch.vbs.territorialregionen_nr)

technical sub layer, please use the group instead ch.vbs.territorialregionen

Waldschadenkarte - Projektil (ch.vbs.waldschadenkarte)

Die Web-Applikation PROJEKTIL dient der Visualisierung von:- bisherigen Schiessschäden am Holz inkl. Folgeschäden, welche durch das Militär verursacht wurden, sowie - Schiessplätzen. Durch die Visualisierung über das Internet, wird den Chefexperten Forst ein effizientes Tool zur Verfügung gestellt, um sich einen Überblick über bisherige Schiessschäden und Schiessplätze zu verschaffen. Dies mit dem Ziel, zukünftige Schäden und damit verbundene Entschädigungszahlungen zu reduzieren (Prävention).

OpenData-AV (ch.swisstopo-vd.amtliche-vermessung)

Die amtliche Vermessung (AV) beschreibt die Lage, die Form und den Inhalt eines Grundstückes. Die digitalen AV-Daten sind in mehreren thematischen Informationsebenen gegliedert, die frei miteinander kombiniert werden können. OpenData AV basiert auf dem Darstellungsdienst der amtlichen Vermessung welcher mit den Daten des AV-Geoportals des Bundes kreiert wird.

Periodische Nachführung (ch.swisstopo-vd.geometa-periodische_nachfuehrung)

Dieser Datensatz gibt einen aktuellen und kompletten Überblick über die Durchführung der periodischen Nachführung (PNF) der Informationsebene`Bodenbedeckung` (BB) über die ganze Schweiz.

PLZ und Ortschaften (ch.swisstopo-vd.ortschaftenverzeichnis_plz)

Mit Artikel 24 der Verordnung über die geografischen Namen (GeoNV) wurde das Bundesamt für Landestopografie swisstopo beauftragt, das neue amtliche Ortschaftenverzeichnis mit Postleitzahl und Perimeter zu erstellen, zu verwalten und zu veröffentlichen. Dieser Datensatz wird zentral bei swisstopo geführt und entspricht mit Ausnahme des entfernten Identifikators `IDENT PLZ, Zusatzziffern` in der Tabelle `PLZ` dem TOPIC `PLZOrtschaft` der amtlichen Vermessung. Der Datensatz ist flächendeckend über die ganze Schweiz und kann kostenlos bezogen werden (Datensatz wird monatlich nachgeführt).

Spannungsarme Gebiete (ch.swisstopo-vd.spannungsarme-gebiete)

Bei Feldarbeiten in der amtlichen Vermessung muss jeweils eine lokale Einpassung durchgeführt werden oder zumindest der Nachweis erbracht werden, dass auf eine solche verzichtet werden kann. In spannungsarmen Gebieten erübrigt sich eine lokale Einpassung, weil die geometrische Genauigkeit erhöhten Qualitätskriterien entspricht. In der praktischen Anwendung erleichtert die Kenntnis solcher spannungsarmen Gebiete die Arbeiten mit satellitengestützten Messmethoden, insbesondere mit Positionierungsdiensten wie zum Beispiel swipos.

Verfügbarkeit des ÖREB-Katasters (ch.swisstopo-vd.stand-oerebkataster)

Der Datensatz zeigt pro Gemeinde, ob der Kataster der öffentlich-rechtlichen Eigentumsbeschränkungen (ÖREB-Kataster) verfügbar ist, ermöglicht den direkten Link zum kantonalen Geodatenportal sowie die direkte Bestellung des statischen Auszugs (PDF) zum ausgewählten Grundstück via WebService. Ausserdem finden Sie den Namen und die Adresse der zuständigen kantonalen Fachstelle.

Verfügbarkeit des ÖREB-Katasters - ch.swisstopo-vd.stand-oerebkataster_1 (ch.swisstopo-vd.stand-oerebkataster_1)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo-vd.stand-oerebkataster

Verfügbarkeit des ÖREB-Katasters - ch.swisstopo-vd.stand-oerebkataster_2 (ch.swisstopo-vd.stand-oerebkataster_2)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo-vd.stand-oerebkataster

Gemeindeinformationen (ch.swisstopo-vd.geometa-gemeinde)

Statistische und administrative Angaben über die Gemeinde mit Link zum kantonalen Geodatenportal. Ausserdem finden Sie einen Link auf die Metadaten der amtlichen Vermessung. Der Auszug (INTERLIS-Datei) beinhaltet u.a. das Datum der letzten Nachführung jeder Informationsebene der amtlichen Vermessung, die Adresse der Ausgabestelle, das betroffene geografische Gebiet, Angaben zur Genauigkeit der Daten.

Stand der amtlichen Vermessung (ch.swisstopo-vd.geometa-standav)

Dieser Datensatz gibt einen aktuellen und kompletten Überblick über das Fortschreiten der amtlichen Vermessung über die ganze Schweiz gemäss den verschiedenen Qualtitätsstandards: analog, digital LV03, digital LV95 oder nicht vermessen.

Grundbuchinformationen (ch.swisstopo-vd.geometa-grundbuch)

Dieser Datensatz liefert die Adresse des jeweiligen Grundbuchkreises resp. des zuständigen Grundbuchamtes der Gemeinde.

Nachführungsgeometer/in (ch.swisstopo-vd.geometa-nfgeom)

Dieser Datensatz liefert die Adresse des jeweiligen Nachführungsgeometers bzw. der Nachführungsgeometerin der Gemeinde.

Hangneigung ab 30° (ch.swisstopo-karto.hangneigung)

Derivat aus dem digitalen Höhenmodell swissALTI3D und aus den Modellen von Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland welches die Identifikation von Hangneigungen von 30° und mehr erlaubt. Diese Information ist bei der Unfall- und Lawinenprävention hilfreich. Sie wurden aus einem kombinierten digitalen Höhenmodell bestehend aus swissALTI3D für die Schweiz und Liechtenstein, RGE ALTI für Frankreich, TINITALY/01 für Italien, DGM10 für Österreich und DGM1 für Bayern und Baden-Württemberg und mit einer Auflösung von 10m abgeleitet. Im Übergangsbereich zwischen den zwei Basismodellen kann die Genauigkeit der Hangneigungswerte nicht garantiert werden. Haftungsansprüche aufgrund der Darstellung der Hangneigungen können nicht geltend gemacht werden.

Schneeschuhrouten (ch.swisstopo-karto.schneeschuhrouten)

Die digitalen Schneeschuhrouten basieren auf der Schneesportkarte 1:50`000 und auf der Landeskarte 1:50`000. Sie enthalten spezifische Angaben für den Schneesport im alpinen und voralpinen Gebiet der Schweiz. Besondere Nutzungsbedingungen für die Schneeschuh- und Skiroutendaten: Die Ski- und Schneeschuhrouten sind als allgemeine Richtungsangaben zu verstehen, welche im Massstab 1:50`000 gezeichnet wurden. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Routenangaben übernehmen weder der Schweizer Alpen-Club SAC noch das Bundesamt für Landestopografie eine Gewähr. Für allfällige Unfälle, die sich aus der Verwendung der Information aus den Routendaten ereignen, wird jede Haftung abgelehnt. Eine sorgfältige Tourenplanung wird dringend empfohlen. Der detaillierte Routenverlauf ist im entsprechenden SAC-Tourenführer beschrieben. Weitere Informationen: www.sac-cas.ch/tourenfuehrer

Skirouten (ch.swisstopo-karto.skitouren)

Die digitalen Skirouten basieren auf den Schneesportkarten 1:50`000 und auf der Landeskarte 1:50`000. Sie enthalten spezifische Angaben für den Schneesport im alpinen und voralpinen Gebiet der Schweiz. Besondere Nutzungsbedingungen für die Schneeschuh- und Skiroutendaten: Die Ski- und Schneeschuhrouten sind als allgemeine Richtungsangaben zu verstehen, welche im Massstab 1:50`000 gezeichnet wurden. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Routenangaben übernehmen weder der Schweizer Alpen-Club SAC noch das Bundesamt für Landestopografie eine Gewähr. Für allfällige Unfälle, die sich aus der Verwendung der Information aus den Routendaten ereignen, wird jede Haftung abgelehnt. Eine sorgfältige Tourenplanung wird dringend empfohlen. Der detaillierte Routenverlauf ist im entsprechenden SAC-Tourenführer beschrieben. Weitere Informationen: www.sac-cas.ch/tourenfuehrer

Amtliches Gebäudeadressverzeichnis (ch.swisstopo.amtliches-gebaeudeadressverzeichnis)

Offizieller Datensatz für `Amtliches Verzeichnis der Gebäudeadressen`, ID197, gemäss Katalog der Geobasisdaten nach Bundesrecht. Das amtliche Verzeichnis der Gebäudeadressen beinhaltet sämtliche offiziellen und damit behördenverbindlichen Adressen der Schweiz. Alle Gebäude müssen eine oder mehrere eindeutige Adressen aufweisen. Gebäude mit Wohnnutzung, Arbeitsstätten sowie Gebäude von allgemein öffentlichem Interesse müssen zwingend im amtlichen Verzeichnis der Gebäudeadressen erscheinen. Grundlage für das amtliche Verzeichnis der Gebäudeadressen bildet das eidgenössische Gebäude- und Wohnungsregister (GWR).

Einteilung Burgenkarte Papier (ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata)

Die Burgenkarte 1:200`000 zeigt die vielfältigen und unterschiedlichen Wehranlagen, Burgen und Schlösser der Schweiz und des angrenzenden Auslandes auf Basis der Landeskarte 1:200`000. In den beiden Kartenblätter werden über 4`000 Objekte von der prähistorischen Zeit bis zur frühen Neuzeit kartografisch in 23 verschiedenen Objektklassen dargestellt. Die Begleitbroschüre enthält Detailkarten, Kurzbeschreibungen und Ortsangaben sämtlicher Objekte und erleichtert damit das Auffinden. Die Papierkarte ist gefalzt zusammen mit der Begleitbroschüre erhältlich.

Einteilung Burgenkarte Papier - ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata

Einteilung Burgenkarte Papier - ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata

Einteilung Burgenkarte Papier - ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata

Einteilung Burgenkarte Papier - ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.burgenkarte200_papier.metadata

LV95 Dreiecksvermaschung (ch.swisstopo.dreiecksvermaschung)

Die Dreiecksvermaschung auf Stufe Landesvermessung (FINELTRA-LV) wurde in den Neunziger Jahren fertig gestellt und ermöglichte, Geodaten von LV03 nach LV95 und umgekehrt mit einer Genauigkeit von ungefähr einem Dezimeter zu transformieren. In den letzten Jahren wurde diese Dreiecksvermaschung durch die Kantone systematisch verdichtet und durch swisstopo in 2006 zu einem Datensatz mit der Bezeichnung CHENyx06 vereint. Mit CHENyx06 können Geodaten im Durchschnitt mit einer Genauigkeit von 2 cm von LV03 nach LV95 und umgekehrt transformiert werden. Bei den Eckpunkten der einzelnen Dreiecke handelt es sich um sogenannte Transformationsstützpunkte (TSP). Diese Punkte wurden sowohl im Bezugsrahmen LV03 wie auch in LV95 sehr präzise eingemessen. Die TSP der Kategorie 1 und 2 können im Fixpunkt-Datenservice-Viewer oder im nationalen Geodatenportal map.geo.admin.ch > Ebene Lagefixpunkte abgerufen werden. Informationen zu den anderen TSP`s sind bei den Kantonen erhältlich.

Einteilung Generalkarte 300 Papier (ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata)

Verkleinerung der LK 1:200`000 mit gleichem Inhalt.Die ganze Schweiz und das angrenzende Ausland auf einem Blatt.

Einteilung Generalkarte 300 Papier - ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata

Einteilung Generalkarte 300 Papier - ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata

Einteilung Generalkarte 300 Papier - ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.generalkarte300_papier.metadata

Geoidmodell in CH1903 (ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903)

Geoidmodell der Schweiz in der Version von 2004 (CHGeo2004) im Bezugssystem CH1903. Es bildet die Null-Referenzfläche für die Höhenbestimmung (genäherter mittlerer Meeresspiegel) und dient der Umrechnung zwischen ellipsoidischen Höhen und orthometrischen Höhen LHN95. Die Geoidhöhen sind in einem regelmässigen Gitter von 1x1 km abgespeichert und werden mittels der biquadratischen Methode interpoliert. Das Modell liegt in verschiedenen Referenzsystemen und Datenformaten vor.

Geoidmodell in CH1903 - ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903_1 (ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903_1)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903

Geoidmodell in CH1903 - ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903_2 (ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903_2)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903

Geoidmodell in CH1903 - ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903_3 (ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903_3)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geoidmodell-ch1903

Geoidmodell in ETRS89 (ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89)

Geoidmodell der Schweiz in der Version von 2004 (CHGeo2004) im Bezugssystem ETRS89. Es bildet die Null-Referenzfläche für die Höhenbestimmung (genäherter mittlerer Meeresspiegel) und dient der Umrechnung zwischen ellipsoidischen Höhen und orthometrischen Höhen LHN95. Die Geoidhöhen sind in einem regelmässigen Gitter von 30 x 30 Sekunden abgespeichert und werden mittels der biquadratischen Methode interpoliert. Das Modell liegt in verschiedenen Referenzsystemen und Datenformaten vor.

Geoidmodell in ETRS89 - ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89_1 (ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89_1)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89

Geoidmodell in ETRS89 - ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89_2 (ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89_2)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89

Geoidmodell in ETRS89 - ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89_3 (ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89_3)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geoidmodell-etrs89

Anthrop. Bodenunruhe CH (ch.swisstopo.geologie-bodenunruhe)

Das Modell beschreibt die erwartete, mittlere seismische Bodenunruhe in nm/s im Frequenzbereich zwischen 1-40 Hz durch anthropogene Einflüsse. Das Modell ist aus Landnutzungs- und Verkehrsinfrastrukturdaten abgeleitet und wurde anhand von mehr als 600 seismologischen Testmessungen kalibriert. (Kraft, T., A high-resolution and calibrated model of man-made seismic noise for Europe, 76. Jahrestagung der DGG , Münster, 16. März 2016)

Bohrungen > 500 m (ch.swisstopo.geologie-bohrungen_tiefer_500)

Diese Karte zeigt die Bohrungen tiefer als 500 m in der Schweiz an. Diese Daten stammen vom Bundesamt für Landestopografie swisstopo, von Universitäten, Kantonen und privaten Unternehmen. Die Metadaten sind öffentlich zugänglich. Die damit verbundenen Dokumente, wenn sie öffentlich sind, können über den Kartenviewer des Geoportals Bund (map.geo.admin.ch) heruntergeladen werden. Für Auskünfte über die Dokumentation wenden Sie sich bitte direkt an den Rechteinhaber.

Terrestrische Strahlung (ch.swisstopo.geologie-dosisleistung-terrestrisch)

In Böden und Gesteinen kommen natürliche instabile Isotope verschiedener Elemente - zum Beispiel Uran, Thorium oder Kalium - vor, die bei ihrem Zerfall radioaktive Strahlung abgeben. Die obersten 30 bis 40 cm des Bodens liefern den Hauptteil der an der Oberfläche gemessenen Strahlung. Erfasst wird die terrestrische Dosisleistung einen Meter über dem Boden in der Masseinheit Nanosievert pro Stunde (nSv/h). In der Schweiz findet man vor allem in den Alpen Gesteine mit höheren Konzentrationen an Uran, Thorium und Kalium. Der Karte der terrestrischen Dosisleistung liegen verschiedene Messmethoden zugrunde: Zum einen wird die Radioaktivität anhand von Bodenproben durch gammaspektrometrische Messungen im Labor bestimmt. Die Aktivitäten werden aber auch mit Hilfe aeroradiometrischer und in-situ-gammaspektrometrischer Messungen vorgenommen. Da die Messpunkte heterogen über die Schweiz verteilt sind, wurden die vorhandenen Daten auf ein Gitternetz von 2 × 2 km interpoliert.

Letzteiszeitl. Max. (Vektor) 500 (ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm)

Die Karte (GK500-LGM) stellt die grösste Gletscherausdehnung in der Schweiz während des Höhepunkts der letzten Eiszeit vor rund 24`000 Jahren dar. Mit ihr werden die aktuellsten Resultate der hiesigen Eiszeitforschung kartografisch hochwertig visualisiert. Aufbau und Rückschmelzen der Gletscher sind Ausdruck bedeutender klimagesteuerter Umweltveränderungen in der jüngeren erdgeschichtlichen Vergangenheit. - Von `Schlüchter, C. (compil.) 2009. Die Schweiz während des letzteiszeitlichen Maximums (LGM), 1:500`000. GeoKarten500, Bundesamt für Landestopografie swisstopo, Wabern.`

Einteilung Letzteiszeitlisches Max. 500 Papier (ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata)

Die Karte (GK500-LGM) stellt die grösste Gletscherausdehnung in der Schweiz während des Höhepunkts der letzten Eiszeit vor rund 24`000 Jahren dar. Mit ihr werden die aktuellsten Resultate der hiesigen Eiszeitforschung kartografisch hochwertig visualisiert. Aufbau und Rückschmelzen der Gletscher sind Ausdruck bedeutender klimagesteuerter Umweltveränderungen in der jüngeren erdgeschichtlichen Vergangenheit. - Von `Schlüchter, C. (compil.) 2009. Die Schweiz während des letzteiszeitlichen Maximums (LGM), 1:500`000. GeoKarten500, Bundesamt für Landestopografie swisstopo, Wabern.`

Einteilung Letzteiszeitlisches Max. 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata

Einteilung Letzteiszeitlisches Max. 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata

Einteilung Letzteiszeitlisches Max. 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster_papier.metadata

Felslabore (ch.swisstopo.geologie-felslabore)

Die Felslabore der Schweiz sind Forschungseinrichtungen, in denen unterhalb der Erdoberfläche die Eigenschaften der umgebenden Gesteine und die darin ablaufenden Prozesse untersucht werden. Ziel ist dabei die Gesteine in Bezug auf ihre Eignung für verschiedene Anwendungen zu untersuchen. So stehen unter anderem die Eignung der Gesteinseinheiten für die Endlagerung radioaktiver Abfälle, für die Speicherung von CO2 oder Untersuchungen zur Nutzung von geothermischen Ressourcen im Zentrum der Arbeiten. Bezüglich der in situ-Arbeiten gibt es 3 Ziele: 1) Entwicklung von neuen Methoden und Technologien zur Erschliessung und Untersuchung des Untergrunds, 2) Charakterisierung des Gesteins, Ermittlung der Kennwerte und Identifikation der thermischen, hydraulischen und felsmechanischen Prozesse, und 3) Demonstrationsexperimente, Validierung neuer Technologien.Die Felslabore spielen eine wichtige Rolle bezüglich gesellschaftlicher Akzeptanz von Technologien und Prozessen, die im Untergrund eingesetzt werden. So können sich Besucher ein Bild unter Tage machen und eine Meinung bilden.

Höhenmodell der Felsoberfläche (ch.swisstopo.geologie-felsoberflaeche_hoehenmodell)

Das Höhenmodell der Felsoberfläche ist ein flächendeckendes Modell der Felsoberfläche (bzw. der Basis der Lockergesteine) im Molassebecken, in den grossen Alpentälern (Rhein, Rhône, Aare, Reuss, Linth und Ticino) und in einem Teil des Juragebirges. Dieses digitale Höhenmodell besteht aus einem Raster mit einer Maschenweite von 25 Metern und zeigt die Höhe in m ü.M.Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Der Nutzer anerkennt, dass die Autoren alle zumutbaren Aufwände unternommen haben, um die Informationen im Datensatz `Höhenmodell der Felsoberfläche` resp. `Mächtigkeit des Lockergesteins` verifizieren. Es gibt keine Garantie, dass die angegebenen Daten an einem bestimmten Punkt im Untergrund korrekt sind. Der Herausgeber ist unter keinen Umständen für jegliche Verluste oder Schäden materieller oder immaterieller Art haftbar, welche aus dem Zugriff auf, die Nutzung oder Nichtnutzung der veröffentlichen Informationen, durch Missbrauch oder technische Störungen entstehen. Die Datensätze `Höhenmodell der Felsoberfläche` und `Mächtigkeit des Lockergesteins` stellen eine Vereinfachung der realen Geologie dar. Ein Modell basiert auf der Interpretation verschiedener Daten (Seismik, Bohrungen, Schnitte, Karten etc.) unterschiedlichen Alters, unterschiedlicher Qualität und unterschiedlichem Detailierungsgrad. Weiterhin basieren 3D-Modelle auf einer grossen Anzahl von Datensätzen, die ursprünglich nicht auf einander abgestimmt wurden und daher weitere Vereinfachung benötigten. Es sei auch darauf hingewiesen, dass das Wissen der verschiedenen Autoren sowie der lokale geologische Kontext die Entwicklung des Modells beeinflusst haben. Und schließlich unterliegt die Qualität der Beobachtungen und Interpretationen Veränderungen, da neue Daten erfasst und die Interpretationsmethoden sowie die Modellierungssoftware verbessert werden.

Einteilung Geologische Generalkarte 200 Raster (ch.swisstopo.geologie-generalkarte-ggk200.metadata)

Auf der Dufourkarte basierendes gesamtschweizerisches geologisches Kartenwerk. In acht Blättern, zwischen 1942 und 1964 erschienen, ist die geologische Generalkarte der Schweiz (GGK200) ein historisches Werk höchster Qualität. Die `Blatteinteilung der geologischen Generalkarte der Schweiz 1:200000` zeigt den Perimeter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen eines Standardblattes der gedruckten Kartenblätter.

GeoCover - Vektordaten (ch.swisstopo.geologie-geocover)

Die GeoCover Datensätze V2 (gemäss Datenmodell Geologie der Schweiz standardisiert) basieren auf den Blättern des Geologischen Atlas der Schweiz 1:25 000 und auf Kompilationen aktuellster zur Verfügung stehender geologischen Karten bestmöglicher Qualität. Die originalen Versionen (Datensätze nicht standardisiert) der ausschliesslich auf dem GA25 basierenden Datensätze sind unter `Einteilung Geologischer Atlas 25 Vektor` verfügbar.

Einteilung GeoCover (ch.swisstopo.geologie-geocover.metadata)

Die GeoCover Datensätze stehen gemäss der Blatteinteilung der Landeskarten 1:25 000 zur Verfügung. Die `Einteilung GeoCover` zeigt den Perimeter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes.

Einteilung Bouguer-Anomalien 500 Papier (ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata)

Die Fallbeschleunigung oder Schwere hängt vom Ort des Messpunktes und der Massenverteilung im Untergrund ab. Als Bouguer-Anomalie bezeichnet man die Differenz zwischen der in einem bestimmten Punkt auf der Erdoberfläche gemessenen Schwere und jenem Schwerewert, welchen man für eine schalenförmig homogene Erde am selben Punkt erwarten würde. Die Bouguer-Anomalien sind mit Hilfe der internationalen Schwereformel von 1967 berechnet, wobei die Geländeeinwirkung bis 167 km Entfernung (Zone O2 nach Hayford) mit konstanter Dichte von 2670 kg/m3 berücksichtigt ist. Die Karte verdeutlicht einerseits die regionalen negativen Schwereanomalien entlang der Alpen und anderseits die positive Anomalie der Sesia-Finero-Zone, welche einen Massenüberschuss im Erdinnern bedeutet.- Von E. KLINGELE & R. OLIVIER, 1979- Neue Ausgabe R. OLIVIER, B. DUMONT & E. KLINGELE, 2008

Einteilung Bouguer-Anomalien 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata

Einteilung Bouguer-Anomalien 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata

Einteilung Bouguer-Anomalien 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien_papier.metadata

GeoEvents auf Anfrage (ch.swisstopo.geologie-geoevents_anfrage)

`Erlebnis Geologie` bezweckt die Bewusstseinsförderung der breiten Öffentlichkeit für die Bedeutung der Geologie. Dazu nutzt der Verein unter anderem eine Internetplattform (www.erlebnis-geologie.ch), auf der die Veranstalter von Anlässen mit einem Geologiebezug ihre eigenen Angebote bekannt machen können (Exkursionen, geowissenschaftliche Führungen für die breite Öffentlichkeit, geologische Lehrpfade, Vorträge). Diese Vernetzung von geowissenschaftlichen Aktivitäten auf einer Plattform ermöglicht eine verstärkte Verbreitung und Sichtbarkeit. Diese GeoEvents können Sie buchen.

GeoEvents demnächst (ch.swisstopo.geologie-geoevents_demnaechst)

`Erlebnis Geologie` bezweckt die Bewusstseinsförderung der breiten Öffentlichkeit für die Bedeutung der Geologie. Dazu nutzt der Verein unter anderem eine Internetplattform (www.erlebnis-geologie.ch), auf der die Veranstalter von Anlässen mit einem Geologiebezug ihre eigenen Angebote bekannt machen können (Exkursionen, geowissenschaftliche Führungen für die breite Öffentlichkeit, geologische Lehrpfade, Vorträge). Diese Vernetzung von geowissenschaftlichen Aktivitäten auf einer Plattform ermöglicht eine verstärkte Verbreitung und Sichtbarkeit. Hier können Sie demnächst geologisch etwas erleben.

Geologische 3D-Modelle (ch.swisstopo.geologie-geologische_3dmodelle)

Der Datensatz `Geologische 3D-Modelle` gibt anhand von Modellperimetern einen Überblick über bereits bestehende sowie in Bearbeitung stehende Modelle. Zudem werden wichtige Grundinformationen zu den Modellen angegeben. Die Modelle wurden vom Bundesamt für Landestopografie swisstopo, von Universitäten, Kantonen und privaten Unternehmen erstellt. Für Auskünfte zu den einzelnen Modellen wenden Sie sich bitte direkt an den entsprechenden Kontakt.

Geologische 3D-Modelle - ch.swisstopo.geologie-geologische_3dmodelle_polygon (ch.swisstopo.geologie-geologische_3dmodelle_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologische_3dmodelle

Geologische 3D-Modelle - ch.swisstopo.geologie-geologische_3dmodelle_point (ch.swisstopo.geologie-geologische_3dmodelle_point)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologische_3dmodelle

Einteilung Geologische Karte 500 Papier (ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata)

Blatteinteilung einer Reihe geologischer, tektonischer, hydrogeologischer und geophysikalischer Übersichtskarten der Schweiz. Diese Karten geben einen grossräumigen Überblick über die Beschaffenheit und die Merkmale des Untergrundes unseres Landes.

Einteilung Geologische Karte 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata

Einteilung Geologische Karte 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata

Einteilung Geologische Karte 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologische_karte_papier.metadata

Geologischer Atlas GA25 (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas)

Die Blätter des Geologischen Atlas der Schweiz (GA25) geben detailliert Auskunft über die obersten Schichten des Untergrundes. Die geologischen Formationen werden mittels Farben, Signaturen und Symbolen nach ihrem Alter, ihrer stofflichen Beschaffenheit und ihrer Lagerung (Tektonik) dargestellt. Zu jedem Kartenblatt wird ein Erläuterungsheft publiziert, in welchem die Formationen sowie die geologischen Besonderheiten des betreffenden Gebietes beschrieben sind. Von den ca. 220 geplanten Kartenblättern sind etwas mehr als zwei Drittel bereits erschienen.

Einteilung Geologischer Atlas 25 Raster (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas.metadata)

Die Blätter des Geologischen Atlas der Schweiz (GA25) geben detailliert Auskunft über die obersten Schichten des Untergrundes. Die geologischen Formationen werden mittels Farben, Signaturen und Symbolen nach ihrem Alter, ihrer stofflichen Beschaffenheit und ihrer Lagerung (Tektonik) dargestellt. Zu jedem Kartenblatt wird ein Erläuterungsheft publiziert, in welchem die Formationen sowie die geologischen Besonderheiten des betreffenden Gebietes beschrieben sind. Von den ca. 220 geplanten Kartenblättern sind etwas mehr als zwei Drittel bereits erschienen.

Einteilung Geologischer Atlas 25 Papier (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata)

Die Blätter des Geologischen Atlas der Schweiz (GA25) geben detailliert Auskunft über die obersten Schichten des Untergrundes. Die geologischen Formationen werden mittels Farben, Signaturen und Symbolen nach ihrem Alter, ihrer stofflichen Beschaffenheit und ihrer Lagerung (Tektonik) dargestellt. Zu jedem Kartenblatt wird ein Erläuterungsheft publiziert, in welchem die Formationen sowie die geologischen Besonderheiten des betreffenden Gebietes beschrieben sind. Von den ca. 220 geplanten Kartenblättern sind etwas mehr als zwei Drittel bereits erschienen.

Einteilung Geologischer Atlas 25 Papier - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Geologischer Atlas 25 Papier - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Geologischer Atlas 25 Papier - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Geologischer Atlas 25 Papier - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Geologischer Atlas 25 Vector (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata)

Die Blätter des Geologischen Atlas der Schweiz (GA25) geben detailliert Auskunft über die obersten Schichten des Untergrundes. Die geologischen Formationen werden mittels Farben, Signaturen und Symbolen nach ihrem Alter, ihrer stofflichen Beschaffenheit und ihrer Lagerung (Tektonik) dargestellt. Zu jedem Kartenblatt wird ein Erläuterungsheft publiziert, in welchem die Formationen sowie die geologischen Besonderheiten des betreffenden Gebietes beschrieben sind. Von den ca. 220 geplanten Kartenblättern sind etwas mehr als zwei Drittel bereits erschienen.

Einteilung Geologischer Atlas 25 Vector - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata

Einteilung Geologischer Atlas 25 Vector - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata

Einteilung Geologischer Atlas 25 Vector - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata

Einteilung Geologischer Atlas 25 Vector - ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geologischer_atlas_vector.metadata

Höhe 100 °C-Isotherme (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_100)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Höhenlinien der 100 °C-Isotherme und die Störungen auf der gleichen Höhenlage. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Höhe 100 °C-Isotherme - ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_100_elev (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_100_elev)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_100

Höhe 100 °C-Isotherme - ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_100_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_100_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_100

Höhe 150 °C-Isotherme (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_150)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Höhenlinien der 150 °C-Isotherme und die Störungen auf der gleichen Höhenlage. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Höhe 150 °C-Isotherme - ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_150_elev (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_150_elev)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_150

Höhe 150 °C-Isotherme - ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_150_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_150_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_150

Höhe 60 °C-Isotherme (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_60)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Höhenlinien der 60 °C-Isotherme und die Störungen auf der gleichen Höhenlage. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Höhe 60 °C-Isotherme - ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_60_elev (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_60_elev)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_60

Höhe 60 °C-Isotherme - ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_60_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_60_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-isotherme_60

Temperaturmodell - Daten (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten)

Diese Karte zeigt die Position der Eingangsdaten sowie die Grenze des GeoMol15-Temperaturmodells. Als solches sollte diese Karte in Verbindung mit den zugehörigen GeoMol15-Temperaturkarten verwendet werden, d. h.: Temperaturen Top OMM Temperaturen Top Oberer Malm Temperaturen Top Muschelkalk Temperaturen 500 m Tiefe Temperaturen 1000 m Tiefe Temperaturen 1500 m Tiefe Temperaturen 2000 m Tiefe Temperaturen 3000 m Tiefe Temperaturen 4000 m Tiefe Höhe 60 °C-Isotherme Höhe 100 °C-Isotherme Höhe 150 °C-Isotherme Die hier in dieser Karte gezeigten Eingangsdatenpositionen schliessen sowohl die Bohrungen - von denen einer ein Stützpunkt ist - als auch die Grenze des FE-Methode-Temperaturmodells (Geowatt AG, 2015) ein. Weitere Angaben finden sich in der jeweiligen Infobox, die jeder Temperaturkarte zugeordnet ist.

Temperaturmodell - Daten - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten_points (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten

Temperaturmodell - Daten - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten_geowatt (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten_geowatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten

Temperaturmodell - Daten - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten_lim (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten_lim)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturmodell_eingangsdaten

Temperaturen Top Muschelkalk (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturen am Top Muschelkalk an sowie die Höhe dieser Oberfläche und ihre Störungen. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen Top Muschelkalk - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk

Temperaturen Top Muschelkalk - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk_elev (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk_elev)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk

Temperaturen Top Muschelkalk - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_muschelkalk

Temperaturen Top Oberer Malm (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturen am Top Oberer Malm an sowie die Höhe dieser Oberfläche und ihre Störungen. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen Top Oberer Malm - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm

Temperaturen Top Oberer Malm - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm_elev (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm_elev)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm

Temperaturen Top Oberer Malm - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omalm

Temperaturen Top OMM (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturen am Top Obere Meeresmolasse (OMM) an sowie die Höhe dieser Oberfläche und ihre Störungen. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen Top OMM - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm

Temperaturen Top OMM - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm_elev (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm_elev)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm

Temperaturen Top OMM - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperatur_top_omm

Temperaturen 1000 m Tiefe (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1000)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturverteilung und die Position der Störungen in einer Tiefe von 1000 m unter der Erdoberfläche. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen 1000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1000_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1000_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1000

Temperaturen 1000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1000_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1000_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1000

Temperaturen 1500 m Tiefe (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1500)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturverteilung und die Position der Störungen in einer Tiefe von 1500 m unter der Erdoberfläche. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen 1500 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1500_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1500_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1500

Temperaturen 1500 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1500_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1500_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_1500

Temperaturen 2000 m Tiefe (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_2000)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturverteilung und die Position der Störungen in einer Tiefe von 2000 m unter der Erdoberfläche. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen 2000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_2000_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_2000_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_2000

Temperaturen 2000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_2000_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_2000_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_2000

Temperaturen 3000 m Tiefe (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_3000)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturverteilung und die Position der Störungen in einer Tiefe von 3000 m unter der Erdoberfläche. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen 3000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_3000_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_3000_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_3000

Temperaturen 3000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_3000_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_3000_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_3000

Temperaturen 4000 m Tiefe (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_4000)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturverteilung und die Position der Störungen in einer Tiefe von 4000 m unter der Erdoberfläche. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen 4000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_4000_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_4000_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_4000

Temperaturen 4000 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_4000_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_4000_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_4000

Temperaturen 500 m Tiefe (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_500)

Ein wichtiger Parameter für die Beurteilung des geothermischen Potenzials des Schweizer Molassebeckens ist die Temperaturverteilung unter der Erdoberfläche. Diese Karte zeigt die Temperaturverteilung und die Position der Störungen in einer Tiefe von 500 m unter der Erdoberfläche. Diese gehört zu einer Serie, die die Temperaturverteilung auf ausgewählten Oberflächen zeigt (repräsentierend seismische Markerhorizonte, konstante Tiefen unter der Erdoberfläche oder Isothermen). Die Horizontoberflächen stammen aus dem geologischen 3D-Modell GeoMol15 und dem darauf basierenden GeoMol15-Temperaturmodell, das aus regelmässigen Zellen mit einer Grösse von 1000x1000x100 m besteht. Dieses Temperaturblockmodell ist abgeleitet von einem FE-Methode-Temperaturmodell (Geowatt AG, 2015), das vor allem auf 31 vertikalen Temperaturprofilen und den Horizontoberflächen des Seismischen Atlas des Schweizerischen Molassebeckens (2012) basiert. Die FE-Temperaturmodellierungsmethode nimmt nur den konduktiven Wärmestrom an und berücksichtigt den konvektiven Wärmestrom nicht. Das Modell GeoMol15 und das zugehörige Temperaturmodell stehen zur Online-Ansicht über den GeoMol-Viewer zur Verfügung. Siehe auch die zugehörige Karte `Temperaturmodell - Daten` auf map.geo.admin.ch.

Temperaturen 500 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_500_raster (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_500_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_500

Temperaturen 500 m Tiefe - ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_500_fault (ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_500_fault)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geomol-temperaturverteilung_500

Geosites (ch.swisstopo.geologie-geosites)

`Erlebnis Geologie` bezweckt die Bewusstseinsförderung der breiten Öffentlichkeit für die Bedeutung der Geologie. Dazu nutzt der Verein unter anderem eine Internetplattform (www.erlebnis-geologie.ch), auf der die Veranstalter von Anlässen mit einem Geologiebezug ihre eigenen Angebote bekannt machen können (Exkursionen, geowissenschaftliche Führungen für die breite Öffentlichkeit, geologische Lehrpfade, Vorträge). Diese Vernetzung von geowissenschaftlichen Aktivitäten auf einer Plattform ermöglicht eine verstärkte Verbreitung und Sichtbarkeit. Sie können Geosites ohne Voranmeldung besuchen.

Geotechnische Karte 200 (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-gk200)

Die geotechnische Karte 1:200`000 (GK200) zeigt den Untergrund klasssiert nach lithologisch-petrografischen Kriterien. Die Legende ist im Hinblick auf die technische Nutzung des Untergrundes konzipiert (Gewinnung von mineralischen Rohstoffen, Bauvorhaben). Überlagert sind Punktangaben zu Abbaustellen von Locker- und Festgesteinen sowie Standorte verarbeitender Betriebe. Folgende Blätter sind erhältlich: Blatt 1, Neuenburg-Bern-Basel (1964); Blatt 2, Luzern-Zürich-St.Gallen-Chur (1963); Blatt 3, Genf-Lausanne-Sitten (1965); Blatt 4, Bellinzona-St.Moritz (1967).

Entstehung der Gesteine 500 (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-gk500-genese)

Die geotechnische Karte 1:500`000 (GK500) der Fachgruppe Georessourcen Schweiz zeigt den Untergrund nach lithologisch-petrografischen Kriterien. Die Legende ist im Hinblick auf die technische Nutzung des Untergrundes konzipiert (Gewinnung von mineralischen Rohstoffen, Bauvorhaben). In dieser Darstellung sind die Gesteine nach ihrer Entstehung (Genese) unterteilt, z.B. Ablagerungen von Flüssen und Gletschern, Erstarrung von Magmen oder Umwandlung kristalliner Gesteine durch Druck- und Temperatureinwirkung.

Gesteinsklassen 500 (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-gk500-gesteinsklassierung)

Die geotechnische Karte 1:500`000 (GK500) der Fachgruppe Georessourcen Schweiz zeigt den Untergrund nach lithologisch-petrografischen Kriterien. Die Legende ist im Hinblick auf die technische Nutzung des Untergrundes konzipiert (Gewinnung von mineralischen Rohstoffen, Bauvorhaben). In einer groben Klassierung können prinzipiell drei Gesteinstypen voneinander unterschieden werden: Lockergesteine, Sedimentgesteine und kristalline Gesteine.

Min. Rohstoffe (vereinfacht) 500 (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-gk500-lithologie_hauptgruppen)

Die Karte der oberflächennahen mineralischen Rohstoffe der Schweiz 1:500`000 (GK500) der Fachgruppe Georessourcen Schweiz zeigt den Untergrund klassiert nach lithologisch-petrografischen Kriterien. Sie liefert wichtige Informationen zur Nutzung und Verwertung der Gesteine als Roh- oder Baustoffe.

Mineralische Rohstoffe 200 (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200)

In der Karte der mineralischen Rohstoffe 1:200`000 (RK200) ist der Untergrund nach geochemischen Kriterien klassiert. Überlagert sind Punktdaten zu Vorkommen von Vererzungen, Energierohstoffen und Industriemineralen mit Angaben über Mineralisationstyp, Morphologie, Bedeutung und Erschliessungsgrad des Vorkommens.

Mineralische Rohstoffe 200 - ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_2GES_or (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_2GES_or)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200

Mineralische Rohstoffe 200 - ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_1_GES_or (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_1_GES_or)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200

Mineralische Rohstoffe 200 - ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_1_Bristenstock25_or (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_1_Bristenstock25_or)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200

Mineralische Rohstoffe 200 - ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_1_Sottoceneri100_or (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_1_Sottoceneri100_or)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200

Mineralische Rohstoffe 200 - ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_2_DET_or (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_RK_2_DET_or)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200

Mineralische Rohstoffe 200 - ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_shape (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200_shape)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geotechnik-mineralische_rohstoffe200

Naturwerksteine an Bauwerken (ch.swisstopo.geologie-geotechnik-steine_historische_bauwerke)

Dieser Datensatz zeigt die Verwendung von Steinen als Baumaterial an gut 4000 Bauwerken in der Schweiz. Die Daten dazu wurden in den Jahren 1954-1983 von Francis de Quervain zusammengetragen. In den vergangenen 10 Jahren wurde die Sammlung kontinuierlich mit weiteren Steinanwendungen ergänzt.

Geothermische Potenzialstudien (ch.swisstopo.geologie-geothermische_potenzialstudien_regional)

Diese Karte stellt die bestehenden Geothermie-Potenzialstudien in der Schweiz (pro Kanton) und Liechtenstein dar. Die hierzu benutzten Grunddaten stammen aus dem Bericht `Geothermie für die Nah- und Fernwärmeversorgung - Überblick über die kantonalen und nationalen Geothermie-Potenzialstudien, Nutzungsmöglichkeiten und Anwendungsbeispiele`, welcher von K. Link und O. Zingg im Auftrag von EnergieSchweiz erstellt wurde. Dieser Bericht ist über folgenden Link verfügbar: https://geothermie-schweiz.ch. Die entsprechenden Daten wurden kontrolliert und aktualisiert, um die bestmögliche Genauigkeit der dargestellten Informationen sicherzustellen.

Stand kantonale Geotope (ch.swisstopo.geologie-geotope_kantone_stand)

Die Projektgruppe Geotope (Akademie der Naturwissenschaften SCNAT) zentralisiert alle Geodaten betreffend kantonaler Geotopinventare in einer GIS-Datenbank. Ziel ist es, einen schweizweiten Überblick über die Geotopinventare auf kantonaler Ebene zu erhalten. Die Karte zeigt den aktuellen Stand der kantonalen Geotopinventare. Sie erleichtert den Zugang zu Informationen und Geodaten der kantonalen Geotopinventare.`Inventar zugänglich` sind Geotopinventare die in den meisten Fällen über ein kantonales Geoportal zugänglich sind. `Inventar beim Kanton erhältlich` - hier müssen Interessierte ihre Anfragen an die Kantonsstellen senden. `Kein Inventar` bedeutet, der Kanton verfügt über kein Geotopinventar, vereinzelt sind in diesen Kantonen aber Inventare in Erarbeitung.

ch.swisstopo.geologie-geowege (ch.swisstopo.geologie-geowege)

Geotourismus erschliesst erdgeschichtliche und landschaftliche Besonderheiten. Fachleute und Laien können auf geologischen Wanderwegen (Geowege) erdwissenschaftliche Entwicklungen vor Ort erleben und begreifen. Die Plattform Geowissenschaften der Akademie der Naturwissenschaften Schweiz (SCNAT) und `Erlebnis Geologie` haben die geologischen Wanderwege in der Schweiz zusammengestellt.

Geowege - ch.swisstopo.geologie-geowege_points (ch.swisstopo.geologie-geowege_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geowege

Geowege - ch.swisstopo.geologie-geowege_lines (ch.swisstopo.geologie-geowege_lines)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-geowege

Dichte von Gesteinen (ch.swisstopo.geologie-gesteinsdichte)

Eine wichtige physikalische Eigenschaft von Gestein ist die Dichte, welche vorwiegend von Mineralogie und Porosität abhängt. Über eine grosse Dichte verfügen Gesteine aus Mineralien, die einen hohen Anteil an Magnesium, Eisen oder anderen schweren metallischen Elementen. Eine vergleichsweise geringe Dichte haben demgegenüber Gesteine, die einen grossen Anteil an Alkalien (z.B. Natrium, Kalium) und Siliziumdioxid besitzen. Des Weiteren weisen Gesteine mit einer kristallinen Struktur generell eine grössere Dichte auf als solche mit einer amorphen (glasartigen) Struktur. Die Dichte wird als Masse pro Volumeneinheit eines Materials definiert [kg/m3]. Während die so genannte Rohdichte (`bulk density`) das gesamte Volumen eines Steines umfasst, stellt die Reindichte (auch Korndichte genannt) das Volumen ohne die Leerräume dar, d.h. ohne die Porosität. Ausgehend von einer Datenbank mit Dichtewerten wurde eine Rohdichtekarte der Schweiz erstellt, welche für 21 Lithologiegruppen jeweils den Mittelwert und weitere statistische Angaben aus allen gemessenen Proben des jeweiligen Lithologiegruppe zeigt. Demzufolge zeigt die Dichtekarte an keinem Punkt die lokal zu erwartende absolute Rohdichte eines Gesteinstyps an. Vielmehr zeigt sie primär die Spannweite an, in welcher sich die Dichte der lokal anstehenden Lithologie bewegt.Die Datenherkunft, Datenaufbereitung sowie die Methodik, welche für die Erstellung der Dichtekarte verwendet wurde, ist in der Publikation von Alba Zappone & Edi Kissling (2021, Swiss J. Geosciences) zu finden.

Geol. Dokumente (1000-21000km2) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-flaechen-1000to21000km2)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Flächen für mittel- bis grossflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (100-1000km2) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-flaechen-100to1000km2)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Flächen für mittel- bis grossflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (10-100km2) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-flaechen-10to100km2)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Flächen für mittel- bis grossflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (10x10km) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-flaechen-10x10km)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Flächen für mittel- bis grossflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (1x1km) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-flaechen-1x1km)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Flächen für mittel- bis grossflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (>21000km2) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-flaechen-gt21000km2)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Flächen für mittel- bis grossflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (<10km2) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-flaechen-lt10km2)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Flächen für mittel- bis grossflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (Linien) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-linien)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Linien für linienförmige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Geol. Dokumente (Punkte) (ch.swisstopo.geologie-gisgeol-punkte)

Der Datensatz der geologischen Dokumente gibt die Abdeckung geologischer Untersuchungen in der Schweiz wieder, von welchen die Landesgeologie Kenntnis hat. Im vorliegenden Fall werden Punkte für punktförmige bis kleinflächige Untersuchungsgebiete dargestellt. Zu jedem Dokument werden Metadaten abgelegt, während die Dokumente als Mikrofichen physisch archiviert und zusätzlich als PDF-Dateien im Dateisystem abgelegt sind.

Gletscherausdehnung (ch.swisstopo.geologie-gletscherausdehnung)

Das Schweizerische Gletschermessnetz (GLAMOS) bezweckt die langfristige Dokumentation der Gletscher-Veränderungen in der Schweiz. Es werden systematisch Daten zur Entwicklung der Fläche, des Volumens, aber auch der Schneeakkumulation und Schmelze von Eis sowie der Gletscherfliessbewegung und Eistemperaturen erhoben. Diese Informationen sind wichtig um die Wechselwirkung zwischen Gletschern und Klima zu verstehen. Sie dienen dazu Wasserressourcen, Naturgefahren und den künftigen Meeresspiegelanstieg abzuschätzen.Gletscherinventare umfassen die Umrisse, Flächen und weitere Kenngrössen zu einem bestimmten Zeitpunkt für sämtliche Gletscher eines Gebietes. Für die Schweizer Alpen liegen solche vollständigen Inventare für die Zeitstände 1850 (nachträglich rekonstruiert), 1973, 2010 und 2016 (aus Luftbildern abgeleitet) vor.

Gletscherausdehnung - ch.swisstopo.geologie-gletscherausdehnung_polygon (ch.swisstopo.geologie-gletscherausdehnung_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gletscherausdehnung

Gletscherausdehnung - ch.swisstopo.geologie-gletscherausdehnung_line (ch.swisstopo.geologie-gletscherausdehnung_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gletscherausdehnung

Gletschermächtigkeit (ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit)

Das Schweizerische Gletschermessnetz (GLAMOS) bezweckt die langfristige Dokumentation der Gletscher-Veränderungen in der Schweiz. Die Versuchsanstalt für Wasserbau, Hydrologie und Glaziologie (VAW) und andere GLAMOS-Institutionen erheben systematisch Daten zur Entwicklung der Fläche, des Volumens, aber auch der Schneeakkumulation und Schmelze von Eis sowie der Gletscherfliessbewegung und Eistemperaturen.Die Bestimmung der Eisdicke und die Schätzungen des gesamten Eisvolumens in den Schweizer Alpen basieren auf Georadar-Messungen kombiniert mit glaziologischen Berechnungs-Verfahren. Bis 2015 wurden im Rahmen von verschiedenen Projekten rund 1500 km Radarprofile auf Schweizer Gletschern erfasst. Danach wurden rund 1250 km Radarprofile mit einem an der ETH Zürich neu entwickelten, hubschraubergetragenen System erhoben. Um zwischen den gemessenen Radarprofilen zu interpolieren und das Gesamteisvolumen zu berechnen, hat die ETH Zürich zwei verschieden, unabhängige Algorithmen entwickelt, die sich auf die Prinzipien des Eisfliessens stützen. Aus den bis 2020 inzwischen vorliegenden Eisdickenmessungen und der Kenntnis der Gletscherflächen und Oberflächentopographie konnte so schliesslich die flächendeckende Verteilung der Eisdicke aller Gletscher ermittelt werden. Daraus wurde zudem auch die Topographie des Gletscherbettes abgeleitet.

Gletschermächtigkeit - ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit_ice_thikness_vector (ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit_ice_thikness_vector)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit

Gletschermächtigkeit - ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit_ice_thikness_raster. (ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit_ice_thikness_raster.)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit

Gletschermächtigkeit - ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit_gpr_profiles (ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit_gpr_profiles)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gletschermaechtigkeit

Gravimetrischer Atlas 100 (ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas)

In 22 Blättern werden die Bouguer-Anomalien für die Schweiz dargestellt. Als Bouguer-Anomalie bezeichnet man die Differenz zwischen der in einem bestimmten Punkt auf der Erdoberfläche gemessenen Schwere und jenem Schwerewert, welchen man für eine schalenförmig homogene Erde am selben Punkt erwarten würde. Die Berechnungen der Schwereanomalien der Erdkruste basieren auf der internationalen Schwereformel von 1967. Die Geländeeinwirkung wurde mit einer konstanten Dichte von 2670kg/m3 bis 167 km (Zone O2 nach Hayford) berücksichtigt.- Der Gravimetrische Atlas der Schweiz (GRAV100) ist eine Publikation der Schweizerischen Geophysikalischen Kommission (Organ der Akademie der Naturwissenschaften).

Gravimetrische Messpunkte 100 (ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas.messpunkte)

Ein Netz von Schwerestationen mit einer Dichte von rund 0.5 Stationen pro Quadratkilometer über die gesamte Schweiz verteilt wurde aufgebaut, um hochauflösende Bouguerkarten (Massstäbe 1:100000 und 1:500000) herzustellen. Als Bouguer-Anomalie bezeichnet man die Differenz zwischen der in einem bestimmten Punkt auf der Erdoberfläche gemessenen Schwere und jenem Schwerewert, welchen man für eine schalenförmig homogene Erde am selben Punkt erwarten würde. Die Berechnungen der Schwereanomalien der Erdkruste basieren auf der internationalen Schwereformel von 1967. Die Geländeeinwirkung wurde mit einer konstanten Dichte von 2670 kg/m3 bis 167 km Entfernung (Zone O2 nach Hayford) berücksichtigt.- Der Gravimetrische Atlas der Schweiz (GRAV100) ist eine Publikation der Schweizerischen Geophysikalischen Kommission (Organ der Akademie der Naturwissenschaften).

Einteilung Gravimetrischer Atlas 100 Papier (ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata)

In 22 Blättern werden die Bouguer-Anomalien für die Schweiz dargestellt. Als Bouguer-Anomalie bezeichnet man die Differenz zwischen der in einem bestimmten Punkt auf der Erdoberfläche gemessenen Schwere und jenem Schwerewert, welchen man für eine schalenförmig homogene Erde am selben Punkt erwarten würde.Die `Blatteinteilung gravimetrischer Atlas der Schweiz 1:100000` zeigt den Permieter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen eines Standardblattes der gedruckten Kartenblätter. Die Blatteinteilung erlaubt die Anzeige von geografisch differenzierten Informationen zum Nachführungsstand oder dem Publikationsjahr. - Der Gravimetrische Atlas der Schweiz (GRAV100) ist eine Publikation der Schweizerischen Geophysikalischen Kommission (Organ der Akademie der Naturwissenschaften).

Einteilung Gravimetrischer Atlas 100 Papier - ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Gravimetrischer Atlas 100 Papier - ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Gravimetrischer Atlas 100 Papier - ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_nummer (ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Gravimetrischer Atlas 100 Papier - ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-gravimetrischer_atlas_papier.metadata

Einteilung Grundwasservorkommen 500 Papier (ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata)

Das Bundesamt für Umwelt BAFU ist die zuständige Fachstelle der Landesgeologie für Hydrogeologie. Die Hydrogeologische Karte 1:500`000 ist in die Serie Geokarten (GK500) integriert und gliedert sich in zwei Blätter. Das erste (GK500-Hydro) stellt die verschiedenen Grundwasservorkommen der Schweiz und deren Ergiebigkeit, das zweite (GK500-Hydro_Vul) die Empfindlichkeit der Grundwasservorkommen bezüglich möglicher Gefährdungen durch Schadstoffe dar. Das Blatt Grundwasservorkommen zeigt zudem die Art der Grundwasserzirkulation (Karst-, Kluft- und Lockergesteine), die wichtigsten Quell- und Grundwasserfassungen sowie hydrodynamische Angaben zu den Infiltrations- und Exfiltrationsgebieten. Die beiden Blätter wurden ursprünglich als Tafeln 8.6 und 8.7 des Hydrologischen Atlas der Schweiz HADES (BAFU, 2004 und 2007) herausgegeben.

Einteilung Grundwasservorkommen 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata

Einteilung Grundwasservorkommen 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata

Einteilung Grundwasservorkommen 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-grundwasservorkommen_papier.metadata

Einteilung Grundwasservulnerabilität 500 Papier (ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata)

Das Bundesamt für Umwelt BAFU ist die zuständige Fachstelle der Landesgeologie für Hydrogeologie. Die Hydrogeologische Karte 1:500`000 ist in die Serie Geokarten (GK500) integriert und gliedert sich in zwei Blätter. Das erste (GK500-Hydro) stellt die verschiedenen Grundwasservorkommen der Schweiz und deren Ergiebigkeit, das zweite (GK500-Hydro_Vul) die Empfindlichkeit der Grundwasservorkommen bezüglich möglicher Gefährdungen durch Schadstoffe dar. Das Prinzip der Vulnerabilität ist ein wichtiges Element des präventiven Grundwasserschutzes. Die beiden Blätter wurden ursprünglich als Tafeln 8.6 und 8.7 des Hydrologischen Atlas der Schweiz HADES (BAFU, 2004 und 2007) herausgegeben.

Einteilung Grundwasservulnerabilität 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata

Einteilung Grundwasservulnerabilität 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata

Einteilung Grundwasservulnerabilität 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-grundwasservulnerabilitaet_papier.metadata

Mächtigkeit des Lockergesteins (ch.swisstopo.geologie-lockergestein_maechtigkeitsmodell)

Das Mächtigkeitsmodell des Lockergesteins ist ein digitaler Datensatz, der die Mächtigkeit des Lockergesteins beschreibt. Es handelt sich um ein vom Höhenmodell der Felsoberfläche abgeleitetes Produkt. Die Subtraktion des Höhenmodells der Felsoberfläche vom Digitalen Höhenmodell (DHM25) ergibt die Lockergesteinsmächtigkeit.Der Datensatz `Höhenmodell der Felsoberfläche` resp. `Mächtigkeit des Lockergesteins` stellt eine Vereinfachung der realen Geologie dar. Ein Modell basiert auf der Interpretation verschiedener Daten (Seismik, Bohrungen, Schnitte, Karten etc.) unterschiedlichen Alters, unterschiedlicher Qualität und unterschiedlichem Detailierungsgrad. Weiterhin basieren 3D-Modelle auf einer grossen Anzahl von Datensätzen, die ursprünglich nicht auf einander abgestimmt wurden und daher weitere Vereinfachung benötigten. Es sei auch darauf hingewiesen, dass das Wissen der verschiedenen Autoren sowie der lokale geologische Kontext die Entwicklung des Modells beeinflusst haben. Und schließlich unterliegt die Qualität der Beobachtungen und Interpretationen Veränderungen, da neue Daten erfasst und die Interpretationsmethoden sowie die Modellierungssoftware verbessert werden. Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Schweizerischen Eidgenossenschaft. Der Nutzer anerkennt, dass die Autoren alle zumutbaren Aufwände unternommen haben, um die Informationen im Datensatz `Höhenmodell der Felsoberfläche` resp. `Mächtigkeit des Lockergesteins` verifizieren. Es gibt keine Garantie, dass die angegebenen Daten an einem bestimmten Punkt im Untergrund korrekt sind. Der Herausgeber ist unter keinen Umständen für jegliche Verluste oder Schäden materieller oder immaterieller Art haftbar, welche aus dem Zugriff auf, die Nutzung oder Nichtnutzung der veröffentlichen Informationen, durch Missbrauch oder technische Störungen entstehen.

Ziegeleirohstoffe: Abbau (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-ziegel_abbau)

Dieser Datensatz zeigt die in Betrieb stehenden sowie stillgelegten Abbaustandorte der Ziegelindustrie in der Schweiz. Er ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Ziegeleirohstoffe: Verarbeitung (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-ziegel_verarbeitung)

Dieser Datensatz zeigt die in Betrieb stehenden sowie stillgelegten Werkstandorte der Ziegelindustrie in der Schweiz. Er ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Einteilung Geologische Spezialkarten Raster (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz.metadata)

Die Geologische Spezialkarten (GSK) liegen in Massstäben zwischen 1:25000 und 1:100000 vor. Ihre Umgrenzung wurde nach geografischen oder thematischen Gesichtspunkt gewählt; sie geben Auskunft über regional-geologische Verhältnisse und beleuchten ausgewählte thematische Schwerpunkte. Ein wichtiges Hilfsmittel für Geologen, Ingenieure, Planer, öffentliche Ämter, Wissenschaftler und Schulen. Zur Zeit sind nicht alle Blätter lieferbar.

Einteilung Geologische Spezialkarten Raster - ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz.metadata_poly (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz.metadata_poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz.metadata

Einteilung Geologische Spezialkarten Raster - ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz.metadata_lines (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz.metadata_lines)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz.metadata

Einteilung Geologische Spezialkarten Papier (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata)

Die Geologische Spezialkarten (GSK) liegen in Massstäben zwischen 1:25000 und 1:100000 vor. Ihre Umgrenzung wurde nach geografischen oder thematischen Gesichtspunkt gewählt; sie geben Auskunft über regional-geologische Verhältnisse und beleuchten ausgewählte thematische Schwerpunkte. Ein wichtiges Hilfsmittel für Geologen, Ingenieure, Planer, öffentliche Ämter, Wissenschaftler und Schulen. Zur Zeit sind nicht alle Blätter lieferbar. Der Perimeter entspricht demjenigen eines Standardblattes der gedruckten Kartenblätter.

Einteilung Geologische Spezialkarten Papier - ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata

Einteilung Geologische Spezialkarten Papier - ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata

Einteilung Geologische Spezialkarten Papier - ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata

Einteilung Geologische Spezialkarten Papier - ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_papier.metadata

Einteilung Geologische Spezialkarten Vector (ch.swisstopo.geologie-spezialkarten_schweiz_vector.metadata)

Die Geologische Spezialkarten (GSK) liegen in Massstäben zwischen 1:25000 und 1:100000 vor. Ihre Umgrenzung wurde nach geografischen oder thematischen Gesichtspunkt gewählt; sie geben Auskunft über regional-geologische Verhältnisse und beleuchten ausgewählte thematische Schwerpunkte. Ein wichtiges Hilfsmittel für Geologen, Ingenieure, Planer, öffentliche Ämter, Wissenschaftler und Schulen. Zur Zeit sind nicht alle Blätter lieferbar.

Einteilung Tektonische Karte 500 Papier (ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata)

Die Tektonische Karte der Schweiz (GK500-Tekto) deckt de gesamte Schweiz und das angrenzende Ausland ab. Sie bildet die grossmassstäblichen strukturellen und tektonischen Einheiten ab und leistet damit einen Beitrag zum besseren Verständnis des geologischen Aufbaus der Alpen und ihrer Umgebung. Ausserdem ist sie ein unumgängliches Werkzeug für die Ausbildung in den Bereichen Erd- und Umweltwissenschaften.

Einteilung Tektonische Karte 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata

Einteilung Tektonische Karte 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata

Einteilung Tektonische Karte 500 Papier - ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte_papier.metadata

Tiefengeothermie-Projekte (ch.swisstopo.geologie-tiefengeothermie_projekte)

Diese Karte zeigt Tiefengeothermie-Anlagen im Betrieb sowie ehemalige und aktuelle Tiefengeothermie-Projekte in der Schweiz an. Der Projektstatus entspricht einer der folgenden möglichen Phasen: - In Planung: Das Projekt ist in der technischen Planungsphase. Dies beinhaltet auch Bewilligungs- und Konzessionsverfahren. - Bewilligung erteilt: Das Projekt wurde bewilligt und befindet sich in der Bauphase, produziert aber noch keine Energie. - In Betrieb: Das Projekt ist in der Phase der geothermischen Energieproduktion. - Stillgelegt: Aus verschiedenen Gründen wurde das Projekt sistiert oder ganz eingestellt. Weiter wird zwischen Wärme-, Wärme/Strom- und Speicher-Projekten unterschieden.

Tiefengeothermie-Projekte - ch.swisstopo.geologie-tiefengeothermie_projekte_pkt (ch.swisstopo.geologie-tiefengeothermie_projekte_pkt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-tiefengeothermie_projekte

Tiefengeothermie-Projekte - ch.swisstopo.geologie-tiefengeothermie_projekte_plg (ch.swisstopo.geologie-tiefengeothermie_projekte_plg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.geologie-tiefengeothermie_projekte

Hangneigungsklassen ab 30° (ch.swisstopo.hangneigung-ueber_30)

Derivat aus dem digitalen Höhenmodell swissALTI3D und aus den Modellen von Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland welches die Identifikation von Hangneigungen von 30° und mehr erlaubt. Diese Information ist bei der Unfall- und Lawinenprävention hilfreich. Die Hangneigungen über 30° sind gemäss der Empfehlung vom Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF in 4 Klassen kategorisiert. Sie wurden aus einem kombinierten digitalen Höhenmodell bestehend aus swissALTI3D für die Schweiz und Liechtenstein, RGE ALTI für Frankreich, TINITALY/01 für Italien, DGM10 für Österreich und DGM1 für Bayern und Baden-Württemberg und mit einer Auflösung von 10m abgeleitet. Im Übergangsbereich zwischen den zwei Basismodellen kann die Genauigkeit der Hangneigungswerte nicht garantiert werden. Haftungsansprüche aufgrund der Darstellung der Hangneigungen können nicht geltend gemacht werden.

Vertikalbewegungen (ch.swisstopo.hebungsraten)

Wiederholte Präzisionsmessungen zur Bestimmung der Landeshöhen haben ergeben, dass sich der Alpenraum gegenüber dem Mittelland noch hebt. Diese sogenannten Präzisionsnivellements erschliessen etwa 8000 Messmarken, deren Höhenangaben als Referenz für die meisten Messaufgaben in der Schweiz dienen. Als willkürlicher Referenzpunkt für die Untersuchung der Vertikalbewegungen dient ein Messpunkt in Aarburg (AG) am Jurasüdfuss. Sämtliche nachgewiesenen Höhenänderungen sind relative Hebungen oder Senkungen gegenüber dieser Marke. Die ausgewählten etwa 240 Messpunkte befinden sich meist direkt im Fels, in wenigen Fällen auch an stabilen und gut verankerten Bauwerken.Während im Jura eher Senkungen erkennbar sind, zeigen sich markante Hebungsmaxima von bis zu 1,5 mm pro Jahr im Gebiet zwischen Sitten und Brig im Wallis sowie im Bündnerland in Chur und im Engadin. Diese grossräumigen vertikalen Bewegungen haben vermutlich zwei Hauptursachen: Die Hebungen sind eine direkte Folge eines plattentektonischen Vorgangs, des Eindringens des adriatischen Sporns in die kontinentale, europäische Kruste. Die Hebungen können auch isostatische Ausgleichsbewegungen sein: Die Erdkruste schwimmt quasi auf dem dichteren Material des Erdmantels. Durch Abtragung (Erosion) des Gebirges, aber auch durch das Abschmelzen der grossen eiszeitlichen Eismassen setzen verzögert Hebungen ein.

Vertikalbewegungen - ch.swisstopo.hebungsraten_1 (ch.swisstopo.hebungsraten_1)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hebungsraten

Vertikalbewegungen - ch.swisstopo.hebungsraten_2 (ch.swisstopo.hebungsraten_2)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hebungsraten

Vertikalbewegungen - ch.swisstopo.hebungsraten_3 (ch.swisstopo.hebungsraten_3)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hebungsraten

Dufourkarte Erstausgabe (ch.swisstopo.hiks-dufour)

Erstes amtliches Kartenwerk der Schweiz. Erstausgaben 1844 bis 1864, Nachführungen bis 1939. 25 Blätter. Kartenformat: 70 x 48 cm = 3360 km2. Geländedarstellung: Schattenschraffen, Reproduktionsart: Kupferstich, Druckverfahren: Tiefdruck (ab 1905 auch: Flachdruck) Anzahl der Farben: 1 (ab 1908: 2 und ab 1938: 3). Flächentreue unechte Kegelprojektion, Ellipsoid: Schmidt 1828. Ausgangshöhe: (Repère Pierre du Niton 376,2 m ü. M.).

Einteilung Dufourkarte Raster (ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata)

Die Topographische Karte der Schweiz 1:100 000 (Dufourkarte) ist das erste amtliche Kartenwerk, das die Schweiz landesweit abdeckt. Sie wurde zwischen 1845 und 1865 publiziert und bis 1939 nachgeführt. Der Datensatz `Blatteinteilung der Dufourkarte` zeigt den Perimeter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes. Die Blätter mit Ausbuchtungen auf den gedruckten Ausgaben werden mit einer etwas grösseren Fläche als bei den Standardblättern dargestellt. Das Titelblatt und die Karten Fort de l`Ecluse, Rheineck und Bergamo werden zusammen mit einer Nachbarkarte dargestellt.

Einteilung Dufourkarte Raster - ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_white_bg (ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata

Einteilung Dufourkarte Raster - ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_contour (ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata

Einteilung Dufourkarte Raster - ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_kartenumer (ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_kartenumer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata

Einteilung Dufourkarte Raster - ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_kartename (ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-dufour.metadata

Siegfriedkarte Erstausgabe (ch.swisstopo.hiks-siegfried)

In den Jahren 1870 bis 1926 wurde - anfänglich unter der Leitung von Oberst Hermann Siegfried - der Topographische Atlas der Schweiz veröffentlicht. Es handelt sich um das erste detaillierte Gesamtwerk für die Schweiz in den Massstäben 1:25`000 für das Mittelland, den Jura und das Südtessin sowie 1:50`000 für die Alpen. Mit der periodischen Fortführung bis 1949 wurden insgesamt über 4`000 nachgeführte Blätter publiziert. Für die Ersterstellung wurden zwei verschiedene Techniken angewandt: Kupferstich für die 462 Kartenblätter im Massstab 1:25`000 und Steingravur für die 142 Blätter 1:50`000. Sämtliche Ausgaben sind eingescannt worden und stehen nun digital für Untersuchungen zur Landschaftsentwicklung und weitere Anwendungen Verfügung.

Siegfriedkarte Erstausgabe - ch.swisstopo.hiks-siegfried.detail (ch.swisstopo.hiks-siegfried.detail)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried

Siegfriedkarte Erstausgabe - ch.swisstopo.hiks-siegfried.overview (ch.swisstopo.hiks-siegfried.overview)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried

Einteilung Siegfriedkarte 25 Raster (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata)

Der Topographische Atlas der Schweiz (Siegfriedkarte) wurde zwischen 1870 und 1926 publiziert und bis 1949 nachgeführt. Es handelt sich um das erste detaillierte Gesamtwerk für die Schweiz in den Massstäben 1:25 000 für das Mittelland, den Jura und das Südtessin sowie 1:50 000 für die Alpen. Der Datensatz `Blatteinteilung der Siegfriedkarte 1:25 000` zeigt den Perimeter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes im Massstab 1:25 000. Die Blätter mit Ausbuchtungen auf den gedruckten Ausgaben werden mit einer etwas grösseren Fläche als bei den Standardblättern dargestellt.

Einteilung Siegfriedkarte 25 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_white_bg (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata

Einteilung Siegfriedkarte 25 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_contour (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata

Einteilung Siegfriedkarte 25 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata

Einteilung Siegfriedkarte 25 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_kartename (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta25.metadata

Einteilung Siegfriedkarte 50 Raster (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata)

Der Topographische Atlas der Schweiz (Siegfriedkarte) wurde zwischen 1870 und 1926 publiziert und bis 1949 nachgeführt. Es handelt sich um das erste detaillierte Gesamtwerk für die Schweiz in den Massstäben 1:25 000 für das Mittelland, den Jura und das Südtessin sowie 1:50 000 für die Alpen. Der Datensatz `Blatteinteilung der Siegfriedkarte 1:50 000` zeigt den Perimeter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes im Massstab 1:50 000. Die Blätter mit Ausbuchtungen auf den gedruckten Ausgaben werden mit einer etwas grösseren Fläche als bei den Standardblättern dargestellt.

Einteilung Siegfriedkarte 50 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_white_bg (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata

Einteilung Siegfriedkarte 50 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_contour (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata

Einteilung Siegfriedkarte 50 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata

Einteilung Siegfriedkarte 50 Raster - ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_kartename (ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.hiks-siegfried-ta50.metadata

SWISSIMAGE Hintergrund (ch.swisstopo.swissimage)

Das Orthophotomosaik SWISSIMAGE (Hintergrund) ist eine Zusammensetzung von digitalen Farbluftbildern der Schweiz und seiner Umgebung. Bei den Orthofotos in den Nachbarländern handelt es sich um SPOT 5-Satellitenbilder (Airbus Defence and Space) aus den Jahren 2004 und 2005 mit einer Bodenauflösung von 5 m. Ein Orthofoto ist ein Luftbild bei dem Neigungseinflüsse der Kamera und des Geländes korrigiert wurden.

SWISSIMAGE Hintergrund - ch.swisstopo.images-swissimage (ch.swisstopo.images-swissimage)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swissimage

Einteilung SWISSIMAGE 10 cm Raster (ch.swisstopo.images-swissimage-dop10.metadata)

SWISSIMAGE 10 cm wird über die gesamte Fläche der Schweiz und Liechtenstein ab 2020 verfügbar sein. Es umfasst zudem einen geringen Teil der benachbarten Grenzregionen. SWISSIMAGE 10 cm wird in Kacheln von jeweils 1 km2 produziert. Die Kachelnummerierung entspricht den Kilometerkoordinaten des südwestlichen Eckpunkts einer Kachel. Neben der geometrischen und radiometrischen Qualität ist das Flugdatum der Luftbilder für die optimale Benutzung eines Orthophotos von grosser Wichtigkeit. Das Flugjahr wird daher für jede Kachel angegeben. In den Randgebieten der Befliegungsblöcke kann es vorkommen, dass die Kacheln nicht mit Bildern ein und desselben Flugjahres abgedeckt werden können. Diese Kacheln weisen daher Pixel unterschiedlicher Flugjahre auf, wobei jeweils dasjenige Flugjahr attributiert wird,das die Mehrheit der Pixel aufweist (mehr als 75% aller Pixel).

Einteilung SWISSIMAGE 10 cm Raster - ch.swisstopo.images-swissimage-dop10.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.images-swissimage-dop10.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.images-swissimage-dop10.metadata

Einteilung SWISSIMAGE 10 cm Raster - ch.swisstopo.images-swissimage-dop10.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.images-swissimage-dop10.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.images-swissimage-dop10.metadata

LV95 Koordinatenänderung (ch.swisstopo.koordinatenaenderung)

Die Koordinatenänderungen zwischen dem alten Bezugsrahmen LV03 und dem neuen LV95, respektive die Verzerrungen von LV03, sind relativ gegenüber Zimmerwald bei Bern ersichtlich: Die grössten Koordinatenänderungen von ungefähr 1.5 m treten dabei im südlichen Tessin und im südlichen Puschlav auf. Rund um Bern sind die Differenzen am kleinsten, da sowohl LV03 wie auch LV95 den Ursprung in der alten Sternwarte Bern haben. Die Unterschiede bezüglich den verschobenen (sogenannten `falschen`) Rechts- und Hochwerten (LV03: 600`000 / 200`000 und LV95: 2`600`000 / 1`200`000) wurden für die grafische Darstellung eliminiert.

Einteilung Landeskarte 1000 Papier (ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata)

Die Schweiz und das benachbarte Ausland von Lyon bis Salzburg und von Strassburg bis Genua auf einer handlichen Übersichtskarte. Ob für Reisende, Entdecker oder geografisch Interessierte - dank der Karte geht der Überblick nicht verloren.

Einteilung Landeskarte 1000 Papier - ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 1000 Papier - ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 1000 Papier - ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte1000_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 100 Papier (ch.swisstopo.landeskarte100_papier.metadata)

Die genaue topographische Karte der Schweiz für Velo-, Motorrad- und Autofahrer, Reisende sowie Entdecker. Ausgewählte Gebiete auf Zusammensetzungen. Die Zusammensetzungen präsentieren auf einem Blatt attraktive Gebiete, welche sonst nur getrennt auf mehreren Einzelblättern erhältlich wären.

Einteilung Landeskarte 200 Papier (ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata)

Die genauste und gut lesbare Übersichtskarte der Schweiz.Die ganze Schweiz und das angrenzende Ausland auf vier Blättern.

Einteilung Landeskarte 200 Papier - ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 200 Papier - ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata.metadata_contour (ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 200 Papier - ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 200 Papier - ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte200_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 25 Papier (ch.swisstopo.landeskarte25_papier.metadata)

Die genauste und informativste topographische Karte der Schweiz für Wanderer, Alpinisten, Planer, Individualisten und Entdecker. Ausgewählte Gebiete auf Zusammensetzungen. Die Zusammensetzungen präsentieren auf einem Blatt attraktive Gebiete, welche sonst nur getrennt auf mehreren Einzelblättern erhältlich wären. Die Kartenblätter der gedruckten Papierausgabe sind gefalzt und ungefalzt erhältlich.

Einteilung Landeskarte 500 Papier (ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata)

Genaue Übersicht über das gesamte Gebiet der Schweiz und das angrenzende Ausland für Reisende und Entdecker.

Einteilung Landeskarte 500 Papier - ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 500 Papier - ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 500 Papier - ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 500 Papier - ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_white_bg_kartename (ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata_white_bg_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landeskarte500_papier.metadata

Einteilung Landeskarte 50 Papier (ch.swisstopo.landeskarte50_papier.metadata)

Die genaue und informative topographische Karte der Schweiz für Wanderer, Alpinisten, Velofahrer, Planer, Reisende und Entdecker. Ausgewählte Gebiete auf Zusammensetzungen. Die Zusammensetzungen präsentieren auf einem Blatt attraktive Gebiete, welche sonst nur getrennt auf mehreren Einzelblättern erhältlich wären.

Landeskarte 1:10`000 (farbig) (ch.swisstopo.landeskarte-farbe-10)

Die Landeskarte 1:10`000 ist die grossmassstäblichste topografische Karte von swisstopo. Sie zeichnet sich durch die sehr detaillierte Verkehrs-, Siedlungs-, Gelände- und Vegetationsdarstellung sowie einer dichten Beschriftung aus. Ergänzt werden die Inhalte mit der Felszeichnung und dem Relief. Der Kartenperimeter umfasst das Landesgebiet der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Die Nachführung erfolgt jährlich basierend auf der aktuellsten Version des Topografischen Landschaftsmodells TLM von swisstopo. Die Landeskarte 1:10`000 wird in digitaler Form farbig und in Graustufen erstellt. Beide Versionen dienen als Basiskarte in den ersten vier Zoomstufen im Geodatenviewer des Bundes map.geo.admin.ch. Die Landeskarte 1:10`000 steht ebenfalls als Swiss Map Raster 10 in Form von georeferenzierten TIF-Dateien zur Verfügung und kann für individuelle Perimeterausschnitte bezogen werden.

Landeskarte 1:10`000 (grau) (ch.swisstopo.landeskarte-grau-10)

Die Landeskarte 1:10`000 ist die grossmassstäblichste topografische Karte von swisstopo. Sie zeichnet sich durch die sehr detaillierte Verkehrs-, Siedlungs-, Gelände- und Vegetationsdarstellung sowie einer dichten Beschriftung aus. Ergänzt werden die Inhalte mit der Felszeichnung und dem Relief. Der Kartenperimeter umfasst das Landesgebiet der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Die Nachführung erfolgt jährlich basierend auf der aktuellsten Version des Topografischen Landschaftsmodells TLM von swisstopo. Die Landeskarte 1:10`000 wird in digitaler Form farbig und in Graustufen erstellt. Beide Versionen dienen als Basiskarte in den ersten vier Zoomstufen im Geodatenviewer des Bundes map.geo.admin.ch. Die Landeskarte 1:10`000 steht ebenfalls als Swiss Map Raster 10 in Form von georeferenzierten TIF-Dateien zur Verfügung und kann für individuelle Perimeterausschnitte bezogen werden.

Schweregrundnetz (ch.swisstopo.landesschwerenetz)

Aktuell verwendete Basisstationen des Landesschwerenetzes. Diese Stationen werden regelmässig neu vermessen und dienen als Referenzpunkte für gravimetrische Projekte.Das Rückgrat des Netzes bilden die absoluten Schweremessungen. Diese werden verdichtet durch relative Schweremessungen auf Fixpunkten der Landesvermessung.

Schweregrundnetz - ch.swisstopo.landesschwerenetz_all_zl (ch.swisstopo.landesschwerenetz_all_zl)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landesschwerenetz

Schweregrundnetz - ch.swisstopo.landesschwerenetz_low (ch.swisstopo.landesschwerenetz_low)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.landesschwerenetz

Leichte Basiskarte Relief (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung)

Aus dem digitalen Höhenmodell swissALTI3D und aus Elementen des digitalen kartografischen Modells abgeleitete Darstellung, mit welcher das Relief der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein abgebildet werden kann. Diese Variante wurde für die `Leichte Basiskarte` (Light Base Map) erstellt. Sie kombiniert Elemente aus der Landeskarte 1:25 000 (das ursprünglich manuell erstellte Relief, den gelben Sonnenton, die Geländedarstellungen Fels, Geröll und Gletscher) und dem Höhenmodell swissALTI3D. Der Inhalt variiert je nach Zoomstufe.

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.relief (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.relief)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom09 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom09)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom10 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom10)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom11 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom11)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom12 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.rock_zoom12)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom09 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom09)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom10 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom10)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom11 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom11)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom12 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.scree_zoom12)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom01 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom01)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom09 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom09)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom10 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom10)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom11 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom11)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Leichte Basiskarte Relief - ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom12 (ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung.glacier_zoom12)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.leichte-basiskarte_reliefschattierung

Lotabweichungen (ch.swisstopo.lotabweichungen)

Die Lotabweichung ist der Winkel zwischen der auf das Schwerefeld bezogenen Lotrichtung und der auf das Bezugsellipsoid bezogenen Vertikalen. Dieser Winkel kann in der Schweiz bis zu ca. 1 Bogenminute betragen und muss für präzise geodätische Messungen berücksichtigt werden. Angegeben wir der Winkel in einer Süd-Nordkomponente (Xi) und einer West-Ost-Komponente (Eta). Die Lotabweichung ist auch eine wertvolle Information bei der Geoidbestimmung.Beobachtbar ist die Lotabweichung durch den Vergleich von astronomisch bestimmten Koordinaten (Längen und Breiten) mit Koordinaten wie sie z.B. mit GPS bestimmt werden. Die Genauigkeit einer Lotabweichungsmessung mit modernen digitalen Zenitkameras liegt in der Grössenordung von 0.1 Bogensekunden.

Lotabweichungen - ch.swisstopo.lotabweichungen_punkte (ch.swisstopo.lotabweichungen_punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.lotabweichungen

Lotabweichungen - ch.swisstopo.lotabweichungen_linie (ch.swisstopo.lotabweichungen_linie)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.lotabweichungen

Luftbildstreifen swisstopo (ch.swisstopo.lubis-bildstreifen)

swisstopo erfasst die gesamte Fläche der Schweiz im Rahmen der Nachführung der Landeskarte und zur Produktion des Orthofotomosaiks SWISSIMAGE in einem Dreijahreszyklus mit Luftbildstreifen. Seit 2008 werden dazu digitale Luftbildkameras vom Typ ADS eingesetzt. Dabei erfolgt die Bilderfassung im Gegensatz zu Einzelbildkameras streifenweise. Sämtliche Bildstreifen weisen die Kanäle Pan, Infrarot, Rot, Grün und Blau auf. Die Luftbildstreifen sind in Form ihrer Lage, des jeweiligen abgedeckten Bodensegments (Footprint) sowie mit Metainformationen dargestellt. Die Luftbildstreifen können als digitale Datei inkl. Orientierungselementen bestellt werden.

Luftbilder Dritte (ch.swisstopo.lubis-luftbilder-dritte-firmen)

Im Rahmen unterschiedlicher Projekte von öffentlichen und privaten Kunden werden durch Dritte Luftbilder von der Schweiz erhoben und angeboten. Diese Luftbilder können swisstopo gemeldet werden und werden im Layer `Luftbilder Dritte` publiziert. Der Layer beinhaltet ausschliesslich die an swisstopo gelieferten Informationen und erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Sämtliche Luftbilder werden in Form der Bildzentrumskoordinaten und des vom Luftbild abgedeckten Bodensegmentes sowie mit Metainformationen dargestellt. Die Luftbilder können bei den jeweiligen Stellen bestellt oder bezogen werden.

Luftbilder Kantone (ch.swisstopo.lubis-luftbilder-dritte-kantone)

Im Rahmen unterschiedlicher Projekte werden im Auftrag von Kantonen Luftbilder erhoben und angeboten. Diese Luftbilder können swisstopo gemeldet und dadurch im Layer `Luftbilder Kantone` publiziert werden. Der Layer beinhaltet ausschliesslich die an swisstopo gelieferten Informationen und erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Sämtliche Luftbilder werden in Form der Bildzentrumskoordinaten und des vom Luftbild abgedeckten Bodensegmentes sowie mit Metainformationen dargestellt. Die Luftbilder können bei den jeweiligen Kantonen bestellt werden.

Luftbilder swisstopo farbig (ch.swisstopo.lubis-luftbilder_farbe)

Die Bildsammlung von swisstopo umfasst rund 360`000 analoge Luftbilder (Farb-, Farb-Infrarot- oder SW-Bilder). Rund 280`000 Aufnahmen sind in Form der Bildzentrumskoordinaten, des jeweiligen abgedeckten Bodensegments (Footprint) sowie mit Metainformationen dargestellt und 265`000 Luftbilder sind bereits digitalisiert und können in voller Auflösung betrachtet werden (Stand Oktober 2018). Die noch ausstehenden Bilder und Scans werden in den kommenden Jahren laufend integriert. Die Luftbilder können als digitale Datei bestellt werden. Sofern vorhanden können zudem die Orientierungselemente zu den Luftbildern geliefert werden.

Luftbilder swisstopo infrarot (ch.swisstopo.lubis-luftbilder_infrarot)

Die Bildsammlung von swisstopo umfasst rund 360`000 analoge Luftbilder (Farb-, Farb-Infrarot- oder SW-Bilder). Rund 280`000 Aufnahmen sind in Form der Bildzentrumskoordinaten, des jeweiligen abgedeckten Bodensegments (Footprint) sowie mit Metainformationen dargestellt und 265`000 Luftbilder sind bereits digitalisiert und können in voller Auflösung betrachtet werden (Stand Oktober 2018). Die noch ausstehenden Bilder und Scans werden in den kommenden Jahren laufend integriert. Die Luftbilder können als digitale Datei bestellt werden. Sofern vorhanden können zudem die Orientierungselemente zu den Luftbildern geliefert werden.

Luftbilder swisstopo schräg (ch.swisstopo.lubis-luftbilder_schraegaufnahmen)

Die rund 4000 s/w-Schrägaufnahmen aus der Luft bilden einen kleinen Teilbestand der Bildsammlung von Swisstopo. Es handelt sich einerseits um Schnappschüsse von Ortschaften und Stimmungen im Voralpen- und Alpengebiet, die während der regulären Befliegungen entstanden sind, und andererseits um Dokumentationsaufnahmen von Naturereignissen und wichtiger Bauwerke. Zudem wurden zahlreiche Stereoaufnahmen gemacht, die grössere Gebiete im Flachland abdecken, aber auch Details der Felsformationen festhalten. Für die Verortung der Aufnahmen wurden nur die Koordinaten des Bildzentrums berechnet. Von den rund 4000 Schrägaufnahmen sind nun gut 2000 zugänglich (Stand: Juni 2018).

Luftbilder swisstopo s/w (ch.swisstopo.lubis-luftbilder_schwarzweiss)

Die Bildsammlung von swisstopo umfasst rund 360`000 analoge Luftbilder (Farb-, Farb-Infrarot- oder SW-Bilder). Rund 280`000 Aufnahmen sind in Form der Bildzentrumskoordinaten, des jeweiligen abgedeckten Bodensegments (Footprint) sowie mit Metainformationen dargestellt und 265`000 Luftbilder sind bereits digitalisiert und können in voller Auflösung betrachtet werden (Stand Oktober 2018). Die noch ausstehenden Bilder und Scans werden in den kommenden Jahren laufend integriert. Die Luftbilder können als digitale Datei bestellt werden. Sofern vorhanden können zudem die Orientierungselemente zu den Luftbildern geliefert werden.

Terrestrische Aufnahmen swisstopo (ch.swisstopo.lubis-terrestrische_aufnahmen)

Die Bildsammlung von swisstopo umfasst rund 57`000 gescannte analoge schwarzweiss terrestrische Aufnahmen. Sie sind in Form der Bildzentrumskoordinaten, des jeweiligen abgedeckten Bodensegments (Footprint) sowie mit Metainformationen dargestellt. Diese Bilder können ebenfalls in voller Auflösung betrachtet werden. Die terrestrischen Aufnahmen können als digitale Datei bestellt werden. Sofern vorhanden können zudem die Orientierungselemente zu den terrestrischen Aufnahmen geliefert werden.

Einteilung Luftfahrtkarte ICAO Papier (ch.swisstopo.luftfahrtkarten-icao_papier.metadata)

Die offizielle Luftfahrtkarte der Schweiz ICAO 1:500`000 wird in Zusammenarbeit mit skyguide publiziert. Die Karte zeigt Flughäfen, Flugplätze, Lufträume mit Klassierung, Sperr- und Gefahrengebiete sowie Luftfahrthindernisse. Die gedruckte Papierausgabe ist gefalzt erhältlich. Im Kartenrand sind weitere Flugsicherungsangaben und eine Liste mit Funkfrequenzen aufgedruckt. Die ICAO-Karte wird in der Regel jährlich nachgeführt.Die beidseitig bedruckte `Area Chart ICAO Zurich/Geneva` im Massstab 1:250`000 ist eine ideale Ergänzung zur offiziellen Luftfahrtkarte ICAO Schweiz 1:500`000.

Landeskarten (farbig) (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe)

swisstopo erstellt Landeskarten in den Massstäben 1:10`000 bis 1:1 Million. Der Layer Landeskarten (farbig) nutzt die unterschiedlichen Massstäbe und zeigt die geeignetste Karte in Abhängigkeit der gewählten Zoomstufe an. Der Layer Landeskarte (farbig) dient als Hintergrundkarte im Geoportal des Bundes. Er ist auch in den Geodiensten WMS und WMTS verfügbar.

Landeskarte 1:100`000 | LK100 (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe-pk100.noscale)

Die Landeskarte 1:100`000 ist eine überregionale, topografische Karte der Schweiz. Der Kartenperimeter ist in 23 Einzelblätter aufgeteilt. Von ausgewählten Regionen existieren Zusammensetzungen. Die Nachführung erfolgt sektorenweise mit einem Nachführungszyklus von 6 Jahren. Die Landeskarte 1:100`000 ist in analoger (Papierkarte) und in digitaler (Swiss Map Raster) Form verfügbar. Die Kartenblätter der gedruckten Papierausgabe sind gefalzt und ungefalzt erhältlich. Die Swiss Map Raster ist die digitale Landeskarte 1:100`000 und wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Die Karteninformation ist nach Farbebenen getrennt, jedoch nicht nach thematischen Kartenelementen gegliedert. Die Pixelkarten stehen als Farbkombination (254 dpi und 508 dpi) oder als farbgetrennte Layer (Binärdaten 508 dpi) zur Verfügung, und sie können einzelblattweise oder als individueller Perimeterausschnitt bezogen werden.

Landeskarte 1:200`000 | LK200 (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe-pk200.noscale)

Die Landeskarte 1:200`000 ist eine topografische Übersichtskarte der Schweiz. Der Kartenperimeter ist in 4 Kartenblätter (Blatt 1-4) aufgeteilt. Die Nachführung erfolgt periodisch mit einem Nachführungszyklus von 4 Jahren. Die Landeskarte 1:200`000 ist in analoger (Papierkarte) und in digitaler (Swiss Map Raster) Form verfügbar. Die einzelnen Blätter der gedruckten Papierausgabe sind gefalzt oder ungefalzt erhältlich. Die Swiss Map Raster ist die digitale Landeskarte 1:200`000 und wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Die Karteninformation ist nach Farbebenen getrennt, jedoch nicht nach thematischen Kartenelementen gegliedert. Die Pixelkarten stehen als Farbkombination (254 dpi und 508 dpi) oder als farbgetrennte Layer (Binärdaten 508 dpi) zur Verfügung, und sie können als einzelblattweise oder als individueller Perimeterausschnitt bezogen werden.

Landeskarte 1:25`000 | LK25 (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe-pk25.noscale)

Die Landeskarte 1:25`000 ist eine topografische Karte der Schweiz mit sehr detaillierter Verkehrs-, Siedlungs-, Gelände- und Vegetationsdarstellung. Der Kartenperimeter ist in 247 Einzelblätter aufgeteilt. Die Nachführung erfolgt sektorenweise mit einem Nachführungszyklus von 6 Jahren. Die Landeskarte 1:25`000 ist in analoger (Papierkarte) und in digitaler Form (Swiss Map Raster, Swiss Map Vector) verfügbar.

Landeskarte 1:500`000 | LK500 (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe-pk500.noscale)

Die Landeskarte 1:500`000 ist eine topografische Übersichtskarte der Schweiz. Die Nachführung erfolgt periodisch. Die Nachführung erfolgt mit einem Nachführungszyklus von ca. 6 Jahren. Die Landeskarte 1:500`000 ist in analoger (Papierkarte) und in digitaler Form (Swiss Map Raster) verfügbar. Die gedruckte Papierausgabe ist gefalzt und ungefalzt erhältlich. Die Swiss Map Raster ist die digitale Landeskarte 1:500`000 und wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Die Karteninformation ist nach Farbebenen getrennt, jedoch nicht nach thematischen Kartenelementen gegliedert. Die Pixelkarte steht als Farbkombination (254 dpi und 508dpi) oder als farbgetrennte Layer (Binärdaten 508 dpi) zur Verfügung.

Landeskarte 1:50`000 | LK50 (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe-pk50.noscale)

Die Landeskarte 1:50`000 ist eine topografische Karte der Schweiz mit detaillierter Verkehrs-, Siedlungs-, Gelände- Gewässer- und Vegetationsdarstellung. Der Kartenperimeter ist in 78 Einzelblätter aufgeteilt. Von ausgewählten Regionen existieren Zusammensetzungen. Die Nachführung erfolgt sektorenweise mit einem Nachführungszyklus von 6 Jahren. Die Landeskarte 1:50`000 ist in analoger (Papierkarte) und in digitaler Form (Swiss Map Raster) verfügbar. Die Kartenblätter der gedruckten Papierausgabe sind gefalzt und ungefalzt erhältlich. Die Swiss Map Raster ist die digitale Landeskarte 1:50`000 und wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Die Karteninformation ist nach Farbebenen getrennt, jedoch nicht nach thematischen Kartenelementen gegliedert. Die Pixelkarten stehen als Farbkombination (254 dpi und 508 dpi) oder als farbgetrennte Layer (Binärdaten 508 dpi) zur Verfügung, und sie können einzelblattweise oder als individueller Perimeterausschnitt bezogen werden.

Landeskarte Winter | LK10, LK25, LK50, LK100 (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe-winter)

Die Landeskarte Winter ist eine Ableitung der topografischen Landeskarten der Schweiz mit detaillierter Verkehrs-, Siedlungs-, Gelände-, Gewässer- und Vegetationsdarstellung. Die Schweiz wird mittels einer winterlichen Darstellung flächendeckend in den Massstäben 1:10`000, 1:25`000, 1:50`000 und 1:100`000 abgebildet. Das Landeskartenwerk Winter ist ausschliesslich in digitaler Form (API, WMTS) verfügbar.

Landeskarten (grau) (ch.swisstopo.pixelkarte-grau)

swisstopo erstellt Landeskarten in den Massstäben 1:10`000 bis 1:1 Million. Der Layer Landeskarten (grau) nutzt die unterschiedlichen Massstäbe und zeigt die geeignetste Karte in Abhängigkeit der gewählten Zoomstufe an. Der Layer Landeskarte (grau) dient als Hintergrundkarte im Geoportal des Bundes. Er ist auch in den Geodiensten WMS und WMTS verfügbar.

Einteilung Landeskarte 100 Raster (ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata)

Swiss Map Raster sind Umsetzungen des Kartenbildes in eine digitale Form ohne Bezug zu den verschiedenen Kartenelementen. Die `Einteilung Swiss Map Raster 100` zeigt den Permieter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen eines Standardblattes der gedruckten Kartenblätter. Die auf den gedruckten Kartenblättern enthaltene Ausbuchtungen (z.B. östlicher Teil des Blattes 39 Flüelapass) werden in zusätzlichen Kartenblättern mit der Standardausdehnung abgebildet auch wenn diese nur in Teilgebieten Informationen enthalten.

Einteilung Landeskarte 100 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata

Einteilung Landeskarte 100 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata

Einteilung Landeskarte 100 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk100.metadata

Einteilung Landeskarte 200 Raster (ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata)

Swiss Map Raster sind Umsetzungen des Kartenbildes in eine digitale Form ohne Bezug zu den verschiedenen Kartenelementen. Die `Einteilung Swiss Map Raster 200` zeigt den Permieter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen der gedruckten Kartenblätter.

Einteilung Landeskarte 200 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata

Einteilung Landeskarte 200 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata

Einteilung Landeskarte 200 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk200.metadata

Einteilung Landeskarte 25 Raster (ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata)

Swiss Map Raster sind Umsetzungen des Kartenbildes in eine digitale Form ohne Bezug zu den verschiedenen Kartenelementen. Die `Einteilung Swiss Map Raster 25 zeigt den Perimeter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen eines Standardblattes der gedruckten Kartenblätter. Die auf den gedruckten Kartenblättern enthaltene Ausbuchtungen (z.B. östlicher Teil des Blattes 1309 Simplon) werden in zusätzlichen Kartenblättern mit der Standardausdehnung abgebildet auch wenn diese nur in Teilgebieten Informationen enthalten. Die Swiss Map Raster wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Die Pixelkarten stehen als Farbkombination (254dpi und 508dpi) oder als farbgetrennte Layer (Binärdaten 508 dpi) zur Verfügung, und sie können einzelblattweise oder als individueller Perimeterausschnitt bezogen werden.

Einteilung Landeskarte 25 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata

Einteilung Landeskarte 25 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata

Einteilung Landeskarte 25 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk25.metadata

Einteilung Landeskarte 50 Raster (ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata)

Swiss Map Raster sind Umsetzungen des Kartenbildes in eine digitale Form ohne Bezug zu den verschiedenen Kartenelementen. Die `Einteilung Swiss Map Raster 50` zeigt den Permieter, die Nummer und den Namen jedes Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen eines Standardblattes der gedruckten Kartenblätter. Die auf den gedruckten Kartenblättern enthaltene Ausbuchtungen (z.B. südlicher Teil des Blattes 270 Genève) werden in zusätzlichen Kartenblättern mit der Standardausdehnung abgebildet auch wenn diese nur in Teilgebieten Informationen enthalten.

Einteilung Landeskarte 50 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata

Einteilung Landeskarte 50 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata

Einteilung Landeskarte 50 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk50.metadata

Schneeschuhwandern (ch.swisstopo.schneeschuhwandern)

Der Datensatz `Schneeschuhwandern` umfasst die Best-of-Auswahl von SchweizMobil aus den signalisierten Schneeschuhtrails der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Diese Auswahl wird mit den Kantonen und dem Fürstentum Liechtenstein koordiniert.

Einteilung Segelflugkarte Papier (ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata)

Die Segelflugkarte 1:300 000 wird in Zusammenarbeit mit skyguide publiziert. Die Karte zeigt Flughäfen, Flugplätze, Lufträume mit Klassierung, Sperr- und Gefahrengebiete sowie Luftfahrthindernisse und weitere Angaben für den Segelflug. Die gedruckte Papierausgabe ist gefalzt erhältlich. Im Kartenrand sind Flugsicherungsangaben speziell für den Segelflug aufgedruckt. Eine Zusatzkarte zeigt den Ausschnitt TMA Genève im Massstab 1:300`000. Die Segelflugkarte wird in der Regel jährlich nachgeführt.

Einteilung Segelflugkarte Papier - ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata

Einteilung Segelflugkarte Papier - ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata

Einteilung Segelflugkarte Papier - ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.segelflugkarte_papier.metadata

Einteilung Schneesportkarte 50 Papier (ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata)

Für die Planung zu Hause und als Hilfe für unterwegs: Die Schneesportkarte 1:50 000 von swisstopo gehört zu jeder Ski- oder Schneeschuhtour. Routen, Angaben zum öffentlichen Verkehr, Hangneigungen und Schutzgebiete sind übersichtlich auf der Karte eingetragen. Informationen über den naturverträglichen Wintersport, Gebirgsrettung und Lawinen sowie wichtige Telefonnummern und Internetlinks sind für die Tourenplanung zusammengestellt. Die Schneesportkarten werden in Zusammenarbeit mit dem Schweizer Alpen-Club (SAC) herausgegeben.

Einteilung Schneesportkarte 50 Papier - ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_white_bg (ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata

Einteilung Schneesportkarte 50 Papier - ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_contour (ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata

Einteilung Schneesportkarte 50 Papier - ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata

Einteilung Schneesportkarte 50 Papier - ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_kartename (ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.skitourenkarte-50.metadata

Einteilung Strassenkarte Papier (ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata)

Auf der Strassenkarte der Schweiz 1:200`000 ist das Strassennetz grafisch hervorgehoben und mit Zusatzinformationen für den Motorfahrzeugverkehr ergänzt (Bezeichnung und Nummerierung der Autobahnanschlüsse, Verkehrsbeschränkungen, Autoverlad, Autofähren, Campingplätze). Die Thematik basiert auf der Landeskarte 1:200`000. Die Nachführung erfolgt alle 2 Jahre. Der Kartenperimeter ist in ein Ost- und Westblatt aufgeteilt. Die Strassenkarte ist als doppelseitig bedruckte Karte erhältlich.

Einteilung Strassenkarte Papier - ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata

Einteilung Strassenkarte Papier - ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata

Einteilung Strassenkarte Papier - ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata

Einteilung Strassenkarte Papier - ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.strassenkarte200_papier.metadata

swissALTI3D multidirektionales Relief (ch.swisstopo.swissalti3d-reliefschattierung)

Die Reliefschattierung ist ein Derivat aus dem digitalen Höhenmodell swissALTI3D. Es erlaubt die Visualisierung des Reliefs der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Die Reliefschattierung ist ein digitales Schummerungsbild bei einem oder mehreren berechneten Lichteinfällen. Für die Darstellung der vorliegenden Reliefschattierung aus swissALTI3D wurden sechs verschiedene Sonnenstände kombiniert. Der mittlere Sonnenstand befindet sich im Nordwesten.

swissALTI3D monodirektionales Relief (ch.swisstopo.swissalti3d-reliefschattierung_monodirektional)

Die Reliefschattierung ist ein Derivat aus dem digitalen Höhenmodell swissALTI3D. Es erlaubt die Visualisierung des Reliefs der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Die Reliefschattierung ist ein digitales Schummerungsbild bei einem oder mehreren berechneten Lichteinfällen. Die Darstellung der monodirektionalen Reliefschattierung aus swissALTI3D wurde mit einem nordwestlichen Sonnenstand berechnet.

swissBATHY3D Reliefschattierung (ch.swisstopo.swissbathy3d-reliefschattierung)

Die abgeleitete Darstellung von swissBATHY3D ermöglicht Visualisierungen des Reliefs und der Tiefe von Schweizer Seen. Die Reliefschattierung ist ein digitales Schummerungsbild bei einem berechneten Lichteinfall von Azimuth 315° (Nord-West) und einem Winkel von 45°.

swissBATHY3D Reliefschattierung - ch.swisstopo.swissbathy3d-reliefschattierung_getfeatureinfo (ch.swisstopo.swissbathy3d-reliefschattierung_getfeatureinfo)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swissbathy3d-reliefschattierung

swissBATHY3D Reliefschattierung - ch.swisstopo.swissbathy3d-reliefschattierung_getmap (ch.swisstopo.swissbathy3d-reliefschattierung_getmap)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swissbathy3d-reliefschattierung

SWISSIMAGE HIST 1946 (ch.swisstopo.swissimage-product_1946)

Das Orthofotomosaik SWISSIMAGE HIST 1946 ist eine Zusammensetzung von historischen Schwarz-Weiss-Luftbildern von 1946 (`Amerikanerbefliegung`) über die ganze Schweiz mit einer Bodenauflösung von 1 m. Ein Orthofoto ist ein Luftbild bei dem Neigungseinflüsse der Kamera und des Geländes korrigiert wurden.

Einteilung Landeskarte 25 Vektor (ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata)

Swiss Map Vector 25 ist die Landeskarte der Schweiz 1:25`000 in vektorieller Form. Sie beinhaltet das vollständige und differenzierte Bahn-, Strassen- und Wegnetz, eine detaillierte Siedlungs-, Gewässer-, Vegetations- und Geländedarstellung sowie eine umfangreiche Beschriftung. Rasterdaten für Relief und Fels ergänzen die vektoriellen Daten. Die vektoriellen Daten entstammen dem digitalen kartografischen Modell, welches auch für die Ableitung der gedruckten Karten und der Swiss Map Raster (Pixelkarte) genutzt wird. Die Inhalte sind thematisch gegliedert und können klassen- wie auch objektbezogen editiert werden. Die Darstellung ist derjenigen der gedruckten Landeskarte sehr ähnlich.

Einteilung Landeskarte 25 Vektor - ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata

Einteilung Landeskarte 25 Vektor - ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata

Einteilung Landeskarte 25 Vektor - ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swiss-map-vector25.metadata

Geografische Namen swissNAMES3D (ch.swisstopo.swissnames3d)

swissNAMES3D ist die vollständigste Sammlung von geografische Namen über die Schweiz und das Fürstentum Liechtenstein. swissNAMES3D umfasst über 400000 georeferenzierte Einträge, die in verschiedene Kategorien unterteilt sind. Der Datensatz ersetzt ab 2015 das auf dem Namengut der Landeskartenwerke basierende und bis 2008 nachgeführte Produkt SwissNames. Die Darstellung der geografischen Namen im Geoportal des Bundes entspricht einer Auswahl aus swissNAMES3D, die auf die ausgewählte Zoomstufe zugeschnitten ist.

Geografische Namen swissNAMES3D - ch.swisstopo.swissnames3d_feature_poly (ch.swisstopo.swissnames3d_feature_poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swissnames3d

Geografische Namen swissNAMES3D - ch.swisstopo.swissnames3d_feature_line (ch.swisstopo.swissnames3d_feature_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swissnames3d

Geografische Namen swissNAMES3D - ch.swisstopo.swissnames3d_feature_point (ch.swisstopo.swissnames3d_feature_point)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swissnames3d

Geografische Namen swissNAMES3D - ch.swisstopo.swissnames3d_label (ch.swisstopo.swissnames3d_label)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swissnames3d

Einteilung swissSURFACE3D LiDAR (ch.swisstopo.swisssurface3d.metadata)

swissSURFACE3D beschreibt die Oberfläche der Schweiz mit allen natürlichen und künstlichen Elementen in Form einer klassifizierten Punktwolke. Die mit einem airborne LiDAR erhobenen Daten zeichnen sich durch eine hohe Punktdichte und Genauigkeit aus. swissSURFACE3D wird in Kacheln von jeweils 1 km2 produziert. Die Kachelnummerierung entspricht den Kilometerkoordinaten des südwestlichen Eckpunkts einer Kachel.

Einteilung swissSURFACE3D LiDAR - ch.swisstopo.swisssurface3d.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.swisssurface3d.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisssurface3d.metadata

Einteilung swissSURFACE3D LiDAR - ch.swisstopo.swisssurface3d.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.swisssurface3d.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisssurface3d.metadata

Einteilung swissSURFACE3D Raster (ch.swisstopo.swisssurface3d-raster.metadata)

swissSURFACE3D Raster ist ein digitales Oberflächenmodell (DOM) welches die Form der Erdoberfläche abbildet, wobei alle beständigen und sichtbaren Landschaftselemente wie Boden, Bewuchs, Wälder, Hochbauten und weitere Kunstbauten einbezogen werden. swissSURFACE3D Raster wird in Kacheln von jeweils 1 km2 produziert. Die Kachelnummerierung entspricht den Kilometerkoordinaten des südwestlichen Eckpunkts einer Kachel.

Einteilung swissSURFACE3D Raster - ch.swisstopo.swisssurface3d-raster.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.swisssurface3d-raster.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisssurface3d-raster.metadata

Einteilung swissSURFACE3D Raster - ch.swisstopo.swisssurface3d-raster.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.swisssurface3d-raster.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisssurface3d-raster.metadata

swissSURFACE3D Raster monodirektionales Relief (ch.swisstopo.swisssurface3d-reliefschattierung_monodirektional)

Die Reliefschattierung ist ein Derivat aus dem digitalen Höhenmodell swissSURFACE3D Raster. Es erlaubt die Visualisierung des Reliefs der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Die Reliefschattierung ist ein digitales Schummerungsbild bei einem oder mehreren berechneten Lichteinfällen. Die Darstellung der monodirektionalen Reliefschattierung aus swissSURFACE3D Raster wurde mit einem nordwestlichen Sonnenstand berechnet.

swissSURFACE3D Raster multidirektionales Relief (ch.swisstopo.swisssurface3d-reliefschattierung-multidirektional)

Die Reliefschattierung ist ein Derivat aus dem digitalen Höhenmodell swissSURFACE3D Raster. Es erlaubt die Visualisierung des Reliefs der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Die Reliefschattierung ist ein digitales Schummerungsbild bei einem oder mehreren berechneten Lichteinfällen. Für die Darstellung der vorliegenden Reliefschattierung aus swissSURFACE3D Raster wurden sechs verschiedene Sonnenstände kombiniert. Der mittlere Sonnenstand befindet sich im Nordwesten.

Eisenbahn swissTLM3D (ch.swisstopo.swisstlm3d-eisenbahnnetz)

swissTLM3D Eisenbahn enthält die Gleisachsen der Normal- und Schmalspurbahnen sowie der Kleinbahnen. Bei mehrspurigen Anlagen oder in Bahnhofszonen sind immer sämtliche Gleise erfasst. swissTLM3D Eisenbahn ist Bestandteil des Datensatzes swissTLM3D. Mit seiner hohen Genauigkeit und dem Einbezug der dritten Dimension ist swissTLM3D der umfassendste 3D-Vektordatensatz der Schweiz.

Gewässer swissTLM3D (ch.swisstopo.swisstlm3d-gewaessernetz)

swissTLM3D Gewässernetz enthält die Wasserläufe und Seeumrisse der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Es ist Bestandteil des Datensatzes swissTLM3D. Mit seiner hohen Genauigkeit und dem Einbezug der dritten Dimension ist swissTLM3D der umfassendste 3D-Vektordatensatz der Schweiz.

Gewässer swissTLM3D - ch.swisstopo.swisstlm3d-gewaessernetz_lake (ch.swisstopo.swisstlm3d-gewaessernetz_lake)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisstlm3d-gewaessernetz

Gewässer swissTLM3D - ch.swisstopo.swisstlm3d-gewaessernetz_line (ch.swisstopo.swisstlm3d-gewaessernetz_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisstlm3d-gewaessernetz

Karte swissTLM (farbig) (ch.swisstopo.swisstlm3d-karte-farbe)

swissTLM-Map ist eine komplett automatisch erstellte Karte welche für den Massstabsbereich 1:5`000 bis ca. 1:10`000 eine Ergänzung zu den nationalen Kartenwerken bildet. Die Datengrundlage für swissTLM-Map ist das topografische Landschaftsmodell swissTLM3D komplementiert mit Höhenkurven und einer Reliefschattierung vom Höhenmodell swissALTI3D.

Karte swissTLM (grau) (ch.swisstopo.swisstlm3d-karte-grau)

swissTLM-Map ist eine komplett automatisch erstellte Karte welche für den Massstabsbereich 1:5`000 bis ca. 1:10`000 eine Ergänzung zu den nationalen Kartenwerken bildet. Die Datengrundlage für swissTLM-Map ist das topografische Landschaftsmodell swissTLM3D komplementiert mit Höhenkurven und einer Reliefschattierung vom Höhenmodell swissALTI3D.

Strassen und Wege swissTLM3D (ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen)

swissTLM3D Strassen und Wege enthält das Strassen- und Wegnetz der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Es ist Bestandteil des Datensatzes swissTLM3D. Mit seiner hohen Genauigkeit und dem Einbezug der dritten Dimension ist swissTLM3D der umfassendste 3D-Vektordatensatz der Schweiz. Im Geoportal des Bundes werden die Objekte der Ebene `Strassen und Wege` entsprechend der ausgewählten Zoomstufe schrittweise dargestellt.

Strassen und Wege swissTLM3D - ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_strasse (ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_strasse)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen

Strassen und Wege swissTLM3D - ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_aus_einfahrt (ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_aus_einfahrt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen

Strassen und Wege swissTLM3D - ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_strasseninfo (ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_strasseninfo)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen

Strassen und Wege swissTLM3D - ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_legende (ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen_legende)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.swisstlm3d-strassen

Seilbahnen swissTLM3D (ch.swisstopo.swisstlm3d-uebrigerverkehr)

swissTLM3D übrige Bahnen beinhaltet verschiedene Seilbahnarten sowie andere mechanische Transportsysteme. Es ist Bestandteil des Datensatzes swissTLM3D. Mit seiner hohen Genauigkeit und dem Einbezug der dritten Dimension ist swissTLM3D der umfassendste 3D-Vektordatensatz der Schweiz. Im Geoportal des Bundes werden die Objekte der Ebene `übrige Bahnen` entsprechend der ausgewählten Zoomstufe schrittweise dargestellt.

Wald swissTLM3D (ch.swisstopo.swisstlm3d-wald)

swissTLM3D Wald enthält die Waldflächen der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Sie sind Bestandteil des Datensatzes swissTLM3D. Mit seiner hohen Genauigkeit und dem Einbezug der dritten Dimension ist swissTLM3D der umfassendste 3D-Vektordatensatz der Schweiz. In swissTLM3D Wald sind die Objektarten `Wald`, `Wald offen` und `Gebueschwald` unterschiedlich dargestellt.

Wanderwege (ch.swisstopo.swisstlm3d-wanderwege)

swissTLM3D Wanderwege enthält die signalisierten Wanderrouten der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Der Datensatz wird in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Strassen ASTRA, SchweizMobil, Schweizer Wanderwege und den Kantonen publiziert. swissTLM3D Wanderwege bildet einen Teil des Datensatzes swissTLM3D.

HTRANS LHN95-LN02 (ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe)

Unterschied der orthometrischen Höhen LHN95 (Landeshöhennetz 1995) minus offizielle Gebrauchshöhen LN02 (Landesnivellement 1902).Wegen den lokal variierenden Verzerrungen in LN02 und der alleinigen Abstützung auf Höhenfixpunkte des Landesnivellement ist diese Transformation nur eine Näherung. Der Unterschied setzt sich zusammen aus einem lageabhängigen Anteil und einem lokalen Höhenmassstab.

HTRANS LHN95-LN02 - ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe_1 (ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe_1)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe

HTRANS LHN95-LN02 - ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe_2 (ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe_2)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe

HTRANS LHN95-LN02 - ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe_3 (ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe_3)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.transformation-bezugsrahmen_hoehe

LV95 Transformationsgenauigkeit (ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit)

Aus der kombinierten Genauigkeitskarte kann abgeleitet werden, wie genau in LV03 (mit realtime-Fineltra) oder LV95 in Bezug zu den Referenzdaten der Landes- und amtlichen Vermessung (Bezugsrahmen) mit GNSS gemessen werden kann, z.B. mit dem Positionierungsdienst swipos. So kann beispielsweise in den spannungsarmen Gebieten auf eine sogenannte lokale Einpassung verzichtet werden. Weitere Informationen zur Anwendung der kombinierten Genauigkeitskarte entnehmen Sie bitte dem `Link zu Detailbeschreibung` weiter unten.

LV95 Transformationsgenauigkeit - ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit_1 (ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit_1)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit

LV95 Transformationsgenauigkeit - ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit_2 (ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit_2)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit

LV95 Transformationsgenauigkeit - ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit_3 (ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit_3)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.transformationsgenauigkeit

Schutzgebiete swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-adminboundaries-protectedarea)

Hoheitsgrenzen: Grenzen von Schutzgebieten der Schweiz und des Auslands.

Einzelgebäude gen. swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-building)

Der Topic Buildings umfasst die Einzelgebäude. Er besteht aus einer Feature Class. Die zugewiesenen Gebäude sind wegen der massstabsbedingten starken Generalisierung in Wirklichkeit häufig Gebäudegruppen bzw. Blöcke. Der Topic Building dient somit nicht der Identifikation von Einzelgebäuden, sondern stellt eher eine Orientierungshilfe dar.

Gewässernetz swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-hydrography)

Der Topic Hydrography beschreibt die verschiedenen Elemente der Gewässer. Er besteht aus 6 Feature Classes und einer Tabelle. Die Linien von `FlowingWater` und `StagnantWater` und die Punkte von `GWK_FW_Node` sind durch eine so genannte Kanten-Knoten Struktur topologisch miteinander verknüpft. Kanten (Linien) sind durch Knoten (Punkte) miteinander verbunden. Jede Kante hat somit genau zwei Knoten an den Endpunkten. Kanten und Knoten bauen zusammen ein geometrisches Netzwerk. In Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Umwelt (BAFU) wurden die Knoten und Kanten auf dem Gebiet der Schweiz gemäss GEWISS (Gewässerinformationssystem der Schweiz) strukturiert und adressiert. Zu diesem Zweck wurden die so genannten GEWISS-Attribute eingeführt In diesem Topic ist eine Feature Class mit Informationen über Wasserfälle, Schleusen und weitere Objekte integriert.

Gewässernetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-hydrography-dam (ch.swisstopo.vec200-hydrography-dam)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-hydrography

Gewässernetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-hydrography-flowingwater (ch.swisstopo.vec200-hydrography-flowingwater)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-hydrography

Gewässernetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-hydrography-hydroinfo (ch.swisstopo.vec200-hydrography-hydroinfo)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-hydrography

Gewässernetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-hydrography-lake (ch.swisstopo.vec200-hydrography-lake)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-hydrography

Gewässernetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-hydrography-stagnantwater (ch.swisstopo.vec200-hydrography-stagnantwater)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-hydrography

Prim. Bodenbedeckung swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-landcover)

Der Topic Landcover beschreibt die topografische Bodenbedeckung. Er besteht aus 1 Feature Class. Die Flächen bilden ein Flächennetz, in dem Lücken und bestimmte Überlappungen gemäss der Überlappungsmatrix erlaubt sind.

Einzelobjekte swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-miscellaneous)

Der Topic Miscellaneous umfasst eine Auswahl von markanten punktuellen und linearen Einzelobjekten sowie Höhenkoten. Er besteht aus sechs Feature Classes.

Einzelobjekte swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-builtupp (ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-builtupp)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-miscellaneous

Einzelobjekte swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-physl (ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-physl)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-miscellaneous

Einzelobjekte swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-poi (ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-poi)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-miscellaneous

Einzelobjekte swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-supply (ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-supply)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-miscellaneous

Höhenkoten swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-miscellaneous-geodpoint)

Der Topic Miscellaneous umfasst eine Auswahl von markanten punktuellen und linearen Einzelobjekten sowie Höhenkoten. Er besteht aus sechs Feature Classes. Feature Class GeodPoint Höhenkoten

Namen swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-names-namedlocation)

Das Topic Names ist zusammengestellt aus den zwei Feature Classes NamedLocation und TLMRegio_NamedLocation_PLY mit den Inhalten der Gemeindenamen, Ortsnamen, Gipfel und zahlreichen anderen wichtigen benannten Elementen im Massstab 1:200`000

Öffentlicher Verkehr swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-transportation-oeffentliche-verkehr)

Der Topic Öffentlicher Verkehr als Teil des Topic Transportation beschreibt die verschiedenen Elemente im Zusammenhang mit dem Verkehr (Strassen- und Eisenbahnnetz, Flughafen, Autofähre, usw.). Er besteht aus 12 Feature Classes und 3 Tabellen. Die Linien und die Punkte sind durch eine so genannte Kanten-Knoten-Struktur topologisch miteinander verknüpft. Kanten (Linien) sind an Knoten (Punkte) miteinander verbunden. Jede Kante hat genau zwei Knoten an den Endpunkten. Kanten und Knoten bilden zusammen ein geometrisches Netzwerk. Das detaillierte Verkehrsregime (Abbiegeverbote, Einbahnstrassen, usw.) ist nicht enthalten.

Öffentlicher Verkehr swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-airport (ch.swisstopo.vec200-transportation-airport)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-oeffentliche-verkehr

Öffentlicher Verkehr swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-railway (ch.swisstopo.vec200-transportation-railway)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-oeffentliche-verkehr

Öffentlicher Verkehr swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-runway (ch.swisstopo.vec200-transportation-runway)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-oeffentliche-verkehr

Öffentlicher Verkehr swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-ship-kursschiff_linie (ch.swisstopo.vec200-transportation-ship-kursschiff_linie)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-oeffentliche-verkehr

Öffentlicher Verkehr swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-terminal (ch.swisstopo.vec200-transportation-terminal)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-oeffentliche-verkehr

Strassennetz swissTLMRegio (ch.swisstopo.vec200-transportation-strassennetz)

Das Strassennetz als Teil des Topic Transportation des swissTLMRegio Produktes von swisstopo beschreibt die verschiedenen Elemente im Zusammenhang mit dem Verkehr / Transport. Es gibt Informationen über: Zollämter (CustomsOffice), wichtige Strassenknoten (Interchange), Auffahrtsrampen (Ramp), Strassen und Wege (Road), Autofähren (Ship) und Verkehrsinformationen zu den Strassen (TrafficInfo). swissTLMRegio ist ein zweidimensionales Landschaftsmodell, welches die natürlichen und künstlichen Objekte der Landschaft im Vektorformat wiedergibt. Mit seinem hohen Generalisierungsgrad stellt es einen Referenzdatensatz für Übersichtsarbeiten auf regionaler und nationaler Ebene dar.

Strassennetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-customsoffice (ch.swisstopo.vec200-transportation-customsoffice)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-strassennetz

Strassennetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-interchange (ch.swisstopo.vec200-transportation-interchange)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-strassennetz

Strassennetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-ramp (ch.swisstopo.vec200-transportation-ramp)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-strassennetz

Strassennetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-road (ch.swisstopo.vec200-transportation-road)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-strassennetz

Strassennetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-ship-autofaehre (ch.swisstopo.vec200-transportation-ship-autofaehre)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-strassennetz

Strassennetz swissTLMRegio - ch.swisstopo.vec200-transportation-trafficinfo (ch.swisstopo.vec200-transportation-trafficinfo)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.vec200-transportation-strassennetz

Gewässernetz VECTOR25 (ch.swisstopo.vec25-gewaessernetz_referenz)

Die Ebene Gewässernetz umfasst ein gerichtetes Liniennetz, die dazu gehörenden Gewässernetzknoten und eine Tabelle ohne Geometrie. Diese Objekte bilden auf dem Gebiet der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein die Grundlage des Gewässerinformationssystems Schweiz GEWISS. GEWISS wird vom Bundesamt für Umwelt (BAFU) verwaltet. Im Rahmen des Projekts GWN07 wurde die Ebene Gewässernetz stark überarbeitet. Die Ausgabe 2007 von VECTOR25 gwn wird als Referenz publiziert.

LV95 Verschiebungsvektoren TSP1 (ch.swisstopo.verschiebungsvektoren-tsp1)

Die TSP1-Verschiebungsvektoren zeigen von LV03 nach LV95 und damit in Richtung und Betrag der örtlichen Entzerrung (Infobox).

LV95 Verschiebungsvektoren TSP2 (ch.swisstopo.verschiebungsvektoren-tsp2)

Die TSP2-Verschiebungsvektoren zeigen von LV03 nach LV95 und damit in Richtung und Betrag der örtlichen Entzerrung (Infobox).

Einteilung Wanderkarte 25 Papier (ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata)

Zur 700-Jahr-Feier der Eidgenossenschaft wurde der `Weg der Schweiz` rund um den Urnersee erstellt. Die offizielle Wanderkarte im Massstab 1:25`000 ist reich an Details und äusserst präzise. Sie zeigt den Routenverlauf des Weges mit Angabe der Kantonsabschnitte, Verpflegungs- und Unterkunftsmöglichkeiten, Aussichtspunkten etc.

Einteilung Wanderkarte 25 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 25 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 25 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 25 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 25 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_white_bg_kartename (ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata_white_bg_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte25-zus_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 1:33`333 Papier (ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata)

Die wasser- und reissfeste Karte, die Sie nie im Stich lässt! Diese Wanderkarten decken bekannte und beliebte Wanderregionen der Schweiz ab. Sie sind äusserst handlich, beidseitig bedruckt und passen mit einer Abmessung von 11 x 17,5cm in jede Jackentasche. Dank der Vergrösserung des Massstabes auf 1:33 333 und der deutlichen Darstellung der Wanderwege, sind die Karten noch besser lesbar. Jede Karte beinhaltet drei Wandervorschläge mit unterschiedlichen Anforderungen.

Einteilung Wanderkarte 1:33`333 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_white_bg (ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_white_bg)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 1:33`333 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_contour (ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_contour)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 1:33`333 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_kartenummer (ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_kartenummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 1:33`333 Papier - ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_kartename (ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata_kartename)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.wanderkarte33_papier.metadata

Einteilung Wanderkarte 50 Papier (ch.swisstopo.wanderkarte50_papier.metadata)

Offizielle Karte der Schweizer Wanderwege: Das gesamte Wanderwegnetz der Schweiz auf 58 Einzelblättern. Die Karten enthalten die signalisierten Wanderrouten, Bergwanderrouten und die Alpinwanderrouten sowie die Buslinien und die Haltestellen des öffentlichen Verkehrs. Ausgewählte Gebiete auf Zusammensetzungen. Die Zusammensetzungen präsentieren auf einem Blatt attraktive Gebiete, welche sonst nur getrennt auf mehreren Einzelblättern erhältlich wären.

Einteilung Landeskarte 1:1 Mio. (ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata)

Die Landeskarte 1:1`000`000 besteht aus einem Kartenblatt und deckt die Fläche der Schweiz sowie des angrenzenden Ausland ab. Die `Blatteinteilung 1:1`000`000` zeigt den Permieter des Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen des gedruckten Kartenblattes. Die Blatteinteilung erlaubt die Anzeige des Nachführungsstandes oder des Publikationsjahres.

Einteilung Landeskarte 1:1 Mio. - ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata

Einteilung Landeskarte 1:1 Mio. - ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata

Einteilung Landeskarte 1:1 Mio. - ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk1000.metadata

Einteilung Landeskarte 500 Raster (ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata)

Die Landeskarte 1:500`000 besteht aus einem Kartenblatt und deckt die Fläche der Schweiz sowie des angrenzenden Ausland ab. Die `Blatteinteilung 1:500`000` zeigt den Permieter des Kartenblattes. Der Perimeter entspricht demjenigen des gedruckten Kartenblattes. Die Blatteinteilung erlaubt die Anzeige des Nachführungsstandes oder des Publikationsjahres.

Einteilung Landeskarte 500 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata

Einteilung Landeskarte 500 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata

Einteilung Landeskarte 500 Raster - ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.pixelkarte-pk500.metadata

Einteilung SWISSIMAGE 25 cm Raster (ch.swisstopo.images-swissimage.metadata)

SWISSIMAGE 25 cm ist über die gesamte Fläche der Schweiz und Liechtenstein verfügbar. Es umfasst zudem einen geringen Teil der benachbarten Grenzregionen. SWISSIMAGE 25 cm wird in Kacheln produziert, welche 1/16 der Landeskarte 1:25`000 entsprechen und somit eine Fläche von 4375 mal 3000 m abdecken. Aufteilung und Nummerierung der Kacheln erfolgten gemäss dem quadtree-Prinzip.Neben der geometrischen und radiometrischen Qualität ist das Flugdatum der Luftbilder für die optimale Benutzung eines Orthophotos von grosser Wichtigkeit. Das Flugjahr wird daher für jede Kachel angegeben. In den Randgebieten der Befliegungsblöcke kann es vorkommen, dass die Kacheln nicht mit Bildern ein und desselben Flugjahres abgedeckt werden können. Diese Kacheln weisen daher Pixel unterschiedlicher Flugjahre auf, wobei jeweils dasjenige Flugjahr attributiert wird,das die Mehrheit der Pixel aufweist (mehr als 75% aller Pixel).

Einteilung SWISSIMAGE 25 cm Raster - ch.swisstopo.images-swissimage.metadata-kartenblatt (ch.swisstopo.images-swissimage.metadata-kartenblatt)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.images-swissimage.metadata

Einteilung SWISSIMAGE 25 cm Raster - ch.swisstopo.images-swissimage.metadata-kartenblatt_nummer (ch.swisstopo.images-swissimage.metadata-kartenblatt_nummer)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.images-swissimage.metadata

Einteilung SWISSIMAGE 25 cm Raster - ch.swisstopo.images-swissimage.metadata-kartenblatt_name (ch.swisstopo.images-swissimage.metadata-kartenblatt_name)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.images-swissimage.metadata

AGNES (ch.swisstopo.fixpunkte-agnes)

Anstatt den neuen Bezugsrahmen LV95 dem Benutzer auf klassische Art und Weise über Punktprotokolle und genaue Koordinaten zur Verfügung zu stellen, ist es auch denkbar, dies durch permanente und stabil verankerte Global Navigation Satellite System (GNSS)-Stationen anzubieten. Aus diesem Ansatz entstand das automatische GNSS-Netz Schweiz (AGNES).

Höhenfixpunkte HFP1 (ch.swisstopo.fixpunkte-hfp1)

Vermessungspunkte bilden die Grundlage aller Daten mit Raumbezug. Die so genannten Fixpunkte werden für alle vermessungstechnischen Arbeiten genutzt, die eine zuverlässige und präzise Bestimmung erfordern. Unter einem Höhefixpunkt versteht man einen dauerhaft mit einem Bolzen gekennzeichneten Punkt mit bekannter Höhe. Die Landesvermessung (swisstopo) ist für die Höhefixpunkte der Kategorie 1 (HFP1) zuständig. Diese bilden den Höhenbezugsrahmen für sämtliche Vermessungsarbeiten in der Schweiz. Die Gebrauchshöhen LN02 der HFP1 wurden mittels einem eidgenössischen Präzisionsnivellement bestimmt.

Höhenfixpunkte HFP2 (ch.swisstopo.fixpunkte-hfp2)

Vermessungspunkte bilden die Grundlage aller Daten mit Raumbezug. Die so genannten Fixpunkte werden für alle vermessungstechnischen Arbeiten genutzt, die eine zuverlässige und präzise Bestimmung erfordern. Unter einem Höhenfixpunkt versteht man einen dauerhaft mit einem Bolzen gekennzeichneten Punkt mit bekannter Höhe. Die Höhenfixpunkte der Kategorien 2 (HFP2) und 3 (HFP3) dienen zur Verdichtung des Punktnetzes und bilden die Grundlage der amtlichen Vermessung. Für die Fixpunkte HFP2 ist der jeweilige Kanton und für HFP3 der beauftragte Nachführungsgeometer zuständig. Die Höhenfixpunkte der Kategorie 2 (HFP2) bilden zusammen mit den HFP1 den Höhebezugsrahmen für sämtliche Vermessungsarbeiten in der Schweiz. Die Gebrauchshöhen LN02 der HFP2 wurden mittels Kantonsnivellement bestimmt.

Lagefixpunkte LFP1 (ch.swisstopo.fixpunkte-lfp1)

Vermessungspunkte bilden die Grundlage aller Daten mit Raumbezug. Die so genannten Fixpunkte werden für alle vermessungstechnischen Arbeiten genutzt, die eine zuverlässige und präzise Bestimmung erfordern. Unter einem Lagefixpunkt versteht man einen dauerhaft mit einem Stein oder einem Bolzen (zum Teil unter Schacht) versicherten Punkt mit bekannten Koordinaten und eventuell bekannter Höhe. Die Landesvermessung (swisstopo) ist für die Lagefixpunkte der Kategorie 1 zuständig. Es gibt verschiedene Typen: * Die Lagefixpunkte der Kategorie 1 (LFP1) bilden den Lagebezugsrahmen für sämtliche Vermessungsarbeiten in der Schweiz. Die LV03-Koordinaten der historischen Lagefixpunkte wurden zu Beginn des 20. Jahrhunderts mittels Triangulation bestimmt. * Die Transformationsstützpunkte (TSP1) sind Lagefixpunkte, welche über präzise gemessene Koordinaten sowohl im Bezugsrahmen LV03 wie auch LV95 verfügen. * Die EUREF Punkte sind Lagefixpunkte des europäischen GNSS-Referenznetzes EUREF (European Reference Frame). * Die LV95 Punkte sind Lagefixpunkte, welche die Grundlage für den neuen Bezugsrahmen LV95 bilden. Die Koordinaten dieser Punkte wurden sehr präzise mittels GNSS bestimmt. Da ein Lagefixpunkt mehreren Typen zugeordnet werden kann, sind überlagernde Symbole auf der Karte möglich.

Lagefixpunkte LFP2 (ch.swisstopo.fixpunkte-lfp2)

Vermessungspunkte bilden die Grundlage aller Daten mit Raumbezug. Die so genannten Fixpunkte werden für alle vermessungstechnischen Arbeiten genutzt, die eine zuverlässige und präzise Bestimmung erfordern. Unter einem Lagefixpunkt versteht man einen dauerhaft mit einem Stein oder einem Bolzen (zum Teil unter Schacht) versicherten Punkt mit bekannten Koordinaten und eventuell bekannter Höhe. Die Lagefixpunkte der Kategorien 2 (LFP2) und 3 (LFP3) dienen zur Verdichtung des Punktnetzes und bilden die Grundlage der amtlichen Vermessung. Für die LFP2 ist der jeweilige Kanton und für die LFP3 der beauftragte Nachführungsgeometer zuständig. Es gibt verschiedene Typen von Lagefixpunkten der Kategorie 2: * Die Lagefixpunkte der Kategorie 2 (LFP2) bilden zusammen mit den LFP1 den Bezugsrahmen für sämtliche Vermessungsarbeiten in der Schweiz. Die LV03-Koordinaten der historischen Lagefixpunkte wurden zu Beginn des 20. Jahrhunderts mittels Triangulation bestimmt. * Die Transformationsstützpunkte (TSP2) sind Lagefixpunkte, die sowohl im Lagebezugsrahmen LV03 wie auch in LV95 mittels GNSS sehr präzise gemessen wurden. Da ein Lagefixpunkt mehreren Typen zugeordnet werden kann, sind überlagernde Symbole auf der Karte möglich.

Letzteiszeitl. Max. (Karte) 500 (ch.swisstopo.geologie-eiszeit-lgm-raster)

Die Karte (GK500-LGM) stellt die grösste Gletscherausdehnung in der Schweiz während des Höhepunkts der letzten Eiszeit vor rund 24`000 Jahren dar. Mit ihr werden die aktuellsten Resultate der hiesigen Eiszeitforschung kartografisch hochwertig visualisiert. Aufbau und Rückschmelzen der Gletscher sind Ausdruck bedeutender klimagesteuerter Umweltveränderungen in der jüngeren erdgeschichtlichen Vergangenheit. - Von `Schlüchter, C. (compil.) 2009. Die Schweiz während des letzteiszeitlichen Maximums (LGM), 1:500`000. GeoKarten500, Bundesamt für Landestopografie swisstopo, Wabern.`

Bouguer-Anomalien 500 (ch.swisstopo.geologie-geodaesie-bouguer_anomalien)

Die Fallbeschleunigung oder Schwere hängt vom Ort des Messpunktes und der Massenverteilung im Untergrund ab. Als Bouguer-Anomalie bezeichnet man die Differenz zwischen der in einem bestimmten Punkt auf der Erdoberfläche gemessenen Schwere und jenem Schwerewert, welchen man für eine schalenförmig homogene Erde am selben Punkt erwarten würde. Die Bouguer-Anomalien sind mit Hilfe der internationalen Schwereformel von 1967 berechnet, wobei die Geländeeinwirkung bis 167 km Entfernung (Zone O2 nach Hayford) mit konstanter Dichte von 2670 kg/m3 berücksichtigt ist. Die Karte verdeutlicht einerseits die regionalen negativen Schwereanomalien entlang der Alpen und anderseits die positive Anomalie der Sesia-Finero-Zone, welche einen Massenüberschuss im Erdinnern bedeutet.- Von E. KLINGELE & R. OLIVIER, 1979- Neue Ausgabe R. OLIVIER, B. DUMONT & E. KLINGELE, 2008

Isostatische Anomalien 500 (ch.swisstopo.geologie-geodaesie-isostatische_anomalien)

Mit der Verwendung der Hypothese von Pratt oder Airy kann die isostatische Anomalie abgeleitet werden. Diese Anomalie entspricht der Abweichung des statischen Schwebens der Krustenstruktur in den oberen Erdmantel. Die Abweichung berücksichtigt die Wurzelstruktur unter der Krustenstruktur (Gebirgszug), aber die Form der Wurzelstruktur wird nicht immer klar definiert. Für die Karte wurden die Hypothese von Airy-Heiskanen und die folgenden Dichten verwendet: Erdmantel = 3.31 g/cm3, Erdkruste unterhalb von Ellipsoid = 2.81 g/cm3, Erdkruste oberhalb von Ellipsoid = 2.67 g/cm3.- Von E. KLINGELE, 1979

Geologie 500 (ch.swisstopo.geologie-geologische_karte)

Die Geologische Karte der Schweiz 1:500`000 (GK500-Geol) deckt die gesamte Schweiz und das angrenzende Ausland ab. Sie gibt einen Überblick über die Verteilung der in der Schweiz auftretenden obersten Gesteinsschichten. Sie liefert somit eine wichtige Datengrundlage und ein Werkzeug für das bessere Verständnis unserer Umwelt zwecks einer nachhaltigen Entwicklung. Sie ist ein unumgängliches Hilfsmittel für die Ausbildung in den Bereichen Erd- und Umweltwissenschaften und Naturgefahren.

Aeromagnetik Mittelland/Jura 500 (ch.swisstopo.geologie-geophysik-aeromagnetische_karte_jura)

Die Gesamtmagnetisierung eines Gesteins setzt sich aus der induzierten Magnetisierung, die durch das Magnetfeld der Erde hervorgerufen wird, und der remanenten Magnetisierung, die das Gestein bei seiner Bildung erhalten hat, zusammen. Regional oder lokal begrenzte Abweichungen des geomagnetischen Feldes aus einem globalen Modell, genannt Anomalien, werden vom Flugzeug gemessen. Diese Anomalien können die Identifizierung der geologischen und tektonischen Strukturen und der Präsenz der Konzentration von Mineralien ermöglichen. Die aeromagnetische Spezialkarte zeigt die Totalintensität des Magnetfeldes (Epoche 1980.5), welche mit einer Flughöhe von 1829 m ü.M. gemessen wurde. - Papierkarte: Totalfeld, E. KLINGELE, 1982. - Vektorkarte: Online-Version, aeromagnetische Residualanomalien (Abzug des regionalen Trends), E. KLINGELE, 2009.

Aeromagnetik 500 (ch.swisstopo.geologie-geophysik-aeromagnetische_karte_schweiz)

Die Gesamtmagnetisierung eines Gesteins setzt sich aus der induzierten Magnetisierung, die durch das Magnetfeld der Erde hervorgerufen wird, und der remanenten Magnetisierung, die das Gestein bei seiner Bildung erhalten hat, zusammen. Regional oder lokal begrenzte Abweichungen des geomagnetischen Feldes aus einem globalen Modell, genannt Anomalien, werden vom Flugzeug gemessen. Diese Anomalien können die Identifizierung der geologischen und tektonischen Strukturen und der Präsenz der Konzentration von Mineralien ermöglichen. Die aeromagnetische Karte der Schweiz zeigt die Totalintensität des Magnetfeldes (Epoche 1981.5), welche mit einer Flughöhe von 5000 m ü.M. gemessen wurde. - Papierkarte: Totalfeld, E. KLINGELE, 1982. - Vektorkarte: Online-Version, aeromagnetische Residualanomalien (Abzug des regionalen Trends), E. KLINGELE, 2009.

Deklination 500 (ch.swisstopo.geologie-geophysik-deklination)

Die geomagnetischen Karten ergeben sich aus den Messungen der Totalintensität, der Deklination und der Inklination. Die Deklination beschreibt den Winkel, der sich zwischen magnetisch Nord und geographisch Nord ergibt. Da das Magnetfeld der Erde sich mit der Zeit ändert, beziehen sich die Angaben dieser Karten immer auf einen bestimmten Zeitabschnitt. Die Werte können mit Hilfe von Korrekturformeln, deren Koeffizienten experimentell bestimmt wurden, angepasst werden. - Papierkarte: G. FISCHER & P.-A. SCHNEGG, 1979 (Erläuterungstext auf der Kartenrückseite). - Vektorkarte: 2001.

Wärmestromdichte 500 (ch.swisstopo.geologie-geophysik-geothermie)

Die geothermische Karte zeigt die Wärmeenergie, die im Untergrund produziert wird und die durch einen 1 m2 an der Erdoberfläche fliesst. Die Wärme selbst wird grossteils in der Erdkruste (ca. 30 km mächtig) durch radiaktive Zerfallsprozesse freigestellt. Im Mittel beträgt der Wärmefluss in der Schweiz ca. 90 mW/m2. Die Nordschweiz hat die höchste Werte und der Alpenraum/Jura hat die tiefste Werte. Abweichungen treten durch zirkulierende Tiefenwasser in durchlässigen Gesteinsschichten auf. Die Wärmefluss-Daten werden aus Temperaturgradient (Mittelwert ca. 30 K/km) und Wärmeleitfähigkeit der Gestein (Mittelwert ca. 3 W/m/K) berechnet.- Papierkarte: PH. BODMER, 1982. - Vektorkarte: 2001.

Inklination 500 (ch.swisstopo.geologie-geophysik-inklination)

Die geomagnetischen Karten ergeben sich aus den Messungen der Totalintensität, der Deklination und der Inklination. Die Inklination ist die Neigung der Magnetfeldrichtung gegen den Horizont. Da das Magnetfeld der Erde sich mit der Zeit ändert, beziehen sich die Angaben dieser Karten immer auf einen bestimmten Zeitabschnitt. Die Werte können mit Hilfe von Korrekturformeln, deren Koeffizienten experimentell bestimmt wurden, angepasst werden.- Papierkarte: G. FISCHER & P.-A. SCHNEGG, 1979 (Erläuterungstext auf der Kartenrückseite). - Vektorkarte: 2001.

Magnetfeldstärke 500 (ch.swisstopo.geologie-geophysik-totalintensitaet)

Die geomagnetischen Karten ergeben sich aus den Messungen der Totalintensität, der Deklination und der Inklination. Das geomagnetische Feld wird mittels eines Vektors definiert, der durch seine Direktion und Intensität (nT) dargestellt wurde. Da das Magnetfeld der Erde sich mit der Zeit ändert, beziehen sich die Angaben dieser Karten immer auf einen bestimmten Zeitabschnitt. Die Werte können mit Hilfe von Korrekturformeln, deren Koeffizienten experimentell bestimmt wurden, angepasst werden.- Papierkarte: G. FISCHER & P.-A. SCHNEGG, 1979 (Erläuterungstext auf der Kartenrückseite). - Vektorkarte: 2001.

Grundwasservorkommen 500 (ch.swisstopo.geologie-hydrogeologische_karte-grundwasservorkommen)

Das Bundesamt für Umwelt BAFU ist die zuständige Fachstelle der Landesgeologie für Hydrogeologie. Die Hydrogeologische Karte 1:500`000 ist in die Serie Geokarten (GK500) integriert und gliedert sich in zwei Blätter. Das erste (GK500-Hydro) stellt die verschiedenen Grundwasservorkommen der Schweiz und deren Ergiebigkeit, das zweite (GK500-Hydro_Vul) die Empfindlichkeit der Grundwasservorkommen bezüglich möglicher Gefährdungen durch Schadstoffe dar. Das Blatt Grundwasservorkommen zeigt zudem die Art der Grundwasserzirkulation (Karst-, Kluft- und Lockergesteine), die wichtigsten Quell- und Grundwasserfassungen sowie hydrodynamische Angaben zu den Infiltrations- und Exfiltrationsgebieten. Die beiden Blätter wurden ursprünglich als Tafeln 8.6 und 8.7 des Hydrologischen Atlas der Schweiz HADES (BAFU, 2004 und 2007) herausgegeben.

Grundwasservulnerabilität 500 (ch.swisstopo.geologie-hydrogeologische_karte-grundwasservulnerabilitaet)

Das Bundesamt für Umwelt BAFU ist die zuständige Fachstelle der Landesgeologie für Hydrogeologie. Die Hydrogeologische Karte 1:500`000 ist in die Serie Geokarten (GK500) integriert und gliedert sich in zwei Blätter. Das erste (GK500-Hydro) stellt die verschiedenen Grundwasservorkommen der Schweiz und deren Ergiebigkeit, das zweite (GK500-Hydro_Vul) die Empfindlichkeit der Grundwasservorkommen bezüglich möglicher Gefährdungen durch Schadstoffe dar. Das Prinzip der Vulnerabilität ist ein wichtiges Element des präventiven Grundwasserschutzes. Die beiden Blätter wurden ursprünglich als Tafeln 8.6 und 8.7 des Hydrologischen Atlas der Schweiz HADES (BAFU, 2004 und 2007) herausgegeben.

Tektonik 500 (ch.swisstopo.geologie-tektonische_karte)

Die Tektonische Karte der Schweiz (GK500-Tekto) deckt de gesamte Schweiz und das angrenzende Ausland ab. Sie bildet die grossmassstäblichen strukturellen und tektonischen Einheiten ab und leistet damit einen Beitrag zum besseren Verständnis des geologischen Aufbaus der Alpen und ihrer Umgebung. Ausserdem ist sie ein unumgängliches Werkzeug für die Ausbildung in den Bereichen Erd- und Umweltwissenschaften.

Landsat Mosaik 25 (ch.swisstopo.images-landsat25)

Das Mosaik der Landsat Satellitenbilder ist aus aus ca 20 einzelnen Aufnahmen des amerikanischen Satelliten Landsat 5, aus den Jahren 1990 bis 1994, zusammengesetzt. Es bildet einen flächendeckenden Bilddatensatz in natürlichen Farben und mit 25m Bodenauflösung.

GEM300 (ch.swisstopo.uebersicht-gemeinden)

Die Gemeindekarte 1:300`000 zeigt Gemeinde-, Bezirks-, Kantons- und Landesgrenzen sowie die Gemeindenamen. Auf einer separaten Übersichtskarte sind die Bezirksnamen ersichtlich. Die Gemeindekarte wurde bis 2010 jährlich nachgeführt.

UEK1000 (ch.swisstopo.uebersicht-schweiz)

Die Digitale Übersichts- und Gemeindekarte 1:1 Million und 1:2 Million basiert auf den Daten des Atlas der Schweiz. Es handelt sich dabei um rein kartografische Daten in Raster- und Vektorformat, die nicht für geografische Informationssysteme aufgebaut sind. Eine Georeferenzierung der Vektordaten kann mit zwei vorgegebenen Passpunkten durchgeführt werden. Die Rasterdaten können anhand des mitgelieferten tfw-Files georeferenziert werden. Es stehen verschiedene Farbversionen in Raster- und Vektorform zur Verfügung. Die Rasterdaten stehen zum kostenlosen Download bereit.

Bezirksgrenzen (ch.swisstopo.swissboundaries3d-bezirk-flaeche.fill)

swissBOUNDARIES3D Bezirksgrenzen umfasst die administrativen Grenzen der Schweizer Amtsbezirke. Der Amtsbezirk ist eine administrative Einheit welche sich hierarchisch zwischen Kanton und Gemeinde eingliedert. Die Kantone Genf, Uri, Obwalden, Nidwalden, Glarus, Zug, Basel-Stadt und Appenzell Innerrhoden sind nicht weiter in Amtsbezirke unterteilt. swissBOUNDARIES3D Bezirksgrenzen ist ein Derivat des Elterndatensatzes swissBOUNDARIES3D.

Gemeindegrenzen (ch.swisstopo.swissboundaries3d-gemeinde-flaeche.fill)

swissBOUNDARIES3D Gemeindegrenzen umfasst die administrativen Grenzen der Gemeinden der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. Die Gemeinde ist die kleinste administrative Einheit. swissBOUNDARIES3D Gemeindegrenzen ist ein Derivat des Elterndatensatzes swissBOUNDARIES3D.

Kantonsgrenzen (ch.swisstopo.swissboundaries3d-kanton-flaeche.fill)

swissBOUNDARIES3D Kantonsgrenzen umfasst die Grenzen der schweizer Kantone. Die Schweiz setzt sich aus 26 Kantonen zusammen welche den Status von Gliedstaaten haben. swissBOUNDARIES3D Kantonsgrenzen ist ein Derivat des Elterndatensatzes swissBOUNDARIES3D.

Landesgrenzen (ch.swisstopo.swissboundaries3d-land-flaeche.fill)

swissBOUNDARIES3D Landesgrenzen umfasst die Landesgrenzen der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein. swissBOUNDARIES3D Landesgrenzen ist ein Derivat des Elterndatensatzes swissBOUNDARIES3D.

Landeskarte 1:1 Million | LK1000 (ch.swisstopo.pixelkarte-farbe-pk1000.noscale)

Die Landeskarte 1:1 Milllion eine kleinmassstäbige topografische Übersichtskarte: Die Schweiz und das benachbarte Ausland von Lyon bis Salzburg und von Strassburg bis Genua auf einer handlichen Übersichtskarte. Die Landeskarte 1:1 Mio ist in analoger (Papierkarte) und in digitaler (Swiss Map Raster) Form verfügbar. Die gedruckte Papierausgabe ist gefalzt und ungefalzt erhältlich.Die Swiss Map Raster ist die digitale Landeskarte 1:1 Million und wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Die Karteninformation ist nach Farbebenen getrennt, jedoch nicht nach thematischen Kartenelementen gegliedert. Die Pixelkarte steht als Farbkombination (508dpi, 254 dpi) oder als farbgetrennte Layer (508 dpi) zur Verfügung.

Landeskarte 1:1 Million | LK1000 (ch.swisstopo.pixelkarte-grau-pk1000.noscale)

Die Landeskarte 1:1 Milllion eine kleinmassstäbige topografische Übersichtskarte: Die Schweiz und das benachbarte Ausland von Lyon bis Salzburg und von Strassburg bis Genua auf einer handlichen Übersichtskarte. Der Nachführungsstand ist 2011. Die Landeskarte 1:1 Mio ist in analoger (Papierkarte) und in digitaler (Swiss Map Raster) Form verfügbar. Die gedruckte Papierausgabe ist gefalzt und ungefalzt erhältlich.Die Swiss Map Raster ist die digitale Landeskarte 1:1 Million und wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Die Karteninformation ist nach Farbebenen getrennt, jedoch nicht nach thematischen Kartenelementen gegliedert. Die Pixelkarte steht als Farbkombination (508dpi, 254 dpi) oder als farbgetrennte Layer (508 dpi) zur Verfügung.

Amtliches Strassenverzeichnis (ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis)

Offizieller Datensatz für `Amtliches Verzeichnis der Strassen`, ID196, gemäss Katalog der Geobasisdaten nach Bundesrecht. Das amtliche Verzeichnis der Strassen beinhaltet sämtliche Strassennamen welche im Eidgenössischen Gebäude- und Wohnungsregister (GWR) offiziell deklariert werden. Die Verantwortlichkeit für die Vollständigkeit der Namen im amtlichen Verzeichnis der Strassen erfolgt nach kantonalen Vorschriften.

Amtliches Strassenverzeichnis - ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis.line (ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis.line)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis

Amtliches Strassenverzeichnis - ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis.poly (ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis.poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis

Amtliches Strassenverzeichnis - ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis.legend (ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis.legend)

technical sub layer, please use the group instead ch.swisstopo.amtliches-strassenverzeichnis

Gebrochene Gesteine: Abbau (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-gebrochene_gesteine_abbau)

Gebrochene Festgesteine sind Schotter, Splitt und Kiese, die in Steinbrüchen aus festem Fels gewonnen und anschliessend maschinell zerkleinert werden. Sie finden vor allem im Bau und Unterhalt von Verkehrsinfrastrukturen Verwendung. Dieser Datensatz zeigt die in Betrieb stehenden sowie stillgelegten Steinbrüche für gebrochene Gesteine (Schotterbrüche) in der Schweiz. Der Datensatz ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Gips: Abbau und Verarbeitung (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-gips_abbau_verarbeitung)

Der Rohstoff Gips wird vor allem im Baugewerbe und der Zementindustrie aber auch im Kunsthandwerk und der keramischen Industrie eingesetzt. Dieser Datensatz zeigt die in Betrieb stehenden sowie stillgelegten Abbau- und Werkstandorte der Gipsindustrie in der Schweiz. Er ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Industrieminerale: Vorkommen (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-industrieminerale)

Industrieminerale sind Minerale oder Gesteine, die für technische Prozesse und Anwendungen in der Industrie von Bedeutung sind. Bekannte Industrieminerale, die heute in der Schweiz abgebaut und grossindustriell verwendet werden, sind Gips und Salz. Aufgrund ihrer Bedeutung sind sie auf map.geo.admin.ch mit einem eigenen Datensatz vertreten. Diese Datenebene zeigt alle restlichen, zurzeit nicht abgebauten Vorkommen von Industriemineralen in der Schweiz. Der Datensatz ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Fossile Kohlenwasserstoffe: Vorkommen (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-kohlen_bitumen_erdgas)

Dieser Datensatz zeigt die Vorkommen und ehemaligen Abbaustellen von Energierohstoffen (Kohle, Erdöl, Erdgas, etc.) in der Schweiz. Zurzeit werden in der Schweiz kommerziell keine Energierohstoffe gewonnen. Der Datensatz ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Naturwerksteine: Abbau (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-naturwerksteine_abbau)

Naturwerksteine werden in Steinbrüchen als behauene oder gesägte Blöcke aus festem Fels für die direkte Verwendung am Bau gewonnen. Dieser Datensatz zeigt die in Betrieb stehenden sowie stillgelegten Naturwerksteinbrüche in der Schweiz. Der Datensatz ist Teil des des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Salz: Abbau und Verarbeitung (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-salz_abbau_verarbeitung)

Die Schweizer Salzlagerstätten decken den gesamten Bedarf der Schweiz an Auftau-, Speise- und Industriesalz. Dieser Datensatz zeigt die in Betrieb stehenden sowie stillgelegte Abbaustellen und Werkstandorte der Schweizer Salinen. Er ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Metallrohstoffe: Vorkommen (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-vererzungen)

Dieser Datensatz zeigt die Vorkommen und ehemaligen Abbaustellen von Metallrohstoffen (Erze) in der Schweiz. Die Gewinnung von Metallen lässt sich in der Schweiz zurzeit nicht mehr wirtschaftlich betreiben. Der Datensatz ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Zementrohstoffe: Abbau und Verarb. (ch.swisstopo.geologie-rohstoffe-zement_abbau_verarbeitung)

Dieser Datensatz zeigt die in Betrieb stehenden sowie stillgelegten Abbau- und Werkstandorte der Zement- und Kalkindustrie in der Schweiz. Er ist Teil des Rohstoffinformationssystems der Fachgruppe Georessourcen Schweiz, einer Datenbank der mineralischen Rohstoffe der Schweiz.

Einteilung SWISSIMAGE Zeitreise (ch.swisstopo.swissimage-product.metadata)

SWISSIMAGE ist seit 1979 bis heute verfügbar. Bei allen Kacheln wird immer die Kachelnummer sowie das jeweilige Flugjahr angegeben. In den Randgebieten von Befliegungsblöcken kann es vorkommen, dass die Kacheln nicht mit Bildern eines Flugjahres abgedeckt werden können. Diese Kacheln weisen daher Pixel unterschiedlicher Flugjahre auf, wobei jeweils dasjenige Flugjahr attribuiert wird, das die Mehrheit der Pixel aufweist (mehr als 75% aller Pixel). Mit der Anzeige von Bildzeitständen, der sogenannten `Zeitreise`, lässt sich die Einteilung von SWISSIMAGE ab 1979 bis heute interaktiv ermitteln.

SPA Anhörung (ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung)

Laufende oder vergangene Anhörungen des Sachplans Asyl (SPA)

SPA Anhörung - ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung_surfaces_raster (ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung_surfaces_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung

SPA Anhörung - ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung_surfaces (ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung_surfaces)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung

SPA Anhörung - ch.sem.sachplan_asyl_plmeasures_anhoerung_points (ch.sem.sachplan_asyl_plmeasures_anhoerung_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung

SPA Anhörung - ch.sem.sachplan_asyl_facilities_anhoerung_points (ch.sem.sachplan_asyl_facilities_anhoerung_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_anhoerung

SP Asyl (ch.sem.sachplan-asyl_kraft)

Mit dem SPA stellt das Staatssekretariat für Migration die Grobplanung und -abstimmung von Bundesasylzentren sicher. Der SPA enthält eine schweizweite Übersicht über die Bundesasylzentren sowie Grundsätze zur Abstimmung mit strategischen Zielen und zur Zusammenarbeit zwischen den betroffenen Behörden. Ein Sachplaneintrag bildet jeweils die Grundlage für eine Plangenehmigung eines Projekts mit erheblichen Auswirkungen auf Raum und Umwelt.

SP Asyl - ch.ch.sem.sachplan-asyl_kraft_surfaces_raster (ch.ch.sem.sachplan-asyl_kraft_surfaces_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_kraft

SP Asyl - ch.sem.sachplan-asyl_kraft_surfaces (ch.sem.sachplan-asyl_kraft_surfaces)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_kraft

SP Asyl - ch.sem.sachplan_asyl_plmeasures_kraft_points (ch.sem.sachplan_asyl_plmeasures_kraft_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_kraft

SP Asyl - ch.sem.sachplan_asyl_facilities_kraft_points (ch.sem.sachplan_asyl_facilities_kraft_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.sem.sachplan-asyl_kraft

Pro Natura Naturschutzgebiete (ch.pronatura.naturschutzgebiete)

Pro Natura sichert mit Verträgen über 700 Naturschutzgebiete in der Schweiz mit einer Gesamtfläche von rund 268 km2. Aus unterschiedlichen Gründen dürfen öffentlich nur 692 Gebiete dargestellt werden.In einem Teil dieser Gebiete führt Pro Natura die professionelle Betreuung selbst aus. Über 65 km2 davon sind im Eigentum von Pro Natura. Damit ist Pro Natura die grösste private Landbesitzerin der Schweiz. Für einen besseren Schutz oder zur Arrondierung und Aufwertung von Naturschutzgebieten sichert Pro Natura jedes Jahr zusätzliche Flächen oder kauft neue Parzellen. Eine Übersicht darüber gibt der jährliche Leistungsbericht. Sie verzichtet aber auch auf die Erneuerung von Verträgen, wenn der Schutz des Gebietes durch andere Massnahmen gewährleistet ist. Mit ihren Naturschutzgebieten sichert Pro Natura Lebensräume für unzählige Tier- und Pflanzenarten und schenkt Ihnen und den folgenden Generationen attraktive, unverbaute Landschaftselemente. Die Naturschutzgebiete von Pro Natura umfassen unter anderem auch Waldreservate.

Pro Natura Waldreservate (ch.pronatura.waldreservate)

Pro Natura sichert über 4000 ha Wald in Waldreservaten. Diese gehören zu den Pro Natura Naturschutzgebieten, in welchen auch weitere Lebensräume geschützt werden. Es handelt sich um Wälder, die der Natur vollständig überlassen werden oder wo traditionelle Nutzungsformen und besondere Pflegemassnahmen zugunsten der Artenvielfalt stattfinden. So wird die Vielfalt der Lebensräume mit ihrer Tier- und Pflanzenwelt erhalten. Gebiete, welche Pro Natura als Naturschutzgebiete führt, sind privatrechtlich gesichert; das heisst, Pro Natura ist entweder Eigentümerin oder sie hat mit dem Eigentümer einen langfristigen Vertrag, welche die Nutzung des Gebietes gemäss den Naturschutzzielen einschränkt. Einige Pro Natura Waldflächen werden über kantonale Verträge gefördert und erscheinen bei gemeinsamer Betrachtung mit den Kantonsreservaten überlappend.

Niederschlag 1961-1990 (Klimanormwerte) (ch.meteoschweiz.klimanormwerte-niederschlag_1961_1990)

Räumliche Analysen der langjährigen Monats- und Jahresmittel des Niederschlags in der Normperiode 1961-1990.

Niederschlag 1981-2010 (Klimanormwerte) (ch.meteoschweiz.klimanormwerte-niederschlag_aktuelle_periode)

Räumliche Analysen der langjährigen Monats- und Jahresmittel des Niederschlags in der Normperiode 1981-2010.

Sonnenscheindauer 1961-1990 (Klimanormwerte) (ch.meteoschweiz.klimanormwerte-sonnenscheindauer_1961_1990)

Räumliche Analysen der langjährigen Monats- und Jahresmittel der relativen Sonnenscheindauer in der Normperiode 1961-1990.

Sonnenscheindauer 1981-2010 (Klimanormwerte) (ch.meteoschweiz.klimanormwerte-sonnenscheindauer_aktuelle_periode)

Räumliche Analysen der langjährigen Monats- und Jahresmittel der relativen Sonnenscheindauer in der Normperiode 1981-2010.

Temperatur 1961-1990 (Klimanormwerte) (ch.meteoschweiz.klimanormwerte-temperatur_1961_1990)

Räumliche Analysen der langjährigen Monats- und Jahresmittel der Temperatur in der Normperiode 1961-1990.

Temperatur 1981-2010 (Klimanormwerte) (ch.meteoschweiz.klimanormwerte-temperatur_aktuelle_periode)

Räumliche Analysen der langjährigen Monats- und Jahresmittel der Temperatur in der Normperiode 1981-2010.

Zonenpläne für den Notfallschutz (ch.ensi.zonenplan-notfallschutz-kernanlagen)

Die Zonenpläne für die Notfallplanung in der Umgebung der Kernanlagen zeigen die Einteilung der Gemeinden in der Umgebung der Kernanlangen in die Zonen 1 und 2. Das ENSI erstellt und pflegt die Zonenpläne gemäss Art. 3, Abs. 4, der Notfallschutzverordnung (SR 732.33). Die Zone 1 umfasst das Gebiet um eine Kernanlage, in dem bei einem schweren Störfall eine Gefahr für die Bevölkerung entstehen kann, die Schutzmassnahmen sofort erforderlich macht. Die Zone 2 schliesst an die Zone 1 an und umfasst das Gebiet, in dem bei einem schweren Störfall eine Gefahr für die Bevölkerung entstehen kann, die Schutzmassnahmen erforderlich macht. Sie wird in Gefahrensektoren eingeteilt. Für das übrige Gebiet der Schweiz können Planungsgebiete festgelegt werden. Für das Bundeszwischenlager am PSI-Ost und das Zwischenlager ZWILAG in Würenlingen ist eine spezielle Gefährdungszone PSI/ZWILAG festgelegt worden.

Alpprodukte (ch.blw.alpprodukte)

Um die Bezeichnung `Alpprodukt` (z.B. Alpkäse) verwenden zu können, müssen die Rohstoffe aus dem Söm-merungsgebiet stammen und auch dort verarbeitet werden.Die Verarbeitung folgender Produkte darf auch ausserhalb des Sömmerungsgebiets stattfinden: genussfertige Milch; genussfertiger Rahm; Reifung der Käse sowie die Schlachtung und Zerlegung der Tiere. Die Bezeichnung `Alp` darf auch in der Kennzeichnung eines aus mehreren Zutaten zusammengesetzten Lebensmittels verwendet werden, auch wenn das Lebensmittel selbst die Anforderungen für die Verwendung der Bezeichnung `Alp` nicht erfüllt. Die Bezeichnung `Alp` darf sich ausschliesslich auf die betreffenden Zutaten beziehen (z.B. `Jogurt aus Alpmilch`) (SR 910.19).

Bergprodukte (ch.blw.bergprodukte)

Um die Bezeichnung `Bergprodukt` (z.B. Bergkäse) verwenden zu können, müssen die Rohstoffe aus dem Berggebiet oder dem Sömmerungsgebiet stammen und in einer Gemeinde verarbeitet werden, die ganz oder teilweise im Berg- oder im Sömmerungsgebiet liegt.Die Verarbeitung folgender Produkte darf auch ausserhalb des Berg- und Sömmerungsgebiets stattfinden: genussfertige Milch; genussfertiger Rahm; Reifung der Käse sowie die Schlachtung und Zerlegung der Tiere. Die Bezeichnung `Berg` darf auch in der Kennzeichnung eines aus mehreren Zutaten zusammengesetzten Lebensmit-tels verwendet werden, auch wenn das Lebensmittel selbst die Anforderungen für die Verwendung der Bezeichnung `Berg` nicht erfüllt. Die Bezeichnung `Berg` darf sich ausschliesslich auf die betreffenden Zutaten beziehen (z.B. `Jogurt aus Bergmilch`). (SR 910.19)

Bewässerungsbedürftigkeit (ch.blw.bewaesserungsbeduerftigkeit)

Langjähriges 33 % Quantil der relativen Evapotranspiration (Verhältnis von aktueller zu potenzieller Evapotranspiration, ET/ETP) für die landwirtschaftliche Nutzfläche der Schweiz; Berechnung für die Vegetationsperioden des Zeitraumes 1980-2006 im 500m x 500m Raster.

Gründigkeit (ch.blw.bodeneignung-gruendigkeit)

Durchwurzelbare Bodentiefe (allgemeine Grob- und Feindurchwurzelung; nicht dazugerechnet werden z. B. in Klüfte vordringende Wurzeln).(Details: Bodeneignungskarte der Schweiz, März 1980)

Bodeneignung für Kulturland (ch.blw.bodeneignung-kulturland)

In der Bodeneignungskarte ist jede Kartierungseinheit mit einem Code aus einem Grossbuchstaben und einer Zahl versehen. Die Buchstaben stehen für 25 verschiedene physiographische Einheiten. Die Zahlen geben verschiedene Formelemente der Landschaften wieder, geordnet nach Muttergestein, Hanglage und Hangneigung. Jede Kartierungseinheit entspricht zudem einem oder mehreren Bodentypen. Die insgesamt 144 Kartierungseinheiten sind in der Karte nach dem Gesichtspunkt der Bodeneignung in 18 unterschiedlich eingefärbten Gruppen zusammengefasst. Für diese Klassierung wurden in erster Linie landwirtschaftliche Kriterien verwendet.

Bodeneignung: Kulturtyp (ch.blw.bodeneignung-kulturtyp)

In der Bodeneignungskarte ist jede Kartierungseinheit mit einem Code aus einem Grossbuchstaben und einer Zahl versehen. Die Buchstaben stehen für 25 verschiedene physiographische Einheiten. Die Zahlen geben verschiedene Formelemente der Landschaften wieder, geordnet nach Muttergestein, Hanglage und Hangneigung. Jede Kartierungseinheit entspricht zudem einem oder mehreren Bodentypen. Die insgesamt 144 Kartierungseinheiten sind in der Karte nach dem Gesichtspunkt der Bodeneignung in 18 unterschiedlich eingefärbten Gruppen zusammengefasst. Für diese Klassierung wurden in erster Linie landwirtschaftliche Kriterien verwendet.

Nährstoffspeichervermögen (ch.blw.bodeneignung-naehrstoffspeichervermoegen)

Analog dem Wasserspeichervermögen soll angegeben werden, wieviele Äquivalente an Kationen durch den Boden gespeichert werden. Die gespeicherten Milliäquivalente Kationen wurden auf eine Bodensäule mit 1 cm2 Grundfläche und eine der physiologischen Gründigkeit entsprechenden Höhe umgerechnet. Daraus ergaben sich die Milliäquivalente (mval) Kationen pro cm2.(Details: Bodeneignungskarte der Schweiz März 1980)

Skelettgehalt (ch.blw.bodeneignung-skelettgehalt)

Als Skelett bezeichnet man die mineralischen Bodeneinzelteile, die grösser als 2 mm sind (Siebrückstand). Es wurden vorwiegend die obersten 50 cm des Bodenprofils berücksichtigt.(Details: Bodeneignungskarte der Schweiz, März 1980)

Vernässung (ch.blw.bodeneignung-vernaessung)

Wenn ausser dem Niederschlagswasser noch Fremdwasser (Hang- oder Grundwasser) im Boden vorhanden ist, so spricht man von Fremdvernässung.(Details: Bodeneignungskarte der Schweiz, März 1980)

Wasserdurchlässigkeit (ch.blw.bodeneignung-wasserdurchlaessigkeit)

Die Wasserdurchlässigkeit wurde an gesättigten Stechzylinderproben im Labor bestimmt. Aus Beobachtungen im Feld ergaben sich Beziehungen zwischen dem Niederschlag, der Durchlässigkeit und den morphologischen Merkmalen. Berücksichtigt wurde der am schlechtesten durchlässige Horizont der obersten 50 cm.(Details: Bodeneignungskarte der Schweiz, März 1980)

Wasserspeichervermögen (ch.blw.bodeneignung-wasserspeichervermoegen)

Der Begriff bezieht sich auf das Wasser, das vom Boden durch Tensionskräfte festgehalten und durch die Pflanzen leicht aufnehmbar ist (Saugspannung 0,1 - 1 Atm). Überschlagsmässig kann pro 1 cm physiologische Gründigkeit mit 1 mm leicht verfügbarem Wasser (0,1 - 1 Atm Saugspannung) gerechnet werden. Die physiologische Gründigkeit ergibt sich aus der gesamten durchwurzelbaren Schicht, abzüglich Bodenskelett und grosse Hohlräume in Sand-Kiesböden, zudem Abzüge für kompaktes Gefüge und sauerstoffarme Horizonte.(Details: Bodeneignungskarte der Schweiz, März 1980)

Erosionsrisiko Acker qualitativ (ch.blw.erosion)

Erosionsrisikokarte des Ackerlandes der Schweiz im 2x2-Meter-Raster auf der Basis von SwissALTI3D und kantonalen Flächendaten zum Ackerland. Für die sieben Kantone BS, GE, JU, LU, OW, TI und ZH liegen noch keine Flächendaten zum Ackerland vor, hier wurde die Ackerfläche aus Satellitenbildern (FCover300m) ermittelt. Gezeigt wird das potentielle, qualitative Erosionsrisiko. Die Gesamtwertung wird einer von drei Gefährdungsstufen (keine Gefährdung, Gefährdung, hohe Gefährdung) zugeordnet, ohne dabei die Nutzung oder die Bewirtschaftungsweise des Bodens zu berücksichtigen. Berechnet wird der langjährige mittlere Bodenabtrag auf der Grundlage der Universal Soil Loss Equation (USLE).

Fliesswegkarte (ch.blw.erosion-fliesswegkarte)

Die Fliesswegkarte zeigt die neu berechneten Fliesswege für Oberflächenabfluss (L-Faktor der Universal Soil Loss Equation bzw. der Erosionsrisikokarte) auf der landwirtschaftlich genutzten Fläche innerhalb der Feldblöcke. Die Fliesswege basieren auf dem Geländemodell SwissALTI3D und Multiple-Flow-Algorithmen. Sie bilden die Bereiche ab, an denen sich aufgrund der Topographie das Wasser sammeln und abfliessen würde. Je dunkler die Farbe, desto grösser die mögliche Abflussmenge und damit auch das Erosionsrisiko. Das Erosionsrisiko für lineare Erosion in Tiefenlinien (Talwegerosion) und mögliche Schäden ausserhalb des Feldblocks (Off-Site-Schäden) z.B. an Strassen und Gewässern können mit dieser Karte gut sichtbar gemacht werden.

Erosionsrisiko Acker quantitativ (ch.blw.erosion-quantitativ)

Erosionsrisikokarte des Ackerlandes der Schweiz im 2x2-Meter-Raster auf der Basis von SwissALTI3D und kantonalen Flächendaten zum Ackerland. Für die sieben Kantone BS, GE, JU, LU, OW, TI und ZH liegen noch keine Flächendaten zum Ackerland vor, hier wurde die Ackerfläche aus Satellitenbildern (FCover300m) ermittelt. Die Karte zeigt den langjährigen mittleren potentiellen Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Jahr, berechnet auf der Basis von Schwarzbrache (Erosion, die theoretisch eintreten könnte, wenn der Boden dauernd nackt wäre). Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko. Die im Modell berechneten Werte sind durchwegs viel höher als in der Realität (ca. um den Faktor 10), weil die Bodenbearbeitung und -bewirtschaftung (C-Faktor) ausgeklammert wurden und als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen sind. Die Berechnung des Erosionsrisikos mit Multiple-Flow-Algorithmen erlaubt die Struktur des Geländes detailgenau darzustellen - z. B. den Verlauf von Geländemulden oder von steilen Querhängen - und damit z. B. auch das Risiko von Talwegerosion zu erkennen. Dies ist in der Fliesswegkarte (siehe Fliesswegkarte) detailliert dargestellt. Die räumliche Berechnungsgrundlage bilden Feldblöcke (siehe Feldblockkarte).

Feldblockkarte (ch.blw.feldblockkarte)

Feldblöcke sind zusammenhängende landwirtschaftlich nutzbare Flächen, die von relativ stabilen, im Feld erkennbaren Aussengrenzen (z. B. Wald, Strassen, bebaute Flächen, Gewässer, Gräben) umgeben werden. Berechnungsgrundlage bildet das topographische Landschaftsmodell TLM3D. Ein Feldblock stellt somit ein geschlossenes hydrologisches Einzugsgebiet dar, in dem alle Pixel hydrologisch verbunden sein können und sich somit bezüglich Erosion beeinflussen können. Andere Feldblöcke oder Flächen ausserhalb eines Feldblocks können Wasserflüsse und Erosion innerhalb eines Feldblocks im Modell nicht beeinflussen. Fremdwasserzufluss ist im Modell also nicht möglich. Als Mindestgrösse für einen Feldblock wurden 25 Aren festgelegt. Die Überwachung von Erosion auf Ackerflächen durch die zuständigen Behörden erfolgt am besten über die Überprüfung von Feldblöcken in den Vorrangregionen. Eine Neuberechnung des Erosionsrisikos ist nötig, wenn sich die Feldblockgrösse ändert, z. B. wenn neue Wege gebaut oder Hecken gepflanzt oder beseitigt werden.

Gewässeranschluss (ch.blw.gewaesseranschlusskarte)

Die potenzielle Gewässeranschlusskarte zeigt in einer Art `Worst-Case-Szenario` (permanente Schwarzbrache, keine Pufferstreifen oder bauliche Massnahmen) Flächen auf, auf denen bei nicht standortgerechter Bewirtschaftung mit einer erheblichen Gefahr für Stoffeinträge in Gewässer gerechnet werden muss. Sie bildet damit ein Hilfsmittel für eine zielgerichtete Massnahmenplanung im Gewässerschutz.Das Modell zur Identifizierung des Gewässeranschlusses von potenziell erosionsgefährdeten landwirtschaftlichen Flächen basiert auf der ERK2. Mit dem Gewässeranschlussmodell kann für jede Rasterzelle der ERK2 berechnet werden, wie hoch die Anschlusswahrscheinlichkeit an ein Gewässer ist. Um vom potenziellen auf den aktuellen Gewässeranschluss zu kommen, braucht es Informationen über die Nutzung der gefährdeten Flächen und allfällige abflussvermindernde Massnahmen. Diese müssen im Feld erhoben werden.

Gewässeranschluss erweitert (ch.blw.gewaesseranschlusskarte-direkt)

Als Ergänzung zur Gewässeranschlusskarte wurde auch eine Karte erstellt, welche die Unterscheidung des Gewässeranschlusses in direkten und indirekten Gewässeranschluss zeigt. Flächen mit direktem Gewässeranschluss liegen neben einem Gewässer oder sind über temporär wasserführende Gräben oder Tiefenlinien ans Gewässer angeschlossen. Über Drainageschächte und Einlaufschächte der Strassenentwässerung kann der Oberflächenabfluss auch indirekt ins Gewässer gelangen. Dank dieser Information können die Massnahmen gegen den Stoffeintrag in Gewässer allenfalls noch gezielter geplant werden. Es werden sechs Kategorien der Anschlusswahrscheinlichkeit landwirtschaftlicher Flächen an Gewässer unterschieden.

Klimaeignung Futterbau (ch.blw.klimaeignung-futterbau)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Klimaeignung Getreidebau (ch.blw.klimaeignung-getreidebau)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Klimaeignung Kartoffeln (ch.blw.klimaeignung-kartoffeln)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Klimaeignung Körnermais (ch.blw.klimaeignung-koernermais)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Klimaeignung Kulturland (ch.blw.klimaeignung-kulturland)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Klimaeignung Spezialkulturen (ch.blw.klimaeignung-spezialkulturen)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Klimaeignung Übersicht (ch.blw.klimaeignung-typ)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Klimaeignung Zwischenfruchtbau (ch.blw.klimaeignung-zwischenfruchtbau)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Niederschlagshaushalt (ch.blw.niederschlagshaushalt)

Auf den vier Blättern der Karte im Massstab 1:200 000 ist eine Gesamtbeurteilung der klimatischen Voraussetzungen und Einschränkungen für die Landwirtschaft, in 20 Kategorien, wiedergegeben. Die Karte will auf die erheblichen Unterschiede in den Anbaumöglichkeiten der einzelnen Regionen hinweisen.

Rebflächen in Hanglagen (ch.blw.steil_terrassenlagen_rebbau)

Um erschwerende Produktions- und Lebensbedingungen in der Landwirtschaft angemessen zu berücksichtigen, werden Hangbeiträge für zu Direktzahlungen berechtigende Flächen ausgerichtet. Für die allgemeinen Direktzahlungen wurde ein Datensatz Hanglagen (GeoIV 152.1; DZV Art. 43) und für den Rebbau ein Datensatz Rebflächen in Hanglagen (GeoIV 152.2; DZV 45) erstellt. Es gelten unterschiedliche Hangneigungsklassen. Der Datensatz Rebflächen in Hanglagen ist Teil der Grundlagen zur Berechnung der landwirtschaftlichen Direktzahlungen unter Verwendung eines geografischen Informationssystems GIS. Er wurde gesamtschweizerisch einheitlich berechnet. Die Produktion beruht auf dem Terrainmodell `SwissAlti3D` von swisstopo. Folgende Hangneigungsklassen wurden unterschieden: 50 Prozent. Hangneigungsflächen von weniger als 1 Are wurden nicht berücksichtigt.

GGA Fleischware (ch.blw.ursprungsbezeichnungen-fleisch)

Mit dem Register Ursprungsbezeichnungen (GUB) und geografischen Angaben (GGA) lassen sich die Gebietsnamen und traditionellen Bezeichnungen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen schützen (Wein ausgenommen), deren Qualität und Haupteigenschaften durch ihre geografische Herkunft bestimmt werden. Ist ein Name geschützt, darf er nur von den Produzentinnen und Produzenten des entsprechend definierten geografischen Gebiets benutzt werden, die sich an ein detailliertes Pflichtenheft halten.Der Schutz bestimmter Bezeichnungen für Landwirtschaftsprodukte bezweckt, die Konsumentinnen und Konsumenten vor Täuschung zu schützen und - im Interesse der Bäuerinnen und Bauern - den unlauteren Wettbewerb in der Verwendung dieser Begriffe zu verhindern. Die Regelungen in diesem Bereich ermöglichen, die gegenseitige Anerkennung von Qualitätsprodukten zwischen der Schweiz und der Europäischen Union. Es wird zwischen den vier Kategorien Käse, Fleischwaren, pflanzliche Produkte und Spirituosen unterschieden. Aktuell sind gegen 30 verschiedene Erzeugnisse im Register Ursprungsbezeichnungen eingetragen und es kommen laufend neue dazu.

GUB Käse (ch.blw.ursprungsbezeichnungen-kaese)

Mit dem Register Ursprungsbezeichnungen (GUB) und geografischen Angaben (GGA) lassen sich die Gebietsnamen und traditionellen Bezeichnungen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen schützen (Wein ausgenommen), deren Qualität und Haupteigenschaften durch ihre geografische Herkunft bestimmt werden. Ist ein Name geschützt, darf er nur von den Produzentinnen und Produzenten des entsprechend definierten geografischen Gebiets benutzt werden, die sich an ein detailliertes Pflichtenheft halten.Der Schutz bestimmter Bezeichnungen für Landwirtschaftsprodukte bezweckt, die Konsumentinnen und Konsumenten vor Täuschung zu schützen und - im Interesse der Bäuerinnen und Bauern - den unlauteren Wettbewerb in der Verwendung dieser Begriffe zu verhindern. Die Regelungen in diesem Bereich ermöglichen, die gegenseitige Anerkennung von Qualitätsprodukten zwischen der Schweiz und der Europäischen Union. Es wird zwischen den vier Kategorien Käse, Fleischwaren, pflanzliche Produkte und Spirituosen unterschieden. Aktuell sind gegen 30 verschiedene Erzeugnisse im Register Ursprungsbezeichnungen eingetragen und es kommen laufend neue dazu.

GGA Konditoreiware (ch.blw.ursprungsbezeichnungen-konditoreiwaren)

Mit dem Register Ursprungsbezeichnungen (GUB) und geografischen Angaben (GGA) lassen sich die Gebietsnamen und traditionellen Bezeichnungen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen schützen (Wein ausgenommen), deren Qualität und Haupteigenschaften durch ihre geografische Herkunft bestimmt werden. Ist ein Name geschützt, darf er nur von den Produzentinnen und Produzenten des entsprechend definierten geografischen Gebiets benutzt werden, die sich an ein detailliertes Pflichtenheft halten.Der Schutz bestimmter Bezeichnungen für Landwirtschaftsprodukte bezweckt, die Konsumentinnen und Konsumenten vor Täuschung zu schützen und - im Interesse der Bäuerinnen und Bauern - den unlauteren Wettbewerb in der Verwendung dieser Begriffe zu verhindern. Die Regelungen in diesem Bereich ermöglichen, die gegenseitige Anerkennung von Qualitätsprodukten zwischen der Schweiz und der Europäischen Union. Es wird zwischen den vier Kategorien Käse, Fleischwaren, pflanzliche Produkte und Spirituosen unterschieden. Aktuell sind gegen 30 verschiedene Erzeugnisse im Register Ursprungsbezeichnungen eingetragen und es kommen laufend neue dazu.

GUB Pflanzliche Produkte (ch.blw.ursprungsbezeichnungen-pflanzen)

Mit dem Register Ursprungsbezeichnungen (GUB) und geografischen Angaben (GGA) lassen sich die Gebietsnamen und traditionellen Bezeichnungen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen schützen (Wein ausgenommen), deren Qualität und Haupteigenschaften durch ihre geografische Herkunft bestimmt werden. Ist ein Name geschützt, darf er nur von den Produzentinnen und Produzenten des entsprechend definierten geografischen Gebiets benutzt werden, die sich an ein detailliertes Pflichtenheft halten.Der Schutz bestimmter Bezeichnungen für Landwirtschaftsprodukte bezweckt, die Konsumentinnen und Konsumenten vor Täuschung zu schützen und - im Interesse der Bäuerinnen und Bauern - den unlauteren Wettbewerb in der Verwendung dieser Begriffe zu verhindern. Die Regelungen in diesem Bereich ermöglichen, die gegenseitige Anerkennung von Qualitätsprodukten zwischen der Schweiz und der Europäischen Union. Es wird zwischen den vier Kategorien Käse, Fleischwaren, pflanzliche Produkte und Spirituosen unterschieden. Aktuell sind gegen 30 verschiedene Erzeugnisse im Register Ursprungsbezeichnungen eingetragen und es kommen laufend neue dazu.

GUB Spirituosen (ch.blw.ursprungsbezeichnungen-spirituosen)

Mit dem Register Ursprungsbezeichnungen (GUB) und geografischen Angaben (GGA) lassen sich die Gebietsnamen und traditionellen Bezeichnungen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen schützen (Wein ausgenommen), deren Qualität und Haupteigenschaften durch ihre geografische Herkunft bestimmt werden. Ist ein Name geschützt, darf er nur von den Produzentinnen und Produzenten des entsprechend definierten geografischen Gebiets benutzt werden, die sich an ein detailliertes Pflichtenheft halten.Der Schutz bestimmter Bezeichnungen für Landwirtschaftsprodukte bezweckt, die Konsumentinnen und Konsumenten vor Täuschung zu schützen und - im Interesse der Bäuerinnen und Bauern - den unlauteren Wettbewerb in der Verwendung dieser Begriffe zu verhindern. Die Regelungen in diesem Bereich ermöglichen, die gegenseitige Anerkennung von Qualitätsprodukten zwischen der Schweiz und der Europäischen Union. Es wird zwischen den vier Kategorien Käse, Fleischwaren, pflanzliche Produkte und Spirituosen unterschieden. Aktuell sind gegen 30 verschiedene Erzeugnisse im Register Ursprungsbezeichnungen eingetragen und es kommen laufend neue dazu.

Landwirtschaftliche Zonengrenzen (ch.blw.landwirtschaftliche-zonengrenzen)

Der Geobasisdatensatz der landwirtschaftlichen Zonen und Gebiete besteht aus sechs landwirtschaftlichen Produktionszonen und dem Sömmerungsgebiet und bildet den landwirtschaftlichen Produktionskataster. Der landwirtschaftliche Produktionskataster erfasst erschwerende Produktionsverhältnisse und Lebensbedingungen, die bei der Anwendung des Landwirtschaftsgesetzes angemessen zu berücksichtigen sind. Die Rechtsgrundlagen sind in Artikel 4 des Landwirtschaftsgesetzes (SR 910.1) sowie in der Verordnung über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und die Ausscheidung von Zonen (SR 912.1) geregelt. Verschiedene Massnahmen im Bereich des Landwirtschaftsgesetzes sind auf die Zoneneinteilung abgestützt. Ein Teil der Direktzahlungen an die Landwirtschaft beispielsweise wird differenziert nach Zonenzugehörigkeit ausgerichtet.

Hanglagen (ch.blw.hang_steillagen)

Um erschwerende Produktions- und Lebensbedingungen in der Landwirtschaft angemessen zu berücksichtigen, werden Hangbeiträge für zu Direktzahlungen berechtigende Flächen ausgerichtet. Für die allgemeinen Direktzahlungen wurde ein Datensatz Hanglagen (GeoIV 152.1; DZV Art. 43) und für den Rebbau ein Datensatz Rebflächen in Hanglagen (GeoIV 152.2; DZV Art. 45) erstellt. Es gelten unterschiedliche Hangneigungsklassen. Der Datensatz Hanglagen ist Teil der Grundlagen zur Berechnung der landwirtschaftlichen Direktzahlungen unter Verwendung eines geografischen Informationssystems GIS. Er wurde gesamtschweizerisch einheitlich berechnet. Die Produktion beruht auf dem Terrainmodell `SwissAlti3D` von swisstopo. Folgende Hangneigungsklassen wurden unterschieden: 50 Prozent. Hangneigungsflächen von weniger als 1 Are wurden nicht berücksichtigt.

Arealstatistik 2004/09 NOLC04 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung)

Bodenbedeckungsdaten nach 27 Grundkategorien und 6 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können.

Arealstatistik 2004/09 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-punkte (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung

Arealstatistik 2004/09 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-06 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-06)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung

Arealstatistik 2004/09 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_3-5 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_3-5)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung

Arealstatistik 2004/09 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_6-14 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_6-14)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung

Arealstatistik 1979/85 NOLC04 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985)

Bodenbedeckungsdaten nach 27 Grundkategorien und 6 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können.

Arealstatistik 1979/85 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985-punkte (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985

Arealstatistik 1979/85 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985-06 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985-06)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985

Arealstatistik 1979/85 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985-27_3-5 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985-27_3-5)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985

Arealstatistik 1979/85 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_6-14-1985 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_6-14-1985)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1985

Arealstatistik 1992/97 NOLC04 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997)

Bodenbedeckungsdaten nach 27 Grundkategorien und 6 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können.

Arealstatistik 1992/97 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997-punkte (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997

Arealstatistik 1992/97 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997-06 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997-06)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997

Arealstatistik 1992/97 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997-27_3-5 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997-27_3-5)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997

Arealstatistik 1992/97 NOLC04 - ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_6-14-1997 (ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-27_6-14-1997)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodenbedeckung-1997

Arealstatistik 2004/09 NOLU04 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung)

Bodennutzungsdaten nach 46 Grundkategorien, 10 Klassen und 4 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können.

Arealstatistik 2004/09 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-04 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-04)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung

Arealstatistik 2004/09 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-10 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-10)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung

Arealstatistik 2004/09 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-punkte (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung

Arealstatistik 1979/85 NOLU04 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985)

Bodennutzungsdaten nach 46 Grundkategorien, 10 Klassen und 4 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können.

Arealstatistik 1979/85 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985-04 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985-04)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985

Arealstatistik 1979/85 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985-10 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985-10)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985

Arealstatistik 1979/85 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985-punkte (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1985

Arealstatistik 1992/97 NOLU04 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997)

Bodennutzungsdaten nach 46 Grundkategorien, 10 Klassen und 4 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können.

Arealstatistik 1992/97 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997-04 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997-04)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997

Arealstatistik 1992/97 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997-10 (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997-10)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997

Arealstatistik 1992/97 NOLU04 - ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997-punkte (ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-bodennutzung-1997

Arbeitsstätten (ch.bfs.betriebszaehlungen-arbeitsstaetten)

Seit 1995 werden für alle in Eidgenössischen Betriebszählungen erfassten Arbeitsstätten Koordinaten bestimmt. Zahlreiche Merkmale über Betriebe und Beschäftigte aller Wirtschaftssektoren, nach Voll- und Teilzeit und der NOGA (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige) werden nach jeder Erhebung auf Hektaren aggregiert und stehen als Geodaten zur Verfügung.Ab 2011 wurde die Betriebszählung durch die jährlich aktualisierte Statistik der Unternehmensstruktur (STATENT), eine Vollerhebung auf der Grundlage der Register der AHV-Ausgleichskassen, abgelöst. Die STATENT liefert zentrale Informationen zur Struktur der Schweizer Wirtschaft (z. B. Anzahl Unternehmen, Anzahl Arbeitsstätten, Anzahl Beschäftigte usw.) und gibt damit einen Überblick über die Wirtschaftslandschaft der Schweiz. Eine Arbeitsstätte entspricht einem Unternehmen oder einem Teil eines Unternehmens (Werkstatt, Fabrik usw.), das sich an einem topografisch bestimmbaren Ort befindet. Dort führen eine oder mehrere Personen Tätigkeiten für dasselbe Unternehmen aus.

Beschäftigte (VZÄ) (ch.bfs.betriebszaehlungen-beschaeftigte_vollzeitaequivalente)

Seit 1995 werden für alle in Eidgenössischen Betriebszählungen erfassten Arbeitsstätten Koordinaten bestimmt. Zahlreiche Merkmale über Betriebe und Beschäftigte aller Wirtschaftssektoren, nach Voll- und Teilzeit und der NOGA (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige) werden nach jeder Erhebung auf Hektaren aggregiert und stehen als Geodaten zur Verfügung.Ab 2011 wurde die Betriebszählung durch die jährlich aktualisierte Statistik der Unternehmensstruktur (STATENT), eine Vollerhebung auf der Grundlage der Register der AHV-Ausgleichskassen, abgelöst. Die STATENT liefert zentrale Informationen zur Struktur der Schweizer Wirtschaft (z. B. Anzahl Unternehmen, Anzahl Arbeitsstätten, Anzahl Beschäftigte usw.) und gibt damit einen Überblick über die Wirtschaftslandschaft der Schweiz. Für die Beschäftigung in Vollzeitäquivalenten (VZÄ) wird das Arbeitsvolumen sämtlicher Voll- und Teilzeitbeschäftigten, das normalerweise in Arbeitsstunden gemessen wird, in Vollzeitbeschäftigte umgerechnet.

Administrative Grenzen G1, Agglomerationen (ch.bfs.generalisierte-grenzen_agglomerationen_g1)

Für thematische Karten und Darstellungen in kleinen Massstäben sind oft administrative Grenzen erwünscht, die einen niedrigen Detaillierungsgrad aufweisen. Die durch das Bundesamt für Landestopografie jährlich nachgeführten digitalen Gemeindegrenzen der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein sind dazu oft zu detailliert. Deshalb stellt GEOSTAT digitale Grenzen der Gemeinden, Bezirke, Kantone, Grossregionen, Seen mit mehr als 5 km2 Fläche sowie Landesgrenzen in unterschiedlichen Generalisierungen zur Verfügung. Zusätzlich zu den administrativen Einheiten sind auch die Grenzen des Raums mit städtischem Charakter (Agglomerationen inkl. zugehörige Gemeinden im Ausland und Kerne ausserhalb von Agglomerationen) in einer eigenen Datenebene verfügbar.Die Generalisierungsstufe G1 eignet sich insbesondere für kartografische Darstellungen im Massstabsbereich von 1:300`000 bis 1:600`000.

Administrative Grenzen G2, Agglomerationen (ch.bfs.generalisierte-grenzen_agglomerationen_g2)

Für thematische Karten und Darstellungen in kleinen Massstäben sind oft administrative Grenzen erwünscht, die einen niedrigen Detaillierungsgrad aufweisen. Die durch das Bundesamt für Landestopografie jährlich nachgeführten digitalen Gemeindegrenzen der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein sind dazu oft zu detailliert. Deshalb stellt GEOSTAT digitale Grenzen der Gemeinden, Bezirke, Kantone, Grossregionen, Seen mit mehr als 5 km2 Fläche sowie Landesgrenzen in unterschiedlichen Generalisierungen zur Verfügung. Zusätzlich zu den administrativen Einheiten sind auch die Grenzen des Raums mit städtischem Charakter (Agglomerationen inkl. zugehörige Gemeinden im Ausland und Kerne ausserhalb von Agglomerationen) in einer eigenen Datenebene verfügbar.Die Generalisierungsstufe G2 eignet sich insbesondere für kartografische Darstellungen im Massstabsbereich von 1:700`000 bis 1:1`500`000.

Bilddokumentation Landschaftswandel (ch.bfs.landschaftswandel)

Die Arealstatistik der Schweiz erzeugt nicht nur statistische Daten, sondern sie dokumentiert auch Landschaftsveränderungen. Während den Arbeiten an den Arealstatistik 2004/09 und 2013/18 wurden Bilddokumentationen hergestellt, georeferenziert und nach einer eigenen Nomenklatur erfasst. Diese illustrieren den Landschaftswandel in der Schweiz über 33 Jahre mit vier bzw. über 24 Jahre mit drei Luftbildausschnitten. Das Bundesamt für Statistik macht nun gut 1500 Bildvergleiche auf dem Geoportal des Bundes einer breiten Öffentlichkeit zugänglich. Die Arealstatistik der Schweiz liefert mit den Erhebungen 1979/85, 1992/97, 2004/09 und 2013/18 Resultate zum Zustand und zu den Veränderungen von Siedlungsflächen, Wald, Gehölzen, Äckern, Wiesen, Weiden, Gewässern, Gletschern und von vielen weiteren Nutzungen. Sie vermittelt das wandelnde Bild des Mosaiks der Flächenverhältnisse der Bodenbedeckung und -nutzung über die ganze Schweiz, auch in ihrer regionalen und lokalen geografischen Differenzierung.

Bevölkerung (Einwohner) (ch.bfs.volkszaehlung-bevoelkerungsstatistik_einwohner)

Seit 1990 werden für die im Rahmen der Eidgenössischen Volkszählungen erfassten Gebäuden mit Wohnzweck Koordinaten bestimmt. Seit 2010 wird die Volkszählung auf der Grundlage einer Auswertung der Personenregister der Gemeinden und Kantone jährlich aktualisiert und mit Stichprobenerhebungen ergänzt. Die Statistik der Bevölkerung und der Haushalte (STATPOP) liefert Kennzahlen zum Bestand, zur Struktur (Alter, Geschlecht, Zivilstand, Staatsangehörigkeit usw.), zur Entwicklung und zur räumlichen Verteilung der Bevölkerung sowie Angaben zur Zahl und Grösse der Haushalte.

Gebäude (ch.bfs.volkszaehlung-gebaeudestatistik_gebaeude)

Seit 1990 werden für die im Rahmen der Eidgenössischen Volkszählungen erfassten Gebäuden mit Wohnzweck Koordinaten bestimmt. Seit 2010 löst die auf der Hauptgrundlage des eidg. Gebäude- und Wohnungsregisters (GWR) jährlich aktualisierte Gebäude- und Wohnungsstatistik (GWS) die einst alle 10 Jahre im Rahmen der Volkszählung (VZ) stattfindende Gebäude- und Wohnungserhebung ab. Sie liefert Informationen zur Struktur des gesamten Gebäude- und Wohnungsparks und über die Wohnverhältnisse (z.B. Wohn- und Belegungsdichte, Fläche pro Bewohner) der Bevölkerung.

Wohnungen (ch.bfs.volkszaehlung-gebaeudestatistik_wohnungen)

Seit 1990 werden für die im Rahmen der Eidgenössischen Volkszählungen erfassten Gebäuden mit Wohnzweck Koordinaten bestimmt. Seit 2010 löst die auf der Hauptgrundlage des eidg. Gebäude- und Wohnungsregisters (GWR) jährlich aktualisierte Gebäude- und Wohnungsstatistik (GWS) die einst alle 10 Jahre im Rahmen der Volkszählung (VZ) stattfindende Gebäude- und Wohnungserhebung ab. Sie liefert Informationen zur Struktur des gesamten Gebäude- und Wohnungsparks und über die Wohnverhältnisse (z.B. Wohn- und Belegungsdichte, Fläche pro Bewohner) der Bevölkerung.

Waldmischungsgrad 1990/1992 (ch.bfs.arealstatistik-waldmischungsgrad)

1996 wurden im Projekt `Walddifferenzierung der Arealstatistik mit digitalen Satellitendaten` auf der Grundlage von Landsat-TM-Satellitenbildern zwei gesamtschweizerische Datensätze erzeugt, welche den Wald in Nadel-, Nadelmisch-, Laubmisch- und Laubwald unterteilen. Dieses Projekt sollte einerseits zum Aufbau einer soliden Erfahrungs- und Wissensbasis auf dem Gebiet der digitalen Fernerkundung und der Nutzung von Satellitendaten für statistische Zwecke beitragen, andererseits aber auch die Arealstatistik der Schweiz um eine statistisch abgesicherte und geographisch differenzierte Unterscheidung von Laub-, Misch- und Nadelwald ergänzen. Nach der geometrischen und radiometrischen Korrektur der verwendeten Satellitenszenen wurde in einem ersten Klassifikationsschritt der Wald vom Nichtwald unterschieden, danach der Wald in die vier Mischungsgrade unterteilt.

Vereinfachte Bodennutzung (ch.bfs.arealstatistik-hintergrund)

Neben statistischen Informationen über die Bodennutzung und -bedeckung entsprechen auch kartografische Darstellungen einem häufigen Bedürfnis. Die Arealstatistik der Schweiz beruht auf Stichprobenpunkten, die nicht Flächen im eigentlichen Sinn entsprechen. Die Wiedergabe ihrer Ergebnisse in Kartenform ist daher problematisch und führt in der Regel zu einem inhomogenen, unruhigen und wenig plausiblen Kartenbild, in dem viele Kategorien stark streuen und fast zufällig verteilt erscheinen. Davon sind besonders kleinflächige und linienförmige Nutzungen wie Gehölze, Gebäude, Fliessgewässer oder Verkehrswege betroffen. Um eine besser geeignete Grundlage für kartografische Arbeiten zu erhalten, wurden die Punktdaten der Arealstatistik in einem mehrstufigen Verfahren zu 18 Klassen zusammengefasst und geometrisch generalisiert. Schliesslich entstanden drei Hintergrunddatensätze unterschiedlichen Informationsgehaltes, welche sich für die kartografische Visualisierung in unterschiedlichen Massstäben eignen.

Vereinfachte Bodennutzung - ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen1 (ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen1)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-hintergrund

Vereinfachte Bodennutzung - ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen2 (ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen2)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-hintergrund

Vereinfachte Bodennutzung - ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen3 (ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen3)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-hintergrund

Vereinfachte Bodennutzung - ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen4 (ch.bfs.arealstatistik-hintergrund-gen4)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-hintergrund

Gebäude- und Wohnungsregister (ch.bfs.gebaeude_wohnungs_register)

Das eidgenössische Gebäude- und Wohnungsregister (GWR) enthält die wichtigsten Grunddaten zu Gebäude und Wohnungen. Es wird für Statistik-, Forschungs- und Planungszwecke genutzt und dient den Kantonen und Gemeinden für den Vollzug von gesetzlichen Aufgaben. Die Nachführung erfolgt in Koordination mit der Bau- und Wohnbaustatistik. Jedes Gebäude und jede Wohnung verfügt über eine schweizweit eindeutige und einmalige Identifikationsnummer (EGID bzw. EWID) sowie über eine geokodierte, nach der SNV-Norm 612040 standardisierte Adresse. Parzellennummern, Gebäudenummern und metrische Gebäudekoordinaten erlauben eine exakte geografische Lokalisierung der Gebäude.

Arealstatistik 1992/97 NOAS04 (ch.bfs.arealstatistik-1997)

Bodennutzungsdaten nach 72 Grundkategorien, 17 und 27 Klassen und 4 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können. Die Standardnomenklatur 2004 (NOAS04) umfasst 72 solchermassen kombinierte Grundkategorien, welche eine weitgehende Vergleichbarkeit mit der früher verwendeten Nomenklatur 1992 (NOAS92) sicherstellen.

Arealstatistik 1992/97 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1997-04 (ch.bfs.arealstatistik-1997-04)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1997

Arealstatistik 1992/97 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1997-15 (ch.bfs.arealstatistik-1997-15)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1997

Arealstatistik 1992/97 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1997-25 (ch.bfs.arealstatistik-1997-25)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1997

Arealstatistik 1992/97 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1997-punkte (ch.bfs.arealstatistik-1997-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1997

Arealstatistik 2004/09 NOAS04 (ch.bfs.arealstatistik)

Bodennutzungsdaten nach 72 Grundkategorien, 17 und 27 Klassen und 4 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können. Die Standardnomenklatur 2004 (NOAS04) umfasst 72 solchermassen kombinierte Grundkategorien, welche eine weitgehende Vergleichbarkeit mit der früher verwendeten Nomenklatur 1992 (NOAS92) sicherstellen.

Arealstatistik 2004/09 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-punkte (ch.bfs.arealstatistik-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik

Arealstatistik 2004/09 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-04 (ch.bfs.arealstatistik-04)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik

Arealstatistik 2004/09 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-17 (ch.bfs.arealstatistik-17)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik

Arealstatistik 2004/09 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-27 (ch.bfs.arealstatistik-27)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik

Arealstatistik 1979/85 NOAS04 (ch.bfs.arealstatistik-1985)

Bodennutzungsdaten nach 72 Grundkategorien, 17 und 27 Klassen und 4 Hauptbereichen, erhoben durch visuelle Interpretation von Stichprobenpunkten eines regelmässigen 100m-Rasters auf dreidimensional dargestellten, digitalen Luftbildern. Erstmals wurden Bodenbedeckung und Bodennutzung der Jahre 1979-85, 1992-97 und 2004-09 getrennt erhoben, so dass pro Stichprobenpunkt zwei Informationen verfügbar sind, welche sowohl einzeln (als `reine` Nutzung und Bedeckung) als auch in nahezu beliebigen Kombinationen ausgewertet werden können. Die Standardnomenklatur 2004 (NOAS04) umfasst 72 solchermassen kombinierte Grundkategorien, welche eine weitgehende Vergleichbarkeit mit der früher verwendeten Nomenklatur 1992 (NOAS92) sicherstellen.

Arealstatistik 1979/85 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1985-04 (ch.bfs.arealstatistik-1985-04)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1985

Arealstatistik 1979/85 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1985-15 (ch.bfs.arealstatistik-1985-15)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1985

Arealstatistik 1979/85 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1985-25 (ch.bfs.arealstatistik-1985-25)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1985

Arealstatistik 1979/85 NOAS04 - ch.bfs.arealstatistik-1985-punkte (ch.bfs.arealstatistik-1985-punkte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfs.arealstatistik-1985

Verzicht Wasserkraftnutzung (ch.bfe.abgeltung-wasserkraftnutzung)

Schutzgebiete gemäss der Verordnung über die Abgeltung von Einbussen bei der Wasserkraftnutzung (VAEW) vom 25. Oktober 1995, basierend auf vertraglichen Regelungen zwischen Bund, Kanton und den betroffenen Gemeinden. Die Verordnung enthält genaue Vorschriften über die Voraussetzungen, die einen Anspruch auf Ausgleichsbeiträge wegen des Verzichts auf Wasserkraftnutzung zu Gunsten der Erhal-tung von national bedeutenden Landschaften begründen. Diese Beiträge sind an vertraglich vereinbarte Schutzziele geknüpft und werden jährlich ausgerichtet. Um die Vertragsverhältnisse zu kontrollieren, führt das Bundesamt für Energie BFE regelmässige Erfolgskontrollen durch. Derzeit sind neun Gesuche in den Kantonen Wallis und Graubünden gutgeheissen und entsprechende Verträge abgeschlossen: Baltschiedertal (VS), Bietschbach-Jolibach (VS), Binntal (VS), Gredetschtal (VS), Greina (GR), Laggintal (VS), Oberaletsch (VS), Val Frisal (GR), Vallon de Réchy (VS).

Bikesharing- und Veloverleihsysteme (ch.bfe.bikesharing)

Bikesharing- und Veloverleih-Systeme bestehen aus einem lokalen, regionalen oder landesweiten Netz von Velo-Ausleihstationen. Alle Verleihsysteme verfügen über ein umfangreiches Fahrzeugangebot. Die Fahrräder können je nach System für einzelne Stunden wie auch Tage genutzt werden. Diverse Anbieter lassen eine Einwegnutzung zu. Bei anderen muss das Fahrzeug an den Ausgangspunkt zurückgebracht werden. Das Angebot eignet sich für touristische Zwecke, aber auch im Alltag für kurze Strecken wie beispielsweise den Arbeitsweg in Kombination mit dem öffentlichen Verkehr (ÖV). Die Fahrräder einzelner Anbieter eignen sich auch für längere Fahrradtouren. Je nach Anbieter und Station stehen Fahrräder, Kinderfahrräder, E-Bikes oder Mountainbikes zur Verfügung. Die Ausleihe erfolgt je nach Anbieter unterschiedlich - beispielsweise durch das Hinterlegen eines Depots, via Chipkarte oder mittels Smartphone. Die Karte beinhaltet die Bikesharing- und Veloverleihstationen von NextBike, PubliBike, Rent a Bike, Schweiz rollt und Velospot. Für jeden Standort bietet sie Informationen über Öffnungszeiten, Verleihsystem und Mietkonditionen.

Bikesharing- und Veloverleihsysteme - ch.bfe.bikesharing_polygon (ch.bfe.bikesharing_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.bikesharing

Bikesharing- und Veloverleihsysteme - ch.bfe.bikesharing_point (ch.bfe.bikesharing_point)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.bikesharing

Nicht-verholzte Biomassen (ch.bfe.biomasse-nicht-verholzt)

Biomasse ist eine erneuerbare Energiequelle, die in verschiedene Energieformen umgewandelt werden kann: Wärme, Strom, Biogas oder flüssige Treibstoffe. Biomasse ist meist speicherbar und kann daher verwendet werden, um die schwankende Energieproduktion von Wind und Sonne auszugleichen. Nicht-verholzte Arten von Biomasse wurden mit methodisch vergleichbaren Ansätzen untersucht: Hofdünger, Nebenprodukte aus dem landwirtschaftliche Pflanzenbau, Organischer Anteil Kehricht, Grüngut aus Haushalt und Landschaft, organischen Abfälle aus Industrie und Gewerbe und Klärschlamm. Im Rahmen der Umsetzung der Energiestrategie 2050 sieht die Schweizer Regierung eine massive Erhöhung des Anteils der erneuerbaren Energien vor. Das Schweizerische Kompetenzzentrum für Energieforschung (SCCER) Biosweet (Biomass for Swiss Energy Future) sucht nach Lösungen für die technischen, sozialen und politischen Herausforderungen des Energiewandels im Bereich Biomasse. Die Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft WSL hat das Potenzial wichtiger Biomassenressourcen in der Schweiz quantifiziert und lokalisiert, insbesondere im Hinblick auf ihre nachhaltige Verfügbarkeit. Die Ergebnisse dienen als Grundlage für (i) die Optimierung von Umwandlungsprozessen unter Berücksichtigung technologischer Entwicklungen und (ii) die Identifizierung vielversprechender Biomassenutzungspfade und der besten Standorte für deren Umsetzung. Die Daten (https://www.envidat.ch/dataset/swiss-biomass-potentials) und ein detaillierter Bericht sind online verfügbar (https://www.wsl.ch/de/publikationen/biomassepotenziale-der-schweiz-fuer-die-energetische-nutzung-ergebnisse-des-schweizerischen-energiek.html). Diese Karte zeigt das nachhaltige Potenzial (maximale Menge an national produzierter Biomasse, die nach Abzug ökologischer, wirtschaftlicher, rechtlicher und politischer Restriktionen genutzt werden kann) der nicht verholzten Biomassen für Bioenergie in der Schweiz auf Gemeindeebene in Primärenergie (maximale Menge an Energie, die in einer Ressource ohne Umwandlung verfügbar ist) in Petajoule.

Verholzte Biomassen (ch.bfe.biomasse-verholzt)

Biomasse ist eine erneuerbare Energiequelle, die in verschiedene Energieformen umgewandelt werden kann: Wärme, Strom, Biogas oder flüssige Treibstoffe. Biomasse ist meist speicherbar und kann daher verwendet werden, um die schwankende Energieproduktion von Wind und Sonne auszugleichen. Verholzte Arten von Biomassen wurden mit methodisch vergleichbaren Ansätzen untersucht: Waldholz, Flurholz, Restholz und Altholz.Im Rahmen der Umsetzung der Energiestrategie 2050 sieht die Schweizer Regierung eine massive Erhöhung des Anteils der erneuerbaren Energien vor. Das Schweizerische Kompetenzzentrum für Energieforschung (SCCER) Biosweet (Biomass for Swiss Energy Future) sucht nach Lösungen für die technischen, sozialen und politischen Herausforderungen des Energiewandels im Bereich Biomasse. Die Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft WSL hat das Potenzial wichtiger Biomasse-Ressourcen in der Schweiz quantifiziert und lokalisiert, insbesondere im Hinblick auf ihre nachhaltige Verfügbarkeit. Die Ergebnisse dienen als Grundlage für (i) die Optimierung von Umwandlungsprozessen unter Berücksichtigung technologischer Entwicklungen und (ii) die Identifizierung vielversprechender Biomassenutzungspfade und der besten Standorte für deren Umsetzung. Die Daten (https://www.envidat.ch/dataset/swiss-biomass-potentials) und ein detaillierter Bericht sind online verfügbar (https://www.wsl.ch/de/publikationen/biomassepotenziale-der-schweiz-fuer-die-energetische-nutzung-ergebnisse-des-schweizerischen-energiek.html). Diese Karte zeigt das nachhaltige Potenzial (maximale Menge an national produzierter Biomasse, die nach Abzug ökologischer, wirtschaftlicher, rechtlicher und politischer Restriktionen genutzt werden kann) der verholzten Biomassen für die Bioenergie in der Schweiz auf Gemeindeebene in Primärenergie (maximale Menge an Energie, die in einer Ressource ohne Umwandlung verfügbar ist) in Petajoule.

Elektrizitätsproduktionsanlagen (ch.bfe.elektrizitaetsproduktionsanlagen)

Eine Elektrizitätsproduktionsanlage ist eine technische Einrichtung zur Erzeugung von Strom.Es ist von allgemeinem Interesse, eine räumliche Übersicht über sämtliche Elektrizitätsproduktionsanlagen der Schweiz zu haben. Insbesondere soll der Zubau an Produktionsanlagen, die Elektrizität aus erneuerbaren Energien produzieren, transparent dargestellt werden. Zudem kann das Verhältnis der Anlagen, die Elektrizität aus erneuerbaren Energien produzieren, zu den Anlagen, die Elektrizität aus nicht erneuerbaren Energien produzieren, sichtbar gemacht werden. Man unterscheidet zwischen Wasserkraft, Photovoltaik, Windenergie, Biomasse, Geothermie, Kernenergie, Erdöl, Erdgas und Kohle. Dieser Datenbestand enthält alle Elektrizitätsproduktionsanlagen, welche im Schweizerischen Herkunftsnachweissystem registriert sind. Darunter fallen zum einen alle Anlagen mit einer Leistung grösser 30 Kilovoltampere (kVA), sowie Kleinanlagen (grösser als 2 Kilowatt), welche freiwillig für die Ausstellung von Herkunftsnachweisen (HKN) registriert worden sind. Zum anderen enthält der Datenbestand Anlagen, die durch eine Einspeisevergütung, Einmalvergütung, Mehrkostenfinanzierung oder einen Investitionsbeitrag geförderten werden (gemäss Art. 19 und 24; EnG). Es sind nur Elektrizitätsproduktionsanlagen enthalten, welche in Betrieb sind.

Energieberatungsstellen (ch.bfe.energieberatungsstellen)

Das Angebot an öffentlichen Energieberatungsstellen in der Schweiz ist vielfältig. Sie bieten produkte- und firmenneutrale Beratungen in Energiefragen für ein breites Publikum an und werden von der öffentlichen Hand finanziert. Je nach Kanton sind die öffentlichen Energieberatungsstellen kantonal oder regional organisiert. Einige Städte und Gemeinden unterhalten auch eigene kommunale Beratungsstellen für Energiefragen. Die fachlichen Kernkompetenzen und thematischen Beratungsschwerpunkte der einzelnen Beratungsstellen liegen in den Bereichen Gebäude & Gebäudetechnik, Elektrogeräte & Beleuchtung oder Mobilität. Für die verschiedenen Kundengruppen Private, Unternehmen und Gemeinden bieten sie unterschiedliche kostenlose und kostengünstige Beratungen an. Einen Überblick über die Beratungsangebote der öffentlichen Energieberatungsstellen und der Infoline von EnergieSchweiz (Beratungsangebot des Bundes) findet sich auf www.energieschweiz.ch/beratung. Für jede Energieberatungsstelle wird ihre Trägerorganisation (kantonale, regionale oder kommunale Trägerschaft, gekennzeichnet durch Farbe des Symbols) und ihr Einzugsgebiet (angeschlossene Gemeinden, gekennzeichnet durch eingefärbte Fläche) auf der Karte dargestellt. Die Informationen bei Mouseklick beinhalten die vollständigen Kontaktdaten, inklusive Name der Leitung und Adresse der Webseite, und geben Auskunft über die Beratungsschwerpunkte und die Kundengruppen, für die Beratungen angeboten werden.

Pilot- und Demonstrationsprojekte (ch.bfe.energieforschung)

Das Bundesamt für Energie BFE fördert mit dem Pilot- und Demonstrationsprogramm (P+D-Programm) die Entwicklung und Erprobung von neuen Technologien, Lösungen und Ansätzen im Bereich der sparsamen und effizienten Energienutzung, der Energieübertragung und -speicherung sowie der Nutzung erneuerbarer Energien. Das P+D-Programm positioniert sich an der Schnittstelle zwischen Forschung und Markt und hat das Ziel, den Reifegrad von neuen Technologien zu erhöhen, um sie letztendlich zur Marktreife zu bringen. Dieser Datenbestand enthält aktuelle Pilot- und Demonstrationsprojekte, welche vom Bundesamt für Energie unterstützt werden.

Energiestädte (ch.bfe.energiestaedte)

Das Label Energiestadt ist ein Leistungsausweis für Gemeinden, die eine nachhaltige kommunale Energiepolitik vorleben und umsetzen. Energiestädte fördern erneuerbare Energien, umweltverträgliche Mobilität und setzen auf eine effiziente Nutzung der Ressourcen. Um das Label Energiestadt zu erreichen, muss eine Gemeinde mindestens 50% ihres energiepolitischen Handlungsspielraums, ermittelt anhand des Energiestadt-Katalogs, realisiert oder beschlossen haben. Die höchste Auszeichnung ist der `European Energy Award®GOLD`. Diese Ehrung erhalten Energiestädte, die 75 Prozent oder mehr der Massnahmen des beim Zertifizierungsverfahren erstellten Katalogs umgesetzt haben. Mit dem GOLD-Award krönen Energiestädte ihr Engagement für eine nachhaltige Energiezukunft. Das Label beruht auf der Beurteilung der kommunalen Energiepolitik in Entwicklungsplanung und Raumordnung, kommunaler Gebäude und Anlagen, der Versorgung und Entsorgung, der Mobilität, der internen Organisation sowie von Kommunikation und Kooperation.

ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale (ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale)

Das Label für 2000-Watt-Areale zeichnet Siedlungsgebiete aus, die einen nachhaltigen Umgang mit Ressourcen für die Erstellung von Gebäuden, deren Betrieb und Erneuerung und die durch den Betrieb verursachte Mobilität gesamthaft nachweisen können. Das Zertifikat ist auf Grundlage des bekannten Energiestadt-Labels in Kombination mit dem SIA-Effizienzpfad Energie für Gebäude aufgebaut. Für die Arealentwicklung kann das Zertifikat schon in einer frühen Projektphase beantragt werden und wird nach der Bewertung der Projektziele und der verpflichtenden Vereinbarung zur Einhaltung dieser Ziele erteilt. Das Zertifikat für eine Arealentwicklung kann solange erteilt werden, bis mehr als 50% der Gebäudeflächen der bestimmungsgemässen neuen Nutzung übergeben sind. Folgend muss sich das Areal einer neu aufgelegten Zertifizierung im Betrieb beweisen. Das Label beruht auf der Beurteilung vom Management-System, von Kommunikation und Kooperation, der Gebäudeerstellung und des Betriebs, der Ver- und Entsorgung sowie der Mobilität.

2000-Watt-Areale - ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale_map (ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale_map)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale

2000-Watt-Areale - ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale_legend (ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale_legend)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.energiestaedte-2000watt-areale

Energie-Regionen (ch.bfe.energiestaedte-energieregionen)

Das Konzept der Energie-Region ermöglicht es den beteiligten Gemeinden, sich im Energiebereich zu fortschrittlichen Regionen im Sinne der Energiestrategie 2050 zu entwickeln. Dabei werden erneuerbare Energien und Effizienzmassnahmen gezielt auf Stufe Region geplant und gefördert. Energie-Regionen können langfristig unterschiedliche Strategien und Ziele verfolgen. Diese reichen von der Erhöhung des eigenen Selbstversorgungsgrads (durch Ersatz von importierten fossilen Energieträgern) bis hin zum Energie- oder Technologie-Export durch ansässige Unternehmen. Die Aktivitäten von Energieregionen sind Chancen für eine regionalökonomische Entwicklung, welche zu regionaler Wertschöpfung und neuen Arbeitsplätzen führen können. Zur Unterstützung von Gemeinden, welche sich zu Energie-Regionen zusammenschliessen wollen, führt das Bundesamt für Energie BFE seit 2012 das Programm `Energie-Region` durch.

Impulsberatung EFH und kleine MFH (ch.bfe.erneuerbarheizen)

Gebäudebesitzer und Gebäudebesitzerinnen mit einer Öl-, Gas- oder Elektroheizung erfahren mit der Impulsberatung `erneuerbar heizen`, mit welchen erneuerbaren Wärmequellen ihr Gebäude sinnvoll und CO2-arm beheizt werden kann. Bei der Impulsberatung erneuerbar heizen kommt ein Berater oder eine Beraterin zum Kunden (Hauseigentümer) nach Hause. Im Beratungsgespräch wird der Energiebedarf des Gebäudes, die standortspezifischen Faktoren und die Wünsche der Eigentümer diskutiert. Der Berater prüft diese Faktoren und überliefert dem Hauseigentümer / der Hauseigentümerin eine Checkliste mit der Ausgangslage und den Empfehlungen zum Heizsystemwechsel. Die Checkliste ist eine gute Basis, um sich die richtigen Offerten einzuholen und ein erfolgreiches Bauprojekt zu starten. Dieser Datenbestand enthält alle im Rahmen des Programms `erneuerbar heizen` geschulten Impulsberater und Impulsberaterinnen, welche die Qualitätskriterien erfüllen.

Impulsberatung grosse MFH (ch.bfe.erneuerbarheizen-mehrfamilienhaeuser)

Gebäude- und Wohnungsbesitzerinnen und -besitzer mit einer Öl-, Gas- oder Elektroheizung erfahren mit der Impulsberatung `erneuerbar heizen`, mit welchen erneuerbaren Wärmequellen ihr Gebäude sinnvoll und CO2-arm beheizt werden kann. Bei der Impulsberatung erneuerbar heizen kommt ein Berater oder eine Beraterin zum Kunden (Hauseigentümer/Verwalter/ Stockwerkeigentümerschaften) nach Hause. Im Beratungsgespräch wird der Energiebedarf des Gebäudes, die standortspezifischen Faktoren und die Wünsche der Eigentümer diskutiert. Der Berater prüft diese Faktoren und überliefert dem Hauseigentümer / der Hauseigentümerin oder Stockwerkeigentümerschaft eine Checkliste mit der Ausgangslage und den Empfehlungen zum Heizsystemwechsel. Die Checkliste ist eine gute Basis, um allenfalls einen Variantenvergleich in Auftrag zu geben, sich die richtigen Offerten einzuholen und ein erfolgreiches Bauprojekt zu starten. Dieser Datenbestand enthält alle im Rahmen des Programms `erneuerbar heizen` geschulten Impulsberater und Impulsberaterinnen, welche die Qualitätskriterien erfüllen.

ch.bfe.fernwaerme-angebot (ch.bfe.fernwaerme-angebot)

Wärme- und Kälteangebote sind ortsgebundene, erneuerbare und CO2-freie Quellen, die für die Wärmeerzeugung für thermische Netze interessant sein können. Für die Wärmeerzeugung von thermischen Netzen kommen heute nur noch erneuerbare oder CO2-freie Energiequellen in Betracht, wo allenfalls die Spitzendeckung noch fossil erfolgt. Darunter fallen Abwärme, Umweltwärme und Biomasse. Während Biomasse (z.B. Holzschnitzel) fast beliebig transportiert werden kann sind Abwärme und Grundwasser standortabhängig. Die Wärmeangebote können den Gebieten mit hoher Wärmenachfrage gegenübergestellt werden und bei günstiger geographischer Lage für die Nutzung in Betracht gezogen werden. Die Karte enthält die Standorte von Kehrichtverbrennungsanlagen (KVA), Abwasserreinigungsanlagen (ARA), Tunnelabwärme und Sonderverbrennungsanlagen (SVA). Die angegebenen Wärmepotentiale geben nur Grössenordnungen an. Für Tunnelabwärme und Sonderverbrennungsanlagen liegen keine Wärmepotentiale vor. Bereits genutzte Wärme konnte nicht berücksichtigt werden. Die verwendeten Grundlagen-Daten haben verschiedene Quellen und Zeitstände: Die Angaben zu den ARA stammen aus der `Adressliste der Schweizer Kläranlagen mit Angaben zur Ausbaugrösse` vom Bundesamt für Umwelt aus dem Jahr 2017. Die Angaben zu Tunnelwärme stammen aus dem Bericht `Wärmenutzung Tunnelwasser` aus dem Jahr 2004. Die Angaben zu SVA und KVA stammen vom Verband der Betreiber Schweizerischer Abfallverwertungsanlagen (VBSA) aus dem Jahr 2004. Die Angaben dienen als Informationsmaterial für die Öffentlichkeit und stellen keine amtliche Auskunft oder rechtsverbindliche Aussage dar.

Wärme- und Kälteangebot - ch.bfe.fernwaerme-angebot_map (ch.bfe.fernwaerme-angebot_map)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.fernwaerme-angebot

Wärme- und Kälteangebot - ch.bfe.fernwaerme-angebot_legend (ch.bfe.fernwaerme-angebot_legend)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.fernwaerme-angebot

Wärme-/Kältenachfrage Industrie (ch.bfe.fernwaerme-nachfrage_industrie)

Die Wärme- und Kältenachfrage ist für die strategische Planung von thermischen Netzen von zentraler Bedeutung. Der Bau eines thermischen Netzes in einem Gebiet lohnt sich erst bei genügendem Wärme- und/oder Kälteabsatz. .Die Wärmenachfrage dient in der strategischen Planung zur Identifizierung von grösseren zusammenhängenden Gebieten, die sich für ein thermisches Netz eignen können. Ab einer Wärmedichte von 700 MWh/a pro Hektare gilt ein Gebiet als geeignet. Neben der Wärmedichte ist auch das erforderliche Temperaturniveau für die Wärmeversorgung wichtig. In der Industrie und Gewerbe wird zum Teil Prozesswärme auf sehr hohem Niveau (z.T. 1`000 °C und mehr) benötigt, die mit einem thermischen Netz nicht bereitgestellt werden kann. Deshalb wurde die Wärmenachfrage von Industrie und Gewerbe in einen eigenen Datensatz erfasst. Die Datengrundlage bildet die Statistik der Unternehmensstruktur (STATENT) des BFS aus dem Jahr 2013, ergänzt mit Zahlen aus dem jährlichen Bericht `Energieverbrauch in der Industrie und im Dienstleistungssektor` des BFE. Die Wärmenachfrage wird als Wärmedichte im Hektarraster dargestellt. Die Wärmedichte ist anhand einer Farbskala ersichtlich. Die Angaben dienen als Informationsmaterial für die Öffentlichkeit und stellen keine amtliche Auskunft oder rechtsverbindliche Aussage dar.

Wärme-/Kältenachfrage Wohnen und DL (ch.bfe.fernwaerme-nachfrage_wohn_dienstleistungsgebaeude)

Die Wärme- und Kältenachfrage ist für die strategische Planung von thermischen Netzen von zentraler Bedeutung. Der Bau eines thermischen Netzes in einem Gebiet lohnt sich erst bei genügendem Wärme- und/oder Kälteabsatz. Die Wärmenachfrage dient in der strategischen Planung zur Identifizierung von grösseren zusammenhängenden Gebieten, die sich für ein thermisches Netz eignen können. Ab einer Wärmedichte von 700 MWh/a pro Hektare gilt ein Gebiet als geeignet. Neben der Wärmedichte ist auch das erforderliche Temperaturniveau für die Wärmeversorgung wichtig. In der Industrie und dem Gewerbe wird zum Teil Prozesswärme auf sehr hohem Niveau (z.T. 1`000 °C und mehr) benötigt, die mit einem thermischen Netz nicht bereitgestellt werden kann. Deshalb wurde die Wärmenachfrage von Industrie in einem eigenen Datensatz erfasst. Die Wärmenachfrage von Wohn- und Dienstleistungsgebäuden ist für thermische Netze am interessantesten, da die allermeisten Gebäude dieser Kategorien mit tiefen Temperaturen von ca. 12°C bis max. 90°C versorgt werden können. Die Datengrundlage bildet die Gebäude- und Wohnungsstatistik (GWS) aus dem Jahr 2014 und die Statistik der Unternehmensstruktur (STATENT) des BFS aus dem Jahr 2013, ergänzt mit Zahlen aus dem jährlichen Bericht `Energieverbrauch in der Industrie und im Dienstleistungssektor` des BFE. Die Wärmenachfrage wird als Wärmedichte im Hektarraster dargestellt. Die Wärmedichte ist anhand einer Farbskala ersichtlich. Die Angaben dienen als Informationsmaterial für die Öffentlichkeit und stellen keine amtliche Auskunft oder rechtsverbindliche Aussage dar.

Kehrichtverbrennungsanlagen (ch.bfe.kehrichtverbrennungsanlagen)

Die Kehrichtverbrennung ist die Verbrennung der atmosphärisch brennbaren Anteile von Abfall zum Zwecke der Volumenreduzierung des Abfalls unter Nutzung der enthaltenen Energie.Der schweizerische KVA-Park umfasst im Jahr 2017 30 Anlagen mit Kapazitäten zwischen 30`000 und 230`000 Jahrestonnen. Die Gesamtmenge an brennbaren Abfällen aus der Schweiz und dem Ausland, die in KVA thermisch verwertet werden, beläuft sich auf ca. 4 Mio. Tonnen. Die bei der Verbrennung anfallende Wärme wird für die Produktion von Strom oder für den Betrieb von Fernwärmenetzen bzw. für Prozesswärme für Industrieanlagen eingesetzt. Im Jahr 2017 produzierten die 30 KVA eine bisherige Rekordmenge an Energie von gesamthaft 4`036 Gigawattstunden (GWh) Wärme und 2338 GWh Strom. Sie tragen damit rund 2.5 Prozent zur Deckung des schweizerischen Gesamtenergiebedarfs bzw. knapp 4 Prozent zur schweizerischen Stromproduktion bei. Die Geofachdaten KVA dokumentieren den aktuellen Stand verwerteter Abfallmengen und der nach aussen gelieferten Energiemengen. Sämtliche Informationen basieren auf den Auskünften der Anlagenbetreibenden. Die Angaben dienen als Informationsmaterial für die Öffentlichkeit und stellen keine amtliche Auskunft oder rechtsverbindliche Aussage dar.

Kernkraftwerke (ch.bfe.kernkraftwerke)

Kernkraftwerke sind Anlagen zur kommerziellen Erzeugung von elektrischem Strom aus kontrollierter Kernspaltung. Die vier schweizerischen Kernkraftwerke haben eine Gesamtleistung von 3,2 GW. Ihre jährliche Verfügbarkeit liegt bei rund 90%. Das Bundesamt für Energie (BFE) erfüllt wesentliche Aufgaben beim Vollzug der Kernenergiegesetzgebung. Die sicherheitstechnische Aufsicht der schweizerischen Kernanlagen wird durch das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI), einer selbstständigen, öffentlich-rechtlichen Anstalt des Bundes, wahrgenommen. Betriebsbewilligungen für KKW werden in der Schweiz grundsätzlich unbefristet erteilt. KKW können solange betrieben werden als ihre Sicherheit gewährleistet ist. Sollten die Voraussetzungen für den sicheren Betrieb eines Kernkraftwerks einmal nicht mehr gegeben sein, kann jederzeit die Betriebsbewilligung entzogen werden. Sind Ausserbetriebnahmekriterien gemäss Verordnung des UVEK über die Methodik und die Randbedingungen zur Überprüfung der Kriterien für die vorläufige Ausserbetriebnahme von Kernkraftwerken erfüllt, muss der Bewilligungsinhaber sein Werk unverzüglich ausser Betrieb nehmen.

Kleinwasserkraftpotentiale (ch.bfe.kleinwasserkraftpotentiale)

Beim Geodatenprodukt `Kleinwasserkraftpotentiale der Schweizer Gewässer` handelt es sich um das Ergebnis einer GIS-gestützten Analyse, welche im Rahmen des Forschungsprojektes 102835 `Erhebung des Kleinwasserkraftpotentials der Schweiz` durchgeführt wurde. Dabei wurde das theoretische hydroelektrische Potential aller natürlichen Fliessgewässer der Schweiz berechnet. Die Aussagen zum theoretischen Potential sind korrekt zu interpretieren, da unter Berücksichtigung technischer, ökologischer, wirtschaftlicher und rechtlicher Aspekte nur ein Teil des theoretischen Potentials für die Stromerzeugung tatsächlich nutzbar ist.

KOMO-Projekte (ch.bfe.komo-projekte)

Die Koordinationsstelle für nachhaltige Mobilität (KOMO) ist die zentrale Anlauf- und Koordinationsstelle und somit erste Ansprechpartnerin des Bundes in Sachen nachhaltiger Mobilität. Sie fördert innovative Projekte mit einem finanziellen Beitrag und stellt als Wissensplattform Informationen über abgeschlossene und laufende Projekte zur Verfügung.KOMO wird von sechs Bundesstellen getragen: dem Bundesamt für Raumentwicklung (ARE), dem Bundesamt für Strassen (ASTRA), dem Bundesamt für Umwelt (BAFU), dem Bundesamt für Verkehr (BAV), dem Bundesamt für Gesundheit (BAG) und dem Bundesamt für Energie (BFE). Die Karte gibt eine Übersicht zu allen von KOMO unterstützten Projekten.

Ladestationen für Elektroautos (ch.bfe.ladestellen-elektromobilitaet)

Die Elektromobilität ist eine Schlüsseltechnologie für eine nachhaltigere Mobilität und trägt zur Erreichung ambitionierter energie- und klimapolitischer Ziele bei. Elektroantriebe sind effizient und der Einsatz von Strom erlaubt die Nutzung erneuerbarer Energien. ich-tanke-strom.ch zeigt die Verfügbarkeit von Ladestellen für Elektrofahrzeuge in Echtzeit an. Aktuell werden die Ladestationen der grössten Ladenetzwerke angezeigt. Das BFE lädt weitere interessierte Anbietende von öffentlichen Ladestationen für Elektrofahrzeuge ein, sich anzuschliessen. Weitere Informationen und Liste der angeschlossenen Lade-Netzwerke: https://github.com/SFOE/DIEMO-Documentation

Vereisungshäufigkeit (ch.bfe.meteorologische-vereisung)

In der Schweiz liegen die Potentialgebiete für Windenergie unter anderem auf den Jurahöhen, wie auch in den Alpen und Voralpen. Während der Wintermonate liegt dort die Lufttemperatur regelmässig und für längere Zeit unter 0° Celsius. Damit verbunden sind Vereisungseffekte an Messinstrumenten und Rotorblättern.Die Vereisung beeinflusst die Planung und den Betrieb einer Windenergieanlage (WEA) auf unterschiedliche Weise: Eisansatz an den Rotorblättern führt zu einer gestörten Aerodynamik der Flügel und verursacht Produktionsverluste. Die mit der Vereisung verbundenen Zusatzlasten und Unwuchten belasten die Strukturelemente der WEA. Aus Sicherheitsgründen (Eiswurf) und auf Grund der zusätzlichen Materialbelastung werden die WEA bei Vereisung abgeschaltet. Weiter kann Eisansatz an den Windmessgeräten einer WEA zu einem fehlerhaften Betrieb führen. Die Berechnungen der Vereisungshäufigkeit basieren auf flächendeckenden Daten zu Wolkenwasser, Temperatur und Wind aus der Analyse des Wettervorhersagemodells COSMO-2 der MeteoSchweiz. Das Vereisungsmodell berechnet die Eislast an einer zylindrischen, frei rotierenden Struktur. Die Vereisungshäufigkeit liegt auf einem 2.2-km-Raster vor und wurde anhand von Messungen von IMIS-Stationen in den Alpen und Messungen im Jura verifiziert. Die Karte zeigt die Häufigkeit meteorologischer Vereisung auf 100 m über Grund für den Zeitraum August 2007 bis Juli 2009. Im 10-Jahres-Mittel liegt die mittlere Vereisung etwa 5% tiefer. Die Häufigkeitsangaben sind modellierte Werte. Sie geben Hinweise, wo in der Schweiz Vereisungen auftreten können. Die Häufigkeitsangaben können nicht als punktgenaue, exakte Werte interpretiert werden. In kleinräumigem Gelände, wie es häufig in den Zentralalpen anzutreffen ist, gibt es Abweichungen. Bei stark exponierten Lagen liegt der Vereisungswert höher, bei abgeschatteter Lage liegt der Vereisungswert tiefer als in der Karte dargestellt. Auf der Karte ist die meteorologische Vereisung dargestellt, die Perioden von instrumenteller Vereisung dauern im Durchschnitt länger. Bei Interesse an einer Standortentwicklung ist eine Messung vor Ort unumgänglich.

Minergie (ch.bfe.minergiegebaeude)

Minergie ist seit 1998 der Schweizer Baustandard für Komfort, Effizienz und Wert- erhalt. Die Marke wird von der Wirtschaft, den Kantonen und dem Bund gemeinsam getragen und ist vor Missbrauch geschützt. Im Zentrum steht der Wohn- und Arbeitskomfort für die Gebäudenutzenden, sowohl in Neubauten als auch bei Erneuerungen. Eine besondere Rolle spielen dabei die hochwertige Gebäudehülle und ein kontrollierter Luftwechsel. Minergie-Bauten zeichnen sich zudem durch einen sehr geringen Energiebedarf und einen möglichst hohen Anteil an erneuerbaren Energien aus. Die Quantifizierung der Bauqualität wird durch den spezifischen Energieverbrauch pro Quadratmeter Energiebezugsfläche (EBF) festgelegt. Die drei bekannten Baustandards Minergie, Minergie-P und Minergie-A stellen bereits in der Planungsphase höchste Qualität und Effizienz sicher. Der Minergie Standard für Niedrigenergie-Bauten richtet sich an Bauherren und Planer mit überdurchschnittlichen Ansprüchen an Qualität, Komfort und Energie. Minergie-P bezeichnet Niedrigstenergie-Bauten und genügt maximalen Ansprüchen an Qualität, Komfort und Energie. Insbesondere wegen einer herausragenden Gebäudehülle. Minergie-A kombiniert höchste Anforderungen an Qualität und Komfort mit maximaler energetischer Unabhängigkeit, dank grosser Photovoltaikanlage, Batterie und Lastmanagement. Ergänzt werden sie durch drei frei kombinierbare Zusatzprodukte: ECO berücksichtigt die Themen Gesundheit und Bauökologie. MQS Bau richtet sich an Bauherren und Planende, welche die anspruchsvollen Vorgaben am Bau garantiert haben möchten. MQS Betrieb optimiert die Nutzung der haustechnischen Anlagen und gewährleistet dadurch einen maximalen Komfort. Zurzeit sind in der Schweiz mehr als 39`600 Gebäude mit dem Zertifikat Minergie, mehr als 3`600 Gebäude mit dem Zertifikat Minergie-P und mehr als 550 Gebäude mit dem Zertifikat Minergie-A ausgezeichnet.

Konsultationsbereiche Rohrleitungen (ch.bfe.rohrleitungen-konsultationsbereiche)

Die Störfallverordnung (StFV, SR 814.012) bezweckt den Schutz der Bevölkerung und der Umwelt vor schweren Schädigungen infolge von Störfällen. Sie regelt das eigenverantwortliche Umsetzen von Sicherheitsmassnahmen durch die Inhaber eines Verkehrswegs, eines Betriebs oder einer Rohrleitungsanlage und das Kontroll- und Beurteilungsverfahren durch die Behörden. Die geografische Lage der unterstellten Rohleitungsanlagen und der von der Vollzugsbehörde festgelegte, für raumplanerische Entscheide relevante angrenzende Bereich (Konsultationsbereich) werden durch die Vollzugsbehörde (Bundesamt für Energie BFE) veröffentlicht (Art. 20 Abs. 1 StFV). Der Datenbestand enthält sämtliche Rohrleitungsanlagen nach der Rohrleitungsverordnung vom 2. Februar 2000 (RLV, SR 746.11), welche die Kriterien nach Anhang 1.3 StFV erfüllen. Zudem enthält er von den Rohrleitungsanlagen abgeleitete angrenzende Bereiche (Konsultationsbereiche). Der Konsultationsbereich beträgt 300 Meter auf beiden Seiten der Rohrleitungsanlage, falls der Druck grösser gleich 67.5 bar und der Durchmesser der Rohrleitung grösser gleich 24 Zoll ist. Ansonsten beträgt der Konsultationsbereich 100 Meter auf beiden Seiten der Rohrleitung. Die Daten werden jährlich in Zusammenarbeit mit den Betreibenden aktualisiert. Daher ist es möglich, dass die Daten zum Zeitpunkt der Betrachtung punktuell nicht mehr aktuell sind. Für den Einzelfall ist eine Auskunft des Betreibenden einzuholen.

Konsultationsbereiche Rohrleitungen - ch.bfe.rohrleitungen-konsultationsbereiche_area (ch.bfe.rohrleitungen-konsultationsbereiche_area)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.rohrleitungen-konsultationsbereiche

Konsultationsbereiche Rohrleitungen - ch.bfe.rohrleitungen-konsultationsbereiche_line (ch.bfe.rohrleitungen-konsultationsbereiche_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.rohrleitungen-konsultationsbereiche

SP Geologische Tiefenlager (ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager)

Die radioaktiven Abfälle der Schweiz stammen grösstenteils aus den fünf Kernkraftwerken, aber auch aus Medizin, Industrie und Forschung. Sie müssen für sehr lange Zeit sicher von Mensch und Umwelt ferngehalten werden. Dazu ist die Einlagerung in unterirdische Gesteinsschichten nach heutigem Kenntnisstand die sicherste Lösung.Das Kernenergiegesetz schreibt deshalb die geologische Tiefenlagerung der radioaktiven Abfälle vor. Die Standortsuche für geologische Tiefenlager erfolgt im Rahmen des `Sachplan geologische Tiefenlager (SGT)`. Die Standortsuche erfolgt in drei Etappen. Am Ende der dritten Etappe wird der Bundesrat über einen Standort für schwach- und mittelradioaktive Abfälle SMA sowie einen Standort für hochradioaktive Abfälle HAA oder für einen Standort für alle Abfallkategorien entscheiden (Rahmenbewilligung). Die Geodaten enthalten die geologischen Standortgebiete für SMA bzw. HAA und die Standortareale für eine Oberflächenanlage entsprechend dem aktuellen Koordinationsstand der Festlegung.

SP Geologische Tiefenlager - ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager_pm_area (ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager_pm_area)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager

SP Geologische Tiefenlager - ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager_pm_area_mt6 (ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager_pm_area_mt6)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager

SP Geologische Tiefenlager - ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager_pm_pt (ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager_pm_pt)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager

SP Geologische Tiefenlager - ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager__fac_pt (ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager__fac_pt)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-geologie-tiefenlager

SÜL Anhörung (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung)

Der Sachplan Übertragungsleitungen ist das übergeordnete Planung- und Koordinationsinstrument des Bundes für den Aus- und Neubau der Hochspannungsleitungen der allgemeinen Stromversorgung (Spannungsebenen 220-kV und 380-kV) und der Leitungen der Bahnstromversorgung (132-kV). Verantwortlich für den SÜL ist das Bundesamt für Energie (BFE) in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Raumentwicklung (ARE). Laufende oder vergangene Anhörungen.

SÜL Anhörung - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_fac_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_fac_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung

SÜL Anhörung - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_fac_r_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_fac_r_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung

SÜL Anhörung - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung

SÜL Anhörung - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_r_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_r_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung

SÜL Anhörung - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_poly (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung

SÜL Anhörung - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_r_poly (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung_pl_r_poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_anhoerung

SP Übertragungsleitungen (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft)

Der Sachplan Übertragungsleitungen ist das übergeordnete Planung- und Koordinationsinstrument des Bundes für den Aus- und Neubau der Hochspannungsleitungen der allgemeinen Stromversorgung (Spannungsebenen 220-kV und 380-kV) und der Leitungen der Bahnstromversorgung (132-kV). Verantwortlich für den SÜL ist das Bundesamt für Energie (BFE) in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Raumentwicklung (ARE).

SP Übertragungsleitungen - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_fac_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_fac_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft

SP Übertragungsleitungen - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_fac_r_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_fac_r_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft

SP Übertragungsleitungen - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft

SP Übertragungsleitungen - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_r_points (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_r_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft

SP Übertragungsleitungen - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_poly (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft

SP Übertragungsleitungen - ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_r_poly (ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft_pl_r_poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.sachplan-uebertragungsleitungen_kraft

Solarenergie: Eignung Dächer (ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher)

Die Sonnenenergie, welche auf die Erdoberfläche trifft, kann durch die beiden bewährten Solartechnologien Photovoltaik (Strom) und Solarthermie (Wärme) genutzt werden, um selber erneuerbare Energie zu produzieren. Das Potenzial von Solarstrom ist beträchtlich: bis zum Jahr 2050 könnten rund 20 Prozent des derzeitigen Strombedarfs durch Photovoltaik erzeugt werden. Solarwärme ist dank standardisierten Anlagentypen für Warmwasser und Heizungsunterstützung eine interessante Option. Die Eignungskarte zeigt für ein Dach, wie gut es für die Nutzung von Solarenergie geeignet ist und welcher Ertrag möglich wäre. Dafür wird der Sonnengang über das Jahr simuliert und die auf jede Dachfläche treffende Sonnenstrahlung berechnet.

Solarenergie: Eignung Dächer - ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher_fulldetail (ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher_fulldetail)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher

Solarenergie: Eignung Dächer - ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher_overview (ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher_overview)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher

Solarenergie: Eignung Dächer - ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher_getfeatureinfo (ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher_getfeatureinfo)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.solarenergie-eignung-daecher

Solarenergie: Eignung Fassaden (ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden)

Die Sonnenenergie, welche auf die Erdoberfläche trifft, kann durch die beiden bewährten Solartechnologien Photovoltaik (Strom) und Solarthermie (Wärme) genutzt werden, um selber erneuerbare Energie zu produzieren.Das Potenzial von Solarstrom ist beträchtlich: bis zum Jahr 2050 könnten rund 20 Prozent des derzeitigen Strombedarfs durch Photovoltaik erzeugt werden. Solarwärme ist dank standardisierten Anlagentypen für Warmwasser und Heizungsunterstützung eine interessante Option. Die Eignungskarte zeigt für eine Fassade, wie gut es für die Nutzung von Solarenergie geeignet ist und welcher Ertrag möglich wäre. Dafür wird der Sonnengang über das Jahr simuliert und die auf jede Fassaden treffende Sonnenstrahlung berechnet. Die angegebene Fläche beträgt die gesamte Fassadenfläche und beinhaltet keine Reduktion von Fenstern oder ähnlichem. Für diese Berechnungen wurden Strahlungsdaten des Bundesamtes für Meteorologie und Klimatologie MeteoSchweiz und 3D-Gebäudedaten des Bundesamtes für Landestopografie swisstopo (Produkt swissBUILDINGS3D 2.0) verwendet.

Solarenergie: Eignung Fassaden - ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden_fulldetail (ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden_fulldetail)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden

Solarenergie: Eignung Fassaden - ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden_overview (ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden_overview)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden

Solarenergie: Eignung Fassaden - ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden_getfeatureinfo (ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden_getfeatureinfo)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.solarenergie-eignung-fassaden

Statistik Wasserkraft (ch.bfe.statistik-wasserkraftanlagen)

Die `Statistik der Wasserkraftanlagen (WASTA)` enthält Daten zu den Zentralen der schweizerischen Wasserkraftanlagen mit einer Leistung von mindestens 300 kW. Enthalten sind unter anderem technische Daten wie Leistung und Produktionserwartung.

ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht (ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht)

Der Datensatz enthält Grundsatzinformationen zu den Stauanlagen der Schweiz, für welche der Bund die direkte Aufsicht ausübt. Dies beinhaltet Angaben zum Bau und Zweck einer Anlage sowie deren wichtigsten geometrischen und raumrelevanten Kennwerte und Bezeichnungen.

Stauanlagen - ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht_map (ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht_map)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht

Stauanlagen - ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht_legend (ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht_legend)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.stauanlagen-bundesaufsicht

Thermische Netze (ch.bfe.thermische-netze)

Unter Thermischen Netzen - auch Fernwärme-, Nahwärme- oder Fernkältenetze - versteht man eine Infrastruktur, welche mehrere Gebäude auf verschiedenen Grundstücken mit thermischer Energie versorgt. Es ist eine leitungsgebundene Wärmeversorgung von Kunden über Wasser oder Dampf. Neben Fernwärmenetzen existieren auch Fernkältenetze - deshalb verwendet man heute den allgemeineren Begriff Thermische Netze. Die Energieversorgung von Thermischen Netzen ist dabei nicht zwangsläufig erneuerbar, aber sie zeichnet sich oft - so zum Beispiel bei Kehrichtverbrennungsanlagen - durch eine geringe Bilanz an CO2-Emissionen aus. So ermöglicht Fernwärme z.B. die Nutzung von Abwärme oder den Einsatz von erneuerbaren Energien und gewinnt deshalb zunehmend an Bedeutung. Fernwärme beschreibt eine leitungsgebundene Wärmeversorgung von Kunden über Wasser oder Dampf mit zentral erzeugter Wärme und deckt einen breiten Leistungsbereich mit Anschlussleistungen von weniger als 100 kW bis zu über 1 GW ab. Eine Wärmeverteilung einzig über eine Verteilergruppe gilt nicht als Fernwärme. Die Geofachdaten `Thermische Netze` dokumentieren den aktuellen Bestand der Fernwärmenetze in der Schweiz. Sämtliche Informationen basieren auf den Auskünften der Anlagenbetreibenden. Die Angaben dienen als Informationsmaterial für die Öffentlichkeit und stellen keine amtliche Auskunft oder rechtsverbindliche Aussage dar.

Windenergieanlagen (ch.bfe.windenergieanlagen)

Windenergieanlagen nutzen die kinetische Energie der anströmenden Luft zur Rotation der Flügel. Die auf diese Weise erzeugte mechanische Energie wird von einem Generator in elektrische Energie umgewandelt.Die erste Windenergieanlage der Schweiz wurde 1986 beim Soolhof (Langenbruck, BL) mit einer Leistung von 28 kW in Betrieb genommen. 2013 gibt es insgesamt 34 Windenergieanlagen, die rund 85 Gigawattstunden (GWh) Windstrom produzieren. Der grösste Windpark befindet sich auf dem Mont Crosin im Berner Jura bei St. Imier: Hier stehen 16 Windturbinen mit einer Gesamtleistung von 23,6 MW. Weitere Grossanlagen stehen u.a. im Rhonetal (VS), bei Entlebuch (LU) und auf dem Gütsch ob Andermatt (UR). In der Schweiz kann sich die Windenergie noch stark entwickeln. So sollen Windenergieanlagen bis zum Jahr 2020 rund 600 GWh und bis 2050 etwa 4`000 GWh Strom pro Jahr produzieren. Geeignete Standorte befinden sich auf den Jurahöhen, aber auch in den Alpen und Voralpen und im westlichen Mittelland. Die Geofachdaten `Windenergieanlagen` dokumentieren den aktuellen Bestand der Windenergieanlagen der Schweiz. Sämtliche Informationen basieren auf den Auskünften der Anlagenbetreibenden. Die Angaben dienen als Informationsmaterial für die Öffentlichkeit und stellen keine amtliche Auskunft oder rechtsverbindliche Aussage dar.

Windgeschwindigkeit 100 m Höhe (ch.bfe.windenergie-geschwindigkeit_h100)

Der Windatlas Schweiz beschreibt die Windverhältnisse auf fünf Höhen über Grund: 50, 75, 100, 125 und 150 m. Die Daten basieren auf einer schweizweiten Modellierung mit einer horizontalen Gitterweite von 100 m. In der Karte ist für jeden Gitterpunkt der modellierte Jahresmittelwert der Windgeschwindigkeit dargestellt. Die Verteilung der Windgeschwindigkeiten in Windgeschwindigkeitsklassen kann mit den Weibullparametern A (Skalenparameter) und k (Formparameter) angenähert werden. Aus den Weibullparametern kann nicht direkt auf den Mittelwert der Windgeschwindigkeit geschlossen werden, da es sich um eine Annäherung an eine Windverteilung handelt und diese nicht für jeden Standort ausreichend wiedergegeben werden kann. Die Windrose zeigt die relative Häufigkeit der modellierten Windrichtungen. Pro Sektor sind die gemittelten Windgeschwindigkeiten und zugehörigen Weibullparameter ersichtlich. Für die Berechnung der Windgeschwindigkeiten und Windrichtungen sind langjährige Messungen in die Modellierung eingeflossen. Da die Messpunkte schweizweit nicht überall in einer angemessenen Dichte vorhanden sind und Ungenauigkeiten bei der Modellierung von Windströmungen im komplexen Gelände auftreten, sind die Resultate mit Unsicherheiten behaftet. Die Grössenordnung der Unsicherheiten liegen im Jurabogen bei bis zu +/- 0.5m/s, im Mittelland bei bis zu +/- 0.7m/s, in den Voralpen bei bis zu +/- 0.5m/s und in den Alpen bei bis zu +/- 1.3m/s. Für die Karten ab 100m Höhe über Grund stehen markant weniger Messungen für die Modellierung zu Verfügung. Dies resultiert in einer höheren Unsicherheit der Ergebnisse. Die Angaben sind als grobe Einschätzung der Windverhältnisse zu verstehen. Bei Interesse an einer Standortentwicklung ist eine Messung vor Ort unumgänglich.

Windgeschwindigkeit 125 m Höhe (ch.bfe.windenergie-geschwindigkeit_h125)

Der Windatlas Schweiz beschreibt die Windverhältnisse auf fünf Höhen über Grund: 50, 75, 100, 125 und 150 m. Die Daten basieren auf einer schweizweiten Modellierung mit einer horizontalen Gitterweite von 100 m. In der Karte ist für jeden Gitterpunkt der modellierte Jahresmittelwert der Windgeschwindigkeit dargestellt. Die Verteilung der Windgeschwindigkeiten in Windgeschwindigkeitsklassen kann mit den Weibullparametern A (Skalenparameter) und k (Formparameter) angenähert werden. Aus den Weibullparametern kann nicht direkt auf den Mittelwert der Windgeschwindigkeit geschlossen werden, da es sich um eine Annäherung an eine Windverteilung handelt und diese nicht für jeden Standort ausreichend wiedergegeben werden kann. Die Windrose zeigt die relative Häufigkeit der modellierten Windrichtungen. Pro Sektor sind die gemittelten Windgeschwindigkeiten und zugehörigen Weibullparameter ersichtlich. Für die Berechnung der Windgeschwindigkeiten und Windrichtungen sind langjährige Messungen in die Modellierung eingeflossen. Da die Messpunkte schweizweit nicht überall in einer angemessenen Dichte vorhanden sind und Ungenauigkeiten bei der Modellierung von Windströmungen im komplexen Gelände auftreten, sind die Resultate mit Unsicherheiten behaftet. Die Grössenordnung der Unsicherheiten liegen im Jurabogen bei bis zu +/- 0.5m/s, im Mittelland bei bis zu +/- 0.7m/s, in den Voralpen bei bis zu +/- 0.5m/s und in den Alpen bei bis zu +/- 1.3m/s. Für die Karten ab 100m Höhe über Grund stehen markant weniger Messungen für die Modellierung zu Verfügung. Dies resultiert in einer höheren Unsicherheit der Ergebnisse. Die Angaben sind als grobe Einschätzung der Windverhältnisse zu verstehen. Bei Interesse an einer Standortentwicklung ist eine Messung vor Ort unumgänglich.

Windgeschwindigkeit 150 m Höhe (ch.bfe.windenergie-geschwindigkeit_h150)

Der Windatlas Schweiz beschreibt die Windverhältnisse auf fünf Höhen über Grund: 50, 75, 100, 125 und 150 m. Die Daten basieren auf einer schweizweiten Modellierung mit einer horizontalen Gitterweite von 100 m. In der Karte ist für jeden Gitterpunkt der modellierte Jahresmittelwert der Windgeschwindigkeit dargestellt. Die Verteilung der Windgeschwindigkeiten in Windgeschwindigkeitsklassen kann mit den Weibullparametern A (Skalenparameter) und k (Formparameter) angenähert werden. Aus den Weibullparametern kann nicht direkt auf den Mittelwert der Windgeschwindigkeit geschlossen werden, da es sich um eine Annäherung an eine Windverteilung handelt und diese nicht für jeden Standort ausreichend wiedergegeben werden kann. Die Windrose zeigt die relative Häufigkeit der modellierten Windrichtungen. Pro Sektor sind die gemittelten Windgeschwindigkeiten und zugehörigen Weibullparameter ersichtlich. Für die Berechnung der Windgeschwindigkeiten und Windrichtungen sind langjährige Messungen in die Modellierung eingeflossen. Da die Messpunkte schweizweit nicht überall in einer angemessenen Dichte vorhanden sind und Ungenauigkeiten bei der Modellierung von Windströmungen im komplexen Gelände auftreten, sind die Resultate mit Unsicherheiten behaftet. Die Grössenordnung der Unsicherheiten liegen im Jurabogen bei bis zu +/- 0.5m/s, im Mittelland bei bis zu +/- 0.7m/s, in den Voralpen bei bis zu +/- 0.5m/s und in den Alpen bei bis zu +/- 1.3m/s. Für die Karten ab 100m Höhe über Grund stehen markant weniger Messungen für die Modellierung zu Verfügung. Dies resultiert in einer höheren Unsicherheit der Ergebnisse. Die Angaben sind als grobe Einschätzung der Windverhältnisse zu verstehen. Bei Interesse an einer Standortentwicklung ist eine Messung vor Ort unumgänglich.

Windgeschwindigkeit 50 m Höhe (ch.bfe.windenergie-geschwindigkeit_h50)

Der Windatlas Schweiz beschreibt die Windverhältnisse auf fünf Höhen über Grund: 50, 75, 100, 125 und 150 m. Die Daten basieren auf einer schweizweiten Modellierung mit einer horizontalen Gitterweite von 100 m. In der Karte ist für jeden Gitterpunkt der modellierte Jahresmittelwert der Windgeschwindigkeit dargestellt. Die Verteilung der Windgeschwindigkeiten in Windgeschwindigkeitsklassen kann mit den Weibullparametern A (Skalenparameter) und k (Formparameter) angenähert werden. Aus den Weibullparametern kann nicht direkt auf den Mittelwert der Windgeschwindigkeit geschlossen werden, da es sich um eine Annäherung an eine Windverteilung handelt und diese nicht für jeden Standort ausreichend wiedergegeben werden kann. Die Windrose zeigt die relative Häufigkeit der modellierten Windrichtungen. Pro Sektor sind die gemittelten Windgeschwindigkeiten und zugehörigen Weibullparameter ersichtlich. Für die Berechnung der Windgeschwindigkeiten und Windrichtungen sind langjährige Messungen in die Modellierung eingeflossen. Da die Messpunkte schweizweit nicht überall in einer angemessenen Dichte vorhanden sind und Ungenauigkeiten bei der Modellierung von Windströmungen im komplexen Gelände auftreten, sind die Resultate mit Unsicherheiten behaftet. Die Grössenordnung der Unsicherheiten liegen im Jurabogen bei bis zu +/- 0.5m/s, im Mittelland bei bis zu +/- 0.7m/s, in den Voralpen bei bis zu +/- 0.5m/s und in den Alpen bei bis zu +/- 1.3m/s. Für die Karten ab 100m Höhe über Grund stehen markant weniger Messungen für die Modellierung zu Verfügung. Dies resultiert in einer höheren Unsicherheit der Ergebnisse. Die Angaben sind als grobe Einschätzung der Windverhältnisse zu verstehen. Bei Interesse an einer Standortentwicklung ist eine Messung vor Ort unumgänglich.

Windgeschwindigkeit 75 m Höhe (ch.bfe.windenergie-geschwindigkeit_h75)

Der Windatlas Schweiz beschreibt die Windverhältnisse auf fünf Höhen über Grund: 50, 75, 100, 125 und 150 m. Die Daten basieren auf einer schweizweiten Modellierung mit einer horizontalen Gitterweite von 100 m. In der Karte ist für jeden Gitterpunkt der modellierte Jahresmittelwert der Windgeschwindigkeit dargestellt. Die Verteilung der Windgeschwindigkeiten in Windgeschwindigkeitsklassen kann mit den Weibullparametern A (Skalenparameter) und k (Formparameter) angenähert werden. Aus den Weibullparametern kann nicht direkt auf den Mittelwert der Windgeschwindigkeit geschlossen werden, da es sich um eine Annäherung an eine Windverteilung handelt und diese nicht für jeden Standort ausreichend wiedergegeben werden kann. Die Windrose zeigt die relative Häufigkeit der modellierten Windrichtungen. Pro Sektor sind die gemittelten Windgeschwindigkeiten und zugehörigen Weibullparameter ersichtlich. Für die Berechnung der Windgeschwindigkeiten und Windrichtungen sind langjährige Messungen in die Modellierung eingeflossen. Da die Messpunkte schweizweit nicht überall in einer angemessenen Dichte vorhanden sind und Ungenauigkeiten bei der Modellierung von Windströmungen im komplexen Gelände auftreten, sind die Resultate mit Unsicherheiten behaftet. Die Grössenordnung der Unsicherheiten liegen im Jurabogen bei bis zu +/- 0.5m/s, im Mittelland bei bis zu +/- 0.7m/s, in den Voralpen bei bis zu +/- 0.5m/s und in den Alpen bei bis zu +/- 1.3m/s. Für die Karten ab 100m Höhe über Grund stehen markant weniger Messungen für die Modellierung zu Verfügung. Dies resultiert in einer höheren Unsicherheit der Ergebnisse. Die Angaben sind als grobe Einschätzung der Windverhältnisse zu verstehen. Bei Interesse an einer Standortentwicklung ist eine Messung vor Ort unumgänglich.

Biogasanlagen (ch.bfe.biogasanlagen)

In Biogasanlagen wird aus organischem Material mittels Vergärung Gas erzeugt. Das dabei entstehende Gasgemisch besteht zum überwiegenden Teil aus energiereichem Methan (CH4) und aus Kohlendioxid (CO2). Biogas kann zur Erzeugung von Strom und Wärme sowie als Treibstoff genutzt werden. Die Schweiz zählt mehr als 100 Biogasanlagen. Bei der inländischen Biogasproduktion werden ausschliesslich Abfälle und Speisereste aus Haushalten, der Nahrungsmittelindustrie und der Landwirtschaft verwertet. Biogas ist damit nicht nur ein erneuerbarer und CO2-neutraler, sondern auch ein nachhaltiger Energieträger. Mit Biogas kann direkt in einem Blockheizkraftwerk (BHKW) Strom und Wärme erzeugt werden. Es kann aber auch zu Biomethan aufbereitet und anschliessend ins Erdgasnetz eingespeist werden. Es steht dann wiederum für die Strom- und Wärmeproduktion oder als Treibstoff zur Verfügung. Die Geodaten über Biogasanlagen geben Auskunft über den derzeitigen Stand solcher Energieerzeugungsanlagen in der Schweiz. Derzeit beruhen die Daten nur auf der Liste der KEV-Bezüger. Das langfristige Ziel besteht darin, alle in der Schweiz in Betrieb stehenden Biogasanlagen erfassen zu können - ob sie nun Elektrizität oder Wärme vor Ort produzieren oder ob sie Biomethan ins Erdgasnetz einspeisen. Die Daten sind zur Information der breiten Öffentlichkeit bestimmt und stellen keine amtlichen oder verbindlichen Angaben dar.

Windpotenzialgebiete (ch.bfe.windenergie-potenzialgebiete)

Das Konzept Windenergie ist ein Konzept nach Artikel 13 des Bundesgesetzes über die Raumplanung (RPG, SR 700). Das Konzept definiert einerseits die wichtigsten Bundesinteressen, welche bei der Planung von Windenergieanlagen zu berücksichtigen sind, und andererseits die Hauptpotenzialgebiete, welche im Rahmen der kantonalen Richtplanung abzuklären sind. Dadurch erhöht das Konzept Windenergie die Planungssicherheit.Die Hauptpotenzialgebiete sind durch den Bund unter Berücksichtigung hoher Windenergieerträge (Basisdaten Windatlas Schweiz, www.windatlas.ch), der wichtigsten Bundesinteressen und einer ausreichenden räumlichen Konzentration ermittelt worden. Die grobe, mit Unsicherheit behaftete Analyse berücksichtigt dabei keine kantonalen und kommunalen Interessen und erlaubt keine Aussagen zur konkreten Realisierbarkeit von Windenergieanlagen. Die kartografische Darstellung der Potenzialgebiete stellt somit keine Positivplanung des Bundes dar und konkurriert keine genehmigten Richtplaneinträge und macht nur Aussagen bis zum Massstab 1:50`000. Die Bezeichnung von geeigneten Gebieten für die Windenergienutzung mit der damit verbundenen stufengerechten Interessenabwägung liegt in der Kompetenz der Kantone. Die Geodaten der Hauptpotenzialgebiete haben keinen behördenverbindlichen Charakter, sondern sind primär als eine Grundlage des Bundes für Kantone aufzufassen, welche noch kein Richtplankapitel zur Windenergie haben oder ein entsprechendes Richtplankapitel anpassen wollen. Die Karte entfaltet ihre volle Aussagekraft nur unter Einbezug der Ausführungen im Konzept Windenergie sowie des dazugehörigen Erläuterungsberichts.

Windpotenzialgebiete - ch.bfe.windenergie-potenzialgebiete_blue (ch.bfe.windenergie-potenzialgebiete_blue)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.windenergie-potenzialgebiete

Windpotenzialgebiete - ch.bfe.windenergie-potenzialgebiete_gray (ch.bfe.windenergie-potenzialgebiete_gray)

technical sub layer, please use the group instead ch.bfe.windenergie-potenzialgebiete

Baulinien Flughäfen ÖREB (ch.bazl.baulinien-flughafenanlagen.oereb)

Das BAZL kann Baulinien zur Sicherung bestehender oder künftiger Flughafenanlagen festlegen. Die Baulinien müssen dem voraussichtlichen Endausbau entsprechen und der Raumplanung sowie dem Umweltschutz Rechnung tragen. Sie können vertikal begrenzt werden. Innerhalb der Baulinien dürfen keine baulichen Veränderungen oder sonstigen Vorkehren getroffen werden, die dem Zweck der Baulinie widersprechen. Ausgenommen sind Vorkehren, die dem Unterhalt oder der Beseitigung von Gefahren und schädlichen Einwirkungen dienen.Das BAZL hat bisher von diesem Instrument keinen Gebrauch gemacht. Es existieren deshalb keine Inhalte und kein Minimales Geodatenmodell zu diesem Datensatz. Der Metadatensatz dient einzig der Beschreibung des `Feature Service` zur entsprechenden Ebene in den kantonalen ÖREB-Katastern.

Bebaute Gebiete VIL (ch.bazl.bebaute-gebiete_luftfahrtrecht)

Bei den bebauten Gebieten nach Schweizer Luftfahrtrecht handelt es sich um eine quantitative und im Hinblick auf aviatische Kriterien anwendbare Definition der Flächen, welche in Art. 63 und Art. 65a der Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL; SR 748.131.1) angewendet werden. Eine Bewilligungspflicht in bebautem und unbebautem Gebiet gilt für Objekte mit einer Höhe von 100 m und mehr (Hochspannungsleitungen, WEA und Slacklines bereits ab 60 m und mehr), sowie bei Durchstossungen eines HBK oder eines SiZo. Eine Registrierungspflicht gilt für Objekte mit einer Höhe von 60 m und mehr in bebautem Gebiet und einer Höhe von 25 m und mehr in unbebautem Gebiet (oder im Falle von Mobilkranen erst ab einer Höhe von 40 m und mehr). Eigentümer müssen rechtzeitig vor der Erstellung oder Änderung eine Registrierung dieser Bauten und Anlagen oder temporären Objekte beim BAZL vornehmen. Dieser Vektordatensatz für die Schweiz und das Fürstentum Liechtenstein wird automatisch aus den Gebäudegrundrissen des Produkts `swissTLM3D` der Swisstopo abgeleitet und periodisch nachgeführt.

Einschränkungen für Drohnen (ch.bazl.einschraenkungen-drohnen)

Der Betrieb von Modellluftfahrzeugen und Drohnen mit einem Gewicht zwischen 0,5 und 30 kg ist gemäss Art. 17 Abs. 2 Bst. a und b der Verordnung des UVEK über Luftfahrzeuge besonderer Kategorien (VLK; SR 748.941) untersagt, wenn sich diese in einem Abstand von weniger als 5 km von den Pisten eines zivilen oder militärischen Flugplatzes befinden. Diese Zonen werden in der Karte als Zone mit Flugverbot (5 km Pistenabstand) dargestellt. Die Flugplatzleiterin oder der Flugplatzleiter kann eine den lokalen Gegebenheiten angepasste, verkleinerte Zone festlegen, welche den 5 km Kreis ersetzt. Zusätzlich ist der Betrieb in aktiven Kontrollzonen (CTR) untersagt, sofern dabei eine Höhe von 150 m über Grund überstiegen wird. Diese Zonen werden in der Karte als Zone mit eingeschränktem Flugverbot (150 m über Grund) dargestellt. Ausnahmen um Flugplätze und in Kontrollzonen (CTR) können gemäss Art. 18 Abs. 1 Bst. a bewilligt werden: bei Flugplätzen mit Flugsicherungsdiensten von der Flugverkehrsleitstelle im Einvernehmen mit der Flugplatzleiterin oder dem Flugplatzleiter, bei den übrigen Flugplätzen von der Flugplatzleiterin oder vom Flugplatzleiter. Der Betrieb von zivilen, unbemannten Luftfahrzeugen ist in Wasser- und Zugvogelreservaten gemäss Art. 5 Abs. fbis der Verordnung über die Wasser- und Zugvogelreservate von internationaler und nationaler Bedeutung (WZVV; SR 922.32) und in Jagdbanngebieten gemäss Art. 5 Abs. fbis der Verordnung über die eidgenössischen Jagdbanngebiete (VEJ; SR 922.31) verboten. Gestützt auf Art. 1 des Bundesgesetzes über den Schweizerischen Nationalpark im Kanton Graubünden (Nationalparkgesetz; SR 454) und der dazugehörenden kantonalen Verordnung über den Schutz des Schweizerischen Nationalparks (Nationalparkordnung) ist der Schweizerische Nationalpark im Engadin und Münstertal im Kanton Graubünden ein Reservat, in dem die Natur vor allen menschlichen Eingriffen (und damit auch dem Betrieb von unbemannten Luftfahrzeugen) geschützt ist. Diese Zonen werden in der Karte als Zone mit Flugverbot (Schutzgebiete für Wildtiere) dargestellt. Ausnahmen in Schutzgebieten für Wildtiere können gestützt auf Artikel 14 Abs. 3 des Bundesgesetzes über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (JSG; SR 922.0) durch das Bundesamt für Umwelt bewilligt werden. Die Zuständigkeit für die Bewilligung wurde zwischenzeitlich an die Kantone delegiert. Ausnahmen im Schweizerischen Nationalpark können gestützt auf Art. 6 der Nationalparkordnung durch die Eidgenössische Nationalparkkommission bewilligt werden. Weitere permanente Flugverbotszonen werden in der Karte als Zone mit Flugverbot (übrige permanente Einschränkungen basierend auf Bundesgesetzgebung) dargestellt. Ausnahmebewilligungen können bei den zuständigen Stellen beantragt werden.

Belastete Standorte Zivilflugplätze (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze)

Öffentlich zugänglicher Kataster der belasteten Standorte im Perimeter der zivilen Flugplätze. Der Kataster gibt unter anderem Auskunft über die Lage, die Art und Menge der an den Standort gelangten Abfälle, den Ablagerungszeitraum, sowie durchgeführte Untersuchungen und Massnahmen. Unterschieden werden folgende Standorttypen: Betriebsstandort, Unfallstandort und Ablagerungsstandort.

Belastete Standorte Zivilflugplätze - ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze_polygon (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze

Belastete Standorte Zivilflugplätze - ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze_lines (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze_lines)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze

Belastete Standorte Zivilflugplätze - ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze_points (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze

Belastete Standorte ziv. Flp. ÖREB (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb)

Öffentlich zugänglicher Kataster der belasteten Standorte im Perimeter der zivilen Flugplätze. Der Kataster gibt unter anderem Auskunft über die Lage, die Art und Menge der an den Standort gelangten Abfälle, den Ablagerungszeitraum, sowie durchgeführte Untersuchungen und Massnahmen. Unterschieden werden folgende Standorttypen: Betriebsstandort, Unfallstandort und Ablagerungsstandort.

Belastete Standorte ziv. Flp. ÖREB - ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb_polygon (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb

Belastete Standorte ziv. Flp. ÖREB - ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb_line (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb

Belastete Standorte ziv. Flp. ÖREB - ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb_points (ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.kataster-belasteter-standorte-zivilflugplaetze.oereb

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Flugplätze dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wird die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den Tagesdurchschnitt an, beim Betrieb mit Kleinflugzeugen den Tagesdurchschnitt eines mittleren Spitzentages. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Flugzeugtypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelastung 1. Nachtstunde (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_erste-nachtstunde)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Flugplätze dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wir die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den durchschnittlichen Flugbetrieb der entsprechenden Nachtstunde an. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Flugzeugtypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelastung Helikopter Lr (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_helikopter)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Helikopterflugfelder dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wird die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den Tagesdurchschnitt eines mittleren Spitzentages an. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Helikoptertypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelastung Helikopter Lmax (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_helikopter-maximalpegel)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Helikopterflugfelder dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wird die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Bei Helikopterflugfeldern zeigen diese zusätzlich zur Belastung in Lr die Belastung für den mittleren maximalen Schallpegel an. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Helikoptertypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelast. Klein- / Grossflugzeuge (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_klein-grossflugzeuge)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Flugplätze dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wird die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den Tagesdurchschnitt an, beim Betrieb mit Kleinflugzeugen den Tagesdurchschnitt eines mittleren Spitzentages. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Flugzeugtypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelastung Kleinluftfahrzeuge (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_kleinluftfahrzeuge)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Flugplätze dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wird die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den Tagesdurchschnitt eines mittleren Spitzentages an.  Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Flugzeugtypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelastung letzte Nachtstunde (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_letzte-nachtstunde)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Flugplätze dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wir die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den durchschnittlichen Flugbetrieb der entsprechenden Nachtstunde an. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Flugzeugtypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelast. Militärflugpl. (gesamt) (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_militaer-gesamt)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Flugplätze dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wird die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den Tagesdurchschnitt an, beim Betrieb mit Kleinflugzeugen den Tagesdurchschnitt eines mittleren Spitzentages. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Flugzeugtypen beruhen.

Lärmbelastungskataster - Zivilflugplätze - Lärmbelastung 2. Nachtstunde (ch.bazl.laermbelastungskataster-zivilflugplaetze_zweite-nachtstunde)

Für Flugplätze, von denen eine gewisse Lärmbelastung ausgeht, muss gestützt auf das schweizerische Umweltrecht (LSV, SR 814.41) die Lärmbelastung ausgewiesen und dargestellt werden. Dies geschieht in der Form von Lärmbelastungskurven im Lärmbelastungskataster. Die Lärmbelastungsskataster stellen lediglich ein Inventar der Lärmsituation dar und haben keine direkten juristischen Auswirkungen für die betroffenen Grundeigentümer. Den Betreibern der Flugplätze dient dieses Instrument, um Massnahmenpläne gegen übermässige Lärmbelastungen auszuarbeiten, den Behörden um die Raumplanung darauf abzustimmen. Auf den Landeskarten wir die Lärmbelastung mit Kurven gleicher Schallpegel dargestellt. Diese zeigen die Belastung für den durchschnittlichen Flugbetrieb der entsprechenden Nachtstunde an. Die Lärmbelastungskurven stammen aus Berechnungen, die auf den tatsächlichen bzw. prognostizierten Flugbewegungen und den bekannten Lärmemissionen der verschiedenen Flugzeugtypen beruhen.

Landschaftsruhezonen (ch.bazl.landschaftsruhezonen)

Gemäss dem Konzept `Landschaftsruhezonen für die Luftfahrt` vom Januar 2011 handelt es sich um grössere Landschaftskammern, die arm an anthropogenen Lärmquellen sind. In solchen Ruhezonen ist das angestrebte Schutzziel die Vielfalt der natürlichen Geräusche und die Stille für die menschliche Erholung. Die Ausscheidung von Ruhezonen erfolgt auf der Basis von bestehenden Inventaren und Schutzobjekten gemäss Natur- und Heimatschutzgesetz (NHG; SR 451) und Jagdgesetz (JSG; SR 922.0). Innerhalb dieser Gebiete sind Überflüge mit motorisierten Luftfahrzeugen wenn möglich zu vermeiden oder wesentlich höher als auf den vorgesehenen Mindestflughöhen und auf möglichst kurzem Weg auszuführen.

Luftfahrthindernisse (ch.bazl.luftfahrthindernis)

Bei den Luftfahrthindernisdaten handelt es sich um Daten gemäss Art. 2 Bst. k der Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL; SR 748.131.1). Luftfahrthindernisse sind Bauten und Anlagen (u. a. Antennen, Gebäude, Kabel, Krane, Seilbahnen, Hochspannungsleitungen, Windenergieanlagen) sowie Pflanzen, die den Betrieb von Luftfahrzeugen oder von Flugsicherungsanlagen erschweren, gefährden oder verunmöglichen können. Sie werden im Rahmen der Bewilligungspflicht gemäss Art. 63 a. und b. VIL resp. der Registrierungspflicht gemäss Art. 65a VIL erhoben. Der vorliegende Datensatz beinhaltet mit Ausnahme von Pflanzen alle permanenten und temporären Luftfahrthindernisse, wenn sie in unbebauten Gebieten eine Höhe von 25 Metern und mehr aufweisen (im Falle von Mobilkranen 40 m und mehr) oder wenn sie in bebauten Gebieten eine Höhe von mindestens 60 Metern erreichen.

Luftfahrthindernisse - ch.bazl.luftfahrthindernis_poly (ch.bazl.luftfahrthindernis_poly)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.luftfahrthindernis

Luftfahrthindernisse - ch.bazl.luftfahrthindernis_line (ch.bazl.luftfahrthindernis_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.luftfahrthindernis

Luftfahrthindernisse - ch.bazl.luftfahrthindernis_point (ch.bazl.luftfahrthindernis_point)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.luftfahrthindernis

Luftfahrthindernisse - ch.bazl.luftfahrthindernis_datenstand (ch.bazl.luftfahrthindernis_datenstand)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.luftfahrthindernis

Luftfahrtkarte ICAO (ch.bazl.luftfahrtkarten-icao)

Die offizielle Luftfahrtkarte der Schweiz ICAO 1:500`000 wird in Zusammenarbeit mit skyguide publiziert. Die Karte zeigt Flughäfen, Flugplätze, Lufträume mit Klassierung, Sperr- und Gefahrengebiete sowie Luftfahrthindernisse. Die gedruckte Papierausgabe ist gefalzt erhältlich. Im Kartenrand sind weitere Flugsicherungsangaben und eine Liste mit Funkfrequenzen aufgedruckt. Die ICAO-Karte wird in der Regel jährlich nachgeführt. Die digitale Ausgabe (Pixelkarte) wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Sie steht als Farbkombination oder mit 3 thematischen getrennten Farblayer (Grundkarte, Lufträume/Flugsicherungsangaben, Flughindernisse/Starkstromleitungen) in einer Auflösung von 254 dpi zur Verfügung.

Projektierungszonen Flughäfen (ch.bazl.projektierungszonen-flughafenanlagen)

Genau bezeichnetes Gebiet, in dem die Grundstücke für künftige Flughafenanlagen freizuhalten sind. Parzellenscharfe Darstellung mit einer Linie auf einem grossmassstäblichen Plan. Bauliche Veränderungen, die diesem Zweck widersprechen sind nicht gestattet. Befristete Wirkung von maximal 5 Jahren, mögliche Verlängerung um höchstens 3 Jahre. Rechtsgrundlage (LFG Art. 37n Abs. 1): `Das Bundesamt kann von Amtes wegen oder auf Antrag des Flugplatzhalters, des Kantons oder der Gemeinde für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festlegen, um Grundstücke für künftige Flughafenanlagen freizuhalten. ...`

Projektierungszonen Flughäfen ÖREB (ch.bazl.projektierungszonen-flughafenanlagen.oereb)

Genau bezeichnetes Gebiet, in dem die Grundstücke für künftige Flughafenanlagen freizuhalten sind. Parzellenscharfe Darstellung mit einer Linie auf einem grossmassstäblichen Plan. Bauliche Veränderungen, die diesem Zweck widersprechen sind nicht gestattet. Befristete Wirkung von maximal 5 Jahren, mögliche Verlängerung um höchstens 3 Jahre. Rechtsgrundlage (LFG Art. 37n Abs. 1): `Das Bundesamt kann von Amtes wegen oder auf Antrag des Flugplatzhalters, des Kantons oder der Gemeinde für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festlegen, um Grundstücke für künftige Flughafenanlagen freizuhalten. ...`

SIL Anhörung (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung)

Laufende oder vergangene Anhörungen des Sachplans Verkehr, Teil Infrastruktur Luftfahrtt (SIL)

SIL Anhörung - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces_raster (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces_raster_01)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung

SIL Anhörung - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces_raster (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces_raster_02)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung

SIL Anhörung - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces_fac (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces_fac)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung

SIL Anhörung - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_surfaces)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung

SIL Anhörung - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_points_aufhebung (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_points_aufhebung)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung

SIL Anhörung - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_points_plan (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_points_plan)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung

SIL Anhörung - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_points (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_anhorung

SP Infrastruktur Luftfahrt (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft)

Der Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Luftfahrt (SIL) ist das Planungs- und Koordinationsinstrument des Bundes für die zivile Luftfahrt. Er legt die Ziele und Vorgaben für die Infrastruktur der Zivilluftfahrt der Schweiz für die Behörden verbindlich fest. Für die einzelnen Flugplätze bestimmt er den Zweck, das beanspruchte Areal, die Grundzüge der Nutzung, die Erschliessung sowie die Rahmenbedingungen zum Betrieb. Er stellt zudem die Auswirkungen auf Raum und Umwelt dar (Verordnung über die Infrastruktur der Luftfahrt VIL Art. 3a). Der SIL bildet somit die Grundlage für die Genehmigung der Bauten und des Betriebs aller Infrastrukturanlagen der zivilen Luftfahrt: Landesflughäfen, Regionalflugplätze, zivil mitbenutzte Militärflugplätze, Flugfelder, Heliports, Gebirgslandeplätze und Flugsicherungsanlagen. Der SIL besteht aus zwei Teilen: dem Konzeptteil mit den generellen Zielen und Vorgaben sowie einem Objektteil, mit den konkreten Festlegungen für jede Anlage.

SP Infrastruktur Luftfahrt - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces_raster (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces_raster_01)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft

SP Infrastruktur Luftfahrt - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces_raster (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces_raster_02)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft

SP Infrastruktur Luftfahrt - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces_fac (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces_fac)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft

SP Infrastruktur Luftfahrt - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_surfaces)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft

SP Infrastruktur Luftfahrt - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_points_aufhebung (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_points_aufhebung)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft

SP Infrastruktur Luftfahrt - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_points_plan (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_points_plan)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft

SP Infrastruktur Luftfahrt - ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_points (ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft_points)

technical sub layer, please use the group instead ch.bazl.sachplan-infrastruktur-luftfahrt_kraft

Schutzgebiete Liechtenstein AuLaV (ch.bazl.schutzgebiete-aulav_liechtenstein)

Besonders schützenswerte Gebiete im Sinne des Naturschutzgesetzes (NSchG) und weitere Schutzgebiete, in denen Aussenlandungen nicht zulässig sind. Der Datensatz beinhaltet einen Zusammenzug folgender gesetzlicher Schutzgebiete gemäss Art. 4 der Verordnung vom 18. Oktober 2016 über das Abfliegen und Landen mit Luftfahrzeugen ausserhalb von Flugplätzen (Aussenlandeverordnung; AuLaV) a) Landschaftsschutzgebiete (Art. 18 NSchG); b) Naturschutzgebiete (Art. 19 NSchG); c) Pflanzenschutzgebiete (Art. 21 NSchG); d) Magerwiesen (Art. 22 NSchG); e) Ruhezonen (Art. 23 NSchG). Ausserdem enthält der Datensatz gemäss Art. 4 Abs. 2 der AuLaV die von der Regierung festgelegten besonders empfindlichen Gebiete. Darunter fallen insbesondere Gebiete mit schützenswerten Objekten, besonders schützenswerten Lebensräumen oder Inventarobjekte im Sinne des Naturschutzgesetzes sowie bedeutsame Wildtierkorridore.

Segelflugkarte (ch.bazl.segelflugkarte)

Die Segelflugkarte 1:300 000 wird in Zusammenarbeit mit skyguide publiziert. Die Karte zeigt Flughäfen, Flugplätze, Lufträume mit Klassierung, Sperr- und Gefahrengebiete sowie Luftfahrthindernisse und weitere Angaben für den Segelflug. Die gedruckte Papierausgabe ist gefalzt erhältlich. Im Kartenrand sind Flugsicherungsangaben speziell für den Segelflug aufgedruckt. Eine Zusatzkarte zeigt den Ausschnitt TMA Genève im Massstab 1:300`000. Die Segelflugkarte wird in der Regel jährlich nachgeführt. Die digitale Ausgabe (Pixelkarte) wird als georeferenzierte TIF-Datei (Rasterformat) geliefert. Sie steht als Farbkombination oder mit 3 thematischen getrennten Farblayer (Grundkarte, Lufträume/Flugsicherungsangaben, Flughindernisse/Leitungen) in einer Auflösung von 254 dpi zur Verfügung.

Sicherheitszonenplan (ch.bazl.sicherheitszonenplan)

Für jeden Flughafen ist eine Sicherheitszone zu errichten, welche den Luftraum vor Hindernissen schützt. Das BAZL entscheidet im Einzelfall, ob für Flugsicherungsanlagen und Flugwege eine Sicherheitszone erforderlich ist. Für die Festsetzung der Sicherheitszonen sind die Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster massgebend. Die Sicherheitszone wird in einem Zonenplan dargestellt, aus dem die Eigentumsbeschränkungen nach Fläche und Höhe ersichtlich sind. Die genehmigten Sicherheitszonenpläne werden mit ihrer Veröffentlichung in den kantonalen Publikationsorganen verbindlich und stellen eine öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkung dar.

Sicherheitszonenplan ÖREB (ch.bazl.sicherheitszonenplan.oereb)

Für jeden Flughafen ist eine Sicherheitszone zu errichten, welche den Luftraum vor Hindernissen schützt. Das BAZL entscheidet im Einzelfall, ob für Flugsicherungsanlagen und Flugwege eine Sicherheitszone erforderlich ist. Für die Festsetzung der Sicherheitszonen sind die Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster massgebend. Die Sicherheitszone wird in einem Zonenplan dargestellt, aus dem die Eigentumsbeschränkungen nach Fläche und Höhe ersichtlich sind. Die genehmigten Sicherheitszonenpläne werden mit ihrer Veröffentlichung in den kantonalen Publikationsorganen verbindlich und stellen eine öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkung dar.

Begrenzungsflächen-Perimeter (ch.bazl.hindernisbegrenzungsflaechen-perimeter)

Gemäss Art. 63 der Verordnung vom 23. November 1994 über die Infrastruktur der Luftfahrt (VIL; SR 748.131.1) ist eine Bewilligung des BAZL erforderlich, wenn Bauten, Anlagen und Pflanzen eine Fläche eines Hinderbegrenzungsflächen-Katasters oder eines Sicherheitszonenplans durchstossen. Bei den vorliegenden Hindernisbegrenzungsflächen handelt es sich um Perimeter, welche den für die Flugsicherheit in der Regel erforderlichen hindernisfreien Luftraum um Flugplätze räumlich abgrenzen. Die vorliegenden Geodaten beinhalten sämtliche 2D-Perimeter der gültigen oder öffentlich aufgelegten Sicherheitszonenpläne (GeoIV ID 108), der genehmigten zivilen Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster (GeoIV ID 106) sowie Warnzonen für die militärischen (GeoIV ID 201) oder geplanten zivilen Hindernisbegrenzungsflächen-Kataster.

Anlagen Gütertransport Schiene (ch.bav.anlagen-schienengueterverkehr)

Das Konzept für den Gütertransport auf der Schiene ist ein Konzept nach Artikel 3 des Gütertransportgesetzes (GüTG, SR 742.41) und Artikel 13 des Bundesgesetzes über die Raumplanung (RPG, SR 700). Das Konzept definiert einerseits die wichtigsten Bundesinteressen, welche bei der Planung von Anlagen für den Schienengüterverkehr zu berücksichtigen sind und enthält andererseits ein Verzeichnis mit den bei der Verabschiedung des Konzepts bestehenden Anlagen für den Schienengüterverkehr. Diese Anlagen sind in der vorliegenden Karte abgebildet. Die Karteninhalte stellen keine rechtsverbindliche Aussage dar. Bei der Nutzung der Abfragefunktion werden Details zur abgefragten Anlagen angezeigt. Die Karte und die Abfrageergebnisse entfalten ihre volle Aussagekraft nur unter Einbezug der Ausführungen im Konzept für den Gütertransport auf der Schiene sowie dem dazugehörigen Erläuterungsbericht.

Baulinien Eisenbahnen ÖREB (ch.bav.baulinien-eisenbahnanlagen.oereb)

Zur Sicherung bestehender oder künftiger Eisenbahnbauten und -anlagen kann das BAV Baulinien festlegen. Zwischen Baulinien sowie zwischen Baulinie und Eisenbahnanlage dürfen keine baulichen Veränderungen oder sonstigen Vorkehren vorgenommen werden, die dem Zweck der Baulinie widersprechen.Das BAV hat bisher von diesem Instrument keinen Gebrauch gemacht. Es existieren deshalb keine Inhalte und kein Minimales Geodatenmodell zu diesem Datensatz. Der Metadatensatz dient einzig der Beschreibung des Feature Service zur entsprechenden Ebene in den kantonalen ÖREB-Katastern.

öV-Haltestellen (ch.bav.haltestellen-oev)

Der Geobasisdatensatz `Haltestellen des öffentlichen Verkehrs` umfasst die Haltestellen des öffentlichen Verkehrs der Schweiz sowie weitere punktuelle, räumlich lokalisierbare Orte des öffentlichen Verkehrs, die eine betriebliche oder strukturbildende Bedeutung haben (Betriebspunkte).

öV-Haltestellen - ch.bav.haltestellen-oev_haltekante (ch.bav.haltestellen-oev_haltekante)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.haltestellen-oev

öV-Haltestellen - ch.bav.haltestellen-oev_haltestellen (ch.bav.haltestellen-oev_haltestellen)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.haltestellen-oev

Belastete Standorte öV (ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev)

Öffentlich zugänglicher Kataster der belasteten Standorte im Bereich des öffentlichen Verkehrs. Der Kataster gibt Auskunft über die belasteten Standorte (gemäss Altlasten-Verordnung), welche in der Vollzugszuständigkeit des Bundesamt für Verkehr (BAV) liegen. Es handelt sich dabei um Bauten und Anlagen von eidgenössisch konzessionierten Eisenbahnen, Trolleybussen, Binnenschifffahrtsunternehmen und Seilbahnen, welche anhand der aktuellen Nutzung ganz oder überwiegend dem Betrieb der jeweiligen Infrastruktur- oder Transportunternehmen dienen.

Belastete Standorte öV - ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev_polygon (ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev

Belastete Standorte öV - ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev_lines (ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev_lines)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev

Belastete Standorte öV ÖREB (ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev.oereb)

Öffentlich zugänglicher Kataster der belasteten Standorte im Bereich des öffentlichen Verkehrs. Der Kataster gibt Auskunft über die belasteten Standorte (gemäss Altlasten-Verordnung), welche in der Vollzugszuständigkeit des Bundesamt für Verkehr (BAV) liegen. Es handelt sich dabei um Bauten und Anlagen von eidgenössisch konzessionierten Eisenbahnen, Trolleybussen, Binnenschifffahrtsunternehmen und Seilbahnen, welche anhand der aktuellen Nutzung ganz oder überwiegend dem Betrieb der jeweiligen Infrastruktur- oder Transportunternehmen dienen.

Belastete Standorte öV ÖREB - ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev.oereb_polygon (ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev.oereb_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev.oereb

Belastete Standorte öV ÖREB - ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev.oereb_line (ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev.oereb_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.kataster-belasteter-standorte-oev.oereb

Eisenbahnlärm, tats. Immission N (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_effektive_immissionen_nacht)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte.Die tatsächlichen Immissionen Lr,e in [dB(A)] wurden aufgrund des tatsächlichen Verkehr eines Jahres in der Nachtperiode ermittelt.

Eisenbahnlärm, tats. Immission T (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_effektive_immissionen_tag)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte.Die tatsächlichen Immissionen Lr,e in [dB(A)] wurden aufgrund des tatsächlichen Verkehr eines Jahres in der Tagperiode ermittelt.

Eisenbahnlärm, festgel. Emission N (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_festgelegte_emissionen_nacht)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte.Die festgelegten Emissionen Lr,e in [dB(A)] bildeten die Grundlage zur Festlegung der zulässigen Immissionen im Rahmen der Lärmsanierung oder von Ausbauprojekten in der Nachtperiode.

Eisenbahnlärm, festgel. Emission T (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_festgelegte_emissionen_tag)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte.Die festgelegten Emissionen Lr,e in [dB(A)] bildeten die Grundlage zur Festlegung der zulässigen Immissionen im Rahmen der Lärmsanierung oder von Ausbauprojekten in der Tagperiode.

Eisenbahnlärm, Lärmschutzwände (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_laermschutzwaende)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Die gebauten Lärmschutzwände führen zu einer Minderung der Immissionen. Ihre Wirkung ist bei den Immissionen berücksichtigt.

Eisenbahnlärm, tats. Emission N (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_tatsaechliche_emissionen_nacht)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte.Die tatsächlichen Emissionen Lr,e in [dB(A)] wurden aufgrund des tatsächlichen Verkehr eines Jahres in der Nachtperiode ermittelt.

Eisenbahnlärm, tats. Emission T (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_tatsaechliche_emissionen_tag)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte.Die tatsächlichen Emissionen Lr,e in [dB(A)] wurden aufgrund des tatsächlichen Verkehr eines Jahres in der Tagperiode ermittelt.

Eisenbahnlärm, zuläss. Immission N (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_zulaessige_immissionen_nacht)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte. Die zulässigen Immissionen Lr,e in [dB(A)] wurden vom BAV in einer Verfügung festgehalten (LSV, Art. 37a).

Eisenbahnlärm, zuläss. Immission T (ch.bav.laermbelastung-eisenbahn_zulaessige_immissionen_tag)

Im Lärmbelastungskataster sind die verbindlichen Belastungswerte des Eisenbahnlärms festgehalten. Ausgewiesen werden sowohl Emissions- als auch Immissionswerte. Die zulässigen Immissionen Lr,e in [dB(A)] wurden vom BAV in einer Verfügung festgehalten (LSV, Art. 37a).

Lage und Bereich Eisenb. StFV (ch.bav.lage-stoerfallverordnung_eisenbahnanlagen)

Lage und angrenzender Bereich des störfallrelevanten Eisenbahnnetzes gemäss Störfallverordnung. Die Erstellung neuer Bauten oder Anlagen im angrenzenden Bereich (Konsultationsbereich) kann zu einer erheblichen Erhöhung des Risikos führen. Bei Nutzungsplanungen die ganz oder teilweise im angrenzenden Bereich liegen, ist ein Koordinationsverfahren Raumplanung und Störfall durchzuführen.

Lage und Bereich Eisenb. StFV - ch.bav.lage-stoerfallverordnung_eisenbahnanlagen_area (ch.bav.lage-stoerfallverordnung_eisenbahnanlagen_area)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.lage-stoerfallverordnung_eisenbahnanlagen

Lage und Bereich Eisenb. StFV - ch.bav.lage-stoerfallverordnung_eisenbahnanlagen_line (ch.bav.lage-stoerfallverordnung_eisenbahnanlagen_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.lage-stoerfallverordnung_eisenbahnanlagen

Projektierungszonen Eisenbahnen ÖREB (ch.bav.projektierungszonen-eisenbahnanlagen.oereb)

Um Grundstücke für künftige Eisenbahnbauten und -anlagen freizuhalten, kann das BAV für genau bezeichnete Gebiete Projektierungszonen festlegen. In diesen Gebieten dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, die dem Zweck der Projektierungszone widersprechen. Projektierungszonen gelten für 5 Jahre, mit der Möglichkeit einer Verlängerung.Das BAV hat bisher von diesem Instrument keinen Gebrauch gemacht. Es existieren deshalb keine Inhalte und kein Minimales Geodatenmodell zu diesem Datensatz. Der Metadatensatz dient einzig der Beschreibung des Feature Service zur entsprechenden Ebene in den kantonalen ÖREB-Katastern.

SIS Anhörung (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung)

Der Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schiene (SIS) koordiniert die sachplanrelevanten Infrastrukturen des Schienenverkehrs, die sich im Kompetenzbereich des Bundes befinden.

SIS Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_m01a (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_m01a)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung

SIS Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_m01b (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_m01b)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung

SIS Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_m01c (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_m01c)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung

SIS Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_polygons_pl (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_polygons_pl)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung

SIS Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_points_fac (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_points_fac_01)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung

SIS Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_points_fac (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung_points_fac_02)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_anhorung

SP Infrastruktur Schiene (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft)

Der Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schiene (SIS) koordiniert die sachplanrelevanten Infrastrukturen des Schienenverkehrs, die sich im Kompetenzbereich des Bundes befinden.

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_m01a (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_m01a)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_m01b (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_m01b)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_m01c (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_m01c)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_polygons_pl (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_polygons_pl)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_polygons_pl_r (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_polygons_pl_r)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_lines_fac_minscale (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_lines_fac_minscale)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_lines_fac_maxscale (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_lines_fac_maxscale)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_points_fac (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_points_fac_01)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SP Infrastruktur Schiene - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_points_fac (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft_points_fac_02)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schiene_kraft

SIF Anhörung (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung)

Der Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schifffahrt (SIF) koordiniert die sachplanrelevanten Infrastrukturen für die Schifffahrt, die sich im Kompetenzbereich des Bundes befinden.

SIF Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_polygons (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_polygons)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung

SIF Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_polygons_raster (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_polygons_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung

SIF Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie1 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie1)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung

SIF Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie2 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie2)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung

SIF Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie3 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie3)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung

SIF Anhörung - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie4 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung_linie4)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_anhoerung

SP Infrastruktur Schifffahrt (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft)

Der Sachplan Verkehr, Teil Infrastruktur Schifffahrt (SIF) koordiniert die sachplanrelevanten Infrastrukturen für die Schifffahrt, die sich im Kompetenzbereich des Bundes befinden.

SP Infrastruktur Schifffahrt - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_polygons (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_polygons)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft

SP Infrastruktur Schifffahrt - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_polygons_raster (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_polygons_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft

SP Infrastruktur Schifffahrt - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie1 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie1)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft

SP Infrastruktur Schifffahrt - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie2 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie2)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft

SP Infrastruktur Schifffahrt - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie3 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie3)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft

SP Infrastruktur Schifffahrt - ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie4 (ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft_linie4)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.sachplan-infrastruktur-schifffahrt_kraft

Schienennetz (ch.bav.schienennetz)

Der Basisdatensatz `Schienennetz` bildet das Netz des unter Bundesaufsicht stehenden schienengebundenenVerkehrs der Schweiz ab. Er umfasst die Normal- und Schmalspurstrecken von Eisenbahnen, Trams und Zahnradbahnen, auf denen regelmässig und gewerbsmässig Personen befördert werden oder auf denen der Netzzugang möglich ist. Nicht enthalten sind Anschlussgleise sowie die Strecken der Standseilbahnen (separater Datensatz Seilbahnen), Modellbahnen, Kindereisenbahnen, Rundfahrten-Eisenbahnen und Werkbahnen.

Schienennetz - ch.bav.schienennetz_segment (ch.bav.schienennetz_segment)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.schienennetz

Schienennetz - ch.bav.schienennetz_point (ch.bav.schienennetz_point)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.schienennetz

Seilbahnen mit Bundeskonzession (ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession)

Das Bundesamt für Verkehr BAV ist für die eidgenössisch konzessionierten Anlagen zuständig. Dies sind die Anlagen, bei denen pro Fahrzeug bzw. Fahrtrichtung mehr als 8 Personen befördert werden dürfen und die regelmässig und gewerbsmässig betrieben werden.Sie sind in diesem Datenbestand aufgeführt. Seilbahnen ohne gewerbsmässige Personenbeförderung sowie Schlepplifte und Kleinseilbahnen sind Sache der Kantone.

Seilbahnen mit Bundeskonzession - ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_seilbahnstrecke (ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_seilbahnstrecke)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession

Seilbahnen mit Bundeskonzession - ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_station (ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_station)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession

Seilbahnen mit Bundeskonzession - ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_seilstuetzen (ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_seilstuetzen)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession

Seilbahnen mit Bundeskonzession - ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_bauwerk (ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession_bauwerk)

technical sub layer, please use the group instead ch.bav.seilbahnen-bundeskonzession

Sportanlagen NASAK (ch.baspo.nationales-sportanlagenkonzept)

Katalog der Sportanlagen von Nationaler Bedeutung.Das Nationale Sportanlagenkonzept (NASAK) ist ein Konzept gemäss Artikel 13 des Bundesgesetzes über die Raumplanung und damit ein Planungs- und Koordinationsinstrument.

Anzahl Leitungsanbieter (ch.bakom.anbieter-eigenes_festnetz)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt pro Planquadrat die Anzahl der Leitungsanbieter. Ein Mausklick auf ein Planquadrat zeigt die Liste der Betreiber, die dort Dienste anbieten. Ein weiterer Mausklick auf den Firmennamen führt auf seine Webseite. Darauf findet man Hinweise auf eigene Telekomdienste und/oder auf Telekomdienste von Partnern. Die Liste ist für gewisse Orte unvollständig. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen.

Glasfaser FTTB/FTTH (ch.bakom.anschlussart-glasfaser)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden ein Glasfaseranschluss angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Glasfaserleitung wird mindestens bis zum Gebäude (Fibre to the Building FTTB) ausgebaut. In gewissen Fällen wird die Glasfaserleitung durch interne Verkabelung bis in die Wohnung / ins Geschäft (Fibre to the Home FTTH) gezogen. Auf dieser Karte kann aber diese Information nicht abgebildet werden. Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Koaxial-Kabel (ch.bakom.anschlussart-koaxialkabel)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden ein Koaxialkabelanschluss (Fernsehkabelanschluss) angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Datenbestand des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Kupfer-Draht (ch.bakom.anschlussart-kupferdraht)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden ein Anschluss über Kupferdraht (Telefondraht) angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Download >= 10 Mbit/s (ch.bakom.downlink10)

Politische Entscheidungsträger auf Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Download-Geschwindigkeit von 10 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Download >= 100 Mbit/s (ch.bakom.downlink100)

Politische Entscheidungsträger auf Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Download-Geschwindigkeit von 100 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Download >= 1000 Mbit/s (ch.bakom.downlink1000)

Politische Entscheidungsträger auf Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Download-Geschwindigkeit von 1000 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Download >= 3 Mbit/s (ch.bakom.downlink3)

Politische Entscheidungsträger auf Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Download-Geschwindigkeit von 3 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Download >= 30 Mbit/s (ch.bakom.downlink30)

Politische Entscheidungsträger auf Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Download-Geschwindigkeit von 30 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Download >= 300 Mbit/s (ch.bakom.downlink300)

Politische Entscheidungsträger auf Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Download-Geschwindigkeit von 300 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Download >= 500 Mbit/s (ch.bakom.downlink500)

Politische Entscheidungsträger auf Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Download-Geschwindigkeit von 500 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Antennenstandorte 5G (NR) (ch.bakom.mobil-antennenstandorte-5g)

Suche und Darstellung von 5G Mobilfunkantennen mit unterschiedlicher Sendeleistung.Mehr Information Verfügbarkeit 5G bald hier

Antennenstandorte 2G (GSM) (ch.bakom.mobil-antennenstandorte-gsm)

Suche und Darstellung von Mobilfunkantennen (GSM) mit unterschiedlicher Sendeleistung.Mehr Information 2G - GSM / EDGE Verfügbarkeit

Antennenstandorte 4G (LTE) (ch.bakom.mobil-antennenstandorte-lte)

Suche und Darstellung von 4G Mobilfunkantennen (LTE) mit unterschiedlicher Sendeleistung.Mehr Information 4G - LTE / LTE-A Verfügbarkeit

Antennenstandorte 3G (UMTS) (ch.bakom.mobil-antennenstandorte-umts)

Suche und Darstellung von 3G Mobilfunkantennen (UMTS) mit unterschiedlicher Sendeleistung.Mehr Information 3G - UMTS / HSPA Verfügbarkeit

2G - GSM / EDGE (ch.bakom.mobilnetz-2g)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Situation der Mobilfunknetze wird in Form von Planquadraten (100x100 Meter) dargestellt. In jedem Planquadrat wird auf der Karte die Zahl der Betreiber angezeigt, die theoretisch eine 2G-Abdeckung im Aussenbereich (Outdoor, Strassen, öffentliche Plätze usw.) bereitstellen können. Die auf der Karte dargestellte Abdeckung entspricht einer Zusammenstellung der Angaben der verschiedenen Mobilfunknetzbetreiber. Die Abdeckungsinformationen werden mithilfe von Prädiktionsmodellen berechnet und sind ohne Gewähr. Die realen Versorgungssituationen sind bei den Anbietern direkt zu erfragen: www.salt.ch, www.sunrise.ch, www.swisscom.ch

3G - UMTS / HSPA (ch.bakom.mobilnetz-3g)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Situation der Mobilfunknetze wird in Form von Planquadraten (100x100 Meter) dargestellt. In jedem Planquadrat wird auf der Karte die Zahl der Betreiber angezeigt, die theoretisch eine 3G-Abdeckung im Aussenbereich (Outdoor, Strassen, öffentliche Plätze usw.) bereitstellen können. Die auf der Karte dargestellte Abdeckung entspricht einer Zusammenstellung der Angaben der verschiedenen Mobilfunknetzbetreiber. Die Abdeckungsinformationen werden mithilfe von Prädiktionsmodellen berechnet und sind ohne Gewähr. Die realen Versorgungssituationen sind bei den Anbietern direkt zu erfragen: www.salt.ch, www.sunrise.ch, www.swisscom.ch

4G - LTE / LTE-A (ch.bakom.mobilnetz-4g)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Situation der Mobilfunknetze wird in Form von Planquadraten (100x100 Meter) dargestellt. In jedem Planquadrat wird auf der Karte die Zahl der Betreiber angezeigt, die theoretisch eine 4G-Abdeckung im Aussenbereich (Outdoor, Strassen, öffentliche Plätze usw.) bereitstellen können. Die auf der Karte dargestellte Abdeckung entspricht einer Zusammenstellung der Angaben der verschiedenen Mobilfunknetzbetreiber. Die Abdeckungsinformationen werden mithilfe von Prädiktionsmodellen berechnet und sind ohne Gewähr. Die realen Versorgungssituationen sind bei den Anbietern direkt zu erfragen: www.salt.ch, www.sunrise.ch, www.swisscom.ch

5G - NR (ch.bakom.mobilnetz-5g)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Situation der Mobilfunknetze wird in Form von Planquadraten (100x100 Meter) dargestellt. In jedem Planquadrat wird auf der Karte die Zahl der Betreiber angezeigt, die theoretisch eine 5G-Abdeckung im Aussenbereich (Outdoor, Strassen, öffentliche Plätze usw.) bereitstellen können. Die auf der Karte dargestellte Abdeckung entspricht einer Zusammenstellung der Angaben der verschiedenen Mobilfunknetzbetreiber. Die Abdeckungsinformationen werden mithilfe von Prädiktionsmodellen berechnet und sind ohne Gewähr. Die realen Versorgungssituationen sind bei den Anbietern direkt zu erfragen: www.salt.ch, www.sunrise.ch, www.swisscom.ch

Notrufe per Gemeinde (ch.bakom.notruf)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. In jeder Gemeinde muss der Notruf an eine bestimmte Alarmzentrale des zuständigen Notrufdienstes weitergeleitet werden. Jedem 1XX-Notrufdienst wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Einige Gemeinden können in verschiedene Gebiete aufgeteilt werden, wobei diese unterschiedliche Routing-Nummern für alle oder für einige 1XX-Notrufdienste haben. Diese Gebiete können auch verschiedene Alarmzentralen haben. Dabei handelt es sich um Sondergebiete. Auf dieser Karte sind für jede Schweizer Gemeinde und für die Sondergebiete die Routing-Nummern und Alarmzentralen aller 1XX-Notrufe aus dem Fest-, Mobil- oder Satellitennetz aufgeführt. Die Sondergebiete sind durch eine bestimmte Farbe gekennzeichnet.

112 Festnetz (ch.bakom.notruf-112_festnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 112 im Festnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

112 Festnetz - ch.bakom.notruf-112_festnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-112_festnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_festnetz

112 Festnetz - ch.bakom.notruf-112_festnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-112_festnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_festnetz

112 Mobilnetz (ch.bakom.notruf-112_mobilnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 112 im Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

112 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-112_mobilnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-112_mobilnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_mobilnetz

112 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-112_mobilnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-112_mobilnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_mobilnetz

112 Satellitennetz (ch.bakom.notruf-112_satellit)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 112 im Satellitennetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

112 Satellitennetz - ch.bakom.notruf-112_satellit_gemeind (ch.bakom.notruf-112_satellit_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_satellit

112 Satellitennetz - ch.bakom.notruf-112_satellit_sondergebiet (ch.bakom.notruf-112_satellit_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_satellit

112 Alarmzentralen (ch.bakom.notruf-112_zentral)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Alarmzentralen in der Schweiz für ausgeführte Notrufe 112 im Festnetz, Mobilnetz und Satellitennetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die 112 Alarmzentralen und die entsprechenden Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt. Die 112 fest, mobil und satellit Alarmzentralen eines Einzugsgebiet können die gleiche Alarmzentrale oder unterschiedliche Alarmzentralen sein.

112 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-112_zentral_gemeinde (ch.bakom.notruf-112_zentral_gemeinde)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_zentral

112 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-112_zentral_sondergebiet (ch.bakom.notruf-112_zentral_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-112_zentral

117 Festnetz (ch.bakom.notruf-117_festnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 117 im Festnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

117 Festnetz - ch.bakom.notruf-117_festnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-117_festnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-117_festnetz

117 Festnetz - ch.bakom.notruf-117_festnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-117_festnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-117_festnetz

117 Mobilnetz (ch.bakom.notruf-117_mobilnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 117 im Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

117 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-117_mobilnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-117_mobilnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-117_mobilnetz

117 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-117_mobilnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-117_mobilnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-117_mobilnetz

117 Alarmzentralen (ch.bakom.notruf-117_zentral)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Alarmzentralen in der Schweiz für ausgeführte Notrufe 117 im Festnetz und Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die 117 Alarmzentralen und die entsprechenden Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt. Die 117 fest und mobil Alarmzentralen eines Einzugsgebiet können die gleiche Alarmzentrale oder unterschiedliche Alarmzentralen sein.

117 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-117_zentral_gemeinde (ch.bakom.notruf-117_zentral_gemeinde)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-117_zentral

117 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-117_zentral_sondergebiet (ch.bakom.notruf-117_zentral_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-117_zentral

118 Festnetz (ch.bakom.notruf-118_festnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 118 im Festnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

118 Festnetz - ch.bakom.notruf-118_festnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-118_festnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-118_festnetz

118 Festnetz - ch.bakom.notruf-118_festnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-118_festnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-118_festnetz

118 Mobilnetz (ch.bakom.notruf-118_mobilnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 118 im Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

118 Mobilnetz - 118 Mobilnetz (ch.bakom.notruf-118_mobilnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 118 im Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

118 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-118_mobilnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-118_mobilnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-118_mobilnetz

118 Alarmzentralen (ch.bakom.notruf-118_zentral)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Alarmzentralen in der Schweiz für ausgeführte Notrufe 118 im Festnetz und Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die 118 Alarmzentralen und die entsprechenden Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt. Die 118 fest und mobil Alarmzentralen eines Einzugsgebiet können die gleiche Alarmzentrale oder unterschiedliche Alarmzentralen sein.

118 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-118_zentral_gemeinde (ch.bakom.notruf-118_zentral_gemeinde)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-118_zentral

118 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-118_zentral_sondergebiet (ch.bakom.notruf-118_zentral_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-118_zentral

143 Festnetz (ch.bakom.notruf-143_festnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 143 im Festnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

143 Festnetz - ch.bakom.notruf-143_festnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-143_festnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-143_festnetz

143 Festnetz - ch.bakom.notruf-143_festnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-143_festnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-143_festnetz

143 Mobilnetz (ch.bakom.notruf-143_mobilnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 143 im Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

143 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-143_mobilnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-143_mobilnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-143_mobilnetz

143 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-143_mobilnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-143_mobilnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-143_mobilnetz

143 Alarmzentralen (ch.bakom.notruf-143_zentral)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Alarmzentralen in der Schweiz für ausgeführte Notrufe 143 im Festnetz und Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die 143 Alarmzentralen und die entsprechenden Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt. Die 143 fest und mobil Alarmzentralen eines Einzugsgebiet können die gleiche Alarmzentrale oder unterschiedliche Alarmzentralen sein.

143 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-143_zentral_gemeinde (ch.bakom.notruf-143_zentral_gemeinde)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-143_zentral

143 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-143_zentral_sondergebiet (ch.bakom.notruf-143_zentral_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-143_zentral

144 Festnetz (ch.bakom.notruf-144_festnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 144 im Festnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

144 Festnetz - ch.bakom.notruf-144_festnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-144_festnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-144_festnetz

144 Festnetz - ch.bakom.notruf-144_festnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-144_festnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-144_festnetz

144 Mobilnetz (ch.bakom.notruf-144_mobilnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 144 im Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

144 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-144_mobilnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-144_mobilnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-144_mobilnetz

144 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-144_mobilnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-144_mobilnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-144_mobilnetz

144 Alarmzentralen (ch.bakom.notruf-144_zentral)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Alarmzentralen in der Schweiz für ausgeführte Notrufe 144 im Festnetz und Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die 144 Alarmzentralen und die entsprechenden Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt. Die 144 fest und mobil Alarmzentralen eines Einzugsgebiet können die gleiche Alarmzentrale oder unterschiedliche Alarmzentralen sein.

144 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-144_zentral_gemeinde (ch.bakom.notruf-144_zentral_gemeinde)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-144_zentral

144 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-144_zentral_sondergebiet (ch.bakom.notruf-144_zentral_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-144_zentral

147 Festnetz (ch.bakom.notruf-147_festnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 147 im Festnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

147 Festnetz - ch.bakom.notruf-147_festnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-147_festnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-147_festnetz

147 Festnetz - ch.bakom.notruf-147_festnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-147_festnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-147_festnetz

147 Mobilnetz (ch.bakom.notruf-147_mobilnetz)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz für ausgeführte Notrufe 147 im Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt.

147 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-147_mobilnetz_gemeind (ch.bakom.notruf-147_mobilnetz_gemeind)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-147_mobilnetz

147 Mobilnetz - ch.bakom.notruf-147_mobilnetz_sondergebiet (ch.bakom.notruf-147_mobilnetz_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-147_mobilnetz

147 Alarmzentralen (ch.bakom.notruf-147_zentral)

Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gewählt wird: Europäische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanitätsnotruf 144; Telefonhilfe für Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann über ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. Der Notruf muss zur Alarmzentrale des für den Fall sachlich und örtlich zuständigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Alarmzentralen in der Schweiz für ausgeführte Notrufe 147 im Festnetz und Mobilnetz dar. Für jedes Einzugsgebiet sieht man die 147 Alarmzentralen und die entsprechenden Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet auswählt. Die 147 fest und mobil Alarmzentralen eines Einzugsgebiet können die gleiche Alarmzentrale oder unterschiedliche Alarmzentralen sein.

147 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-147_zentral_gemeinde (ch.bakom.notruf-147_zentral_gemeinde)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-147_zentral

147 Alarmzentralen - ch.bakom.notruf-147_zentral_sondergebiet (ch.bakom.notruf-147_zentral_sondergebiet)

technical sub layer, please use the group instead ch.bakom.notruf-147_zentral

Radio- und Fernsehsender (ch.bakom.radio-fernsehsender)

Suche und Darstellung von Radio- und TV-Sendestationen (UKW, DAB, TV, DVB-T). Anzeige mit Angabe der Standorte, der Sendeleistungen und der Programme/Frequenzen/Kanäle (für Radio/TV). Über die Zusammensetzung der `Ensembles` (DAB) und der `Bouquets` (DVB-T) geben die Konzessionsnehmerinnen Auskunft: SRG SSR - http://www.broadcast.ch, Tele Rätia - http://www.teleraetia.ch, Valaiscom - http://www.valaiscom.ch.

Richtfunkstrecken (ch.bakom.richtfunkverbindungen)

Richtfunk dient der fernmeldetechnischen Übertragung von Informationen (Telefon, Daten, Bilder) zwischen zwei Punkten. Mit Antennen mit sehr hoher Richtwirkung (Parabolspiegel) werden die Funkwellen in hohen Frequenzbereichen (zwischen 6 und 90 GHz) stark gebündelt zum Empfänger übertragen. Richtfunkanlagen sind an günstigen Standorten montiert um weite Strecken mit quasioptischer Sicht (keine Hindernisse wie Häuser, Bäume, usw.) überwinden zu können.Die Darstellung dient der Information und stellt keine rechtlich verbindliche Auskunft betreffend die konzessionierten Parameter dar. Die dargestellte Genauigkeit der Standorte ist auf ca 30 m beschränkt.

Upload >= 1 Mbit/s (ch.bakom.uplink1)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Upload-Geschwindigkeit von 1 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Daten des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Upload >= 10 Mbit/s (ch.bakom.uplink10)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Upload-Geschwindigkeit von 10 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Datenbestand des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Upload >= 100 Mbit/s (ch.bakom.uplink100)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Upload-Geschwindigkeit von 100 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Datenbestand des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Upload >= 1000 Mbit/s (ch.bakom.uplink1000)

Der Breitbandatlas gibt eine Übersicht über die Versorgung der Schweiz mit modernen Telekommunikationsnetzen. Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro Planquadrat (250x250 Meter) dargestellt. Die Karte zeigt, in wie vielen Gebäuden eine Internet-Upload-Geschwindigkeit von 1000 Mbit/s oder mehr über Festnetz angeboten wird (in Prozent der Gebäudeeingänge gemäss Datenbestand des Bundesamtes für Statistik). Die Darstellung der Versorgungssituation erfolgt ohne Gewähr. Die reale Versorgungssituation ist bei den Anbietern zu erfragen. Siehe diesbezüglich die Zusatzinformationen zur Karte `Anzahl Leitungsanbieter`.

Versorgungsgebiete TV (ch.bakom.versorgungsgebiet-tv)

Versorgungsgebiete aller privaten, lokalen/regionalen Fernsehveranstalter mit Leistungsauftrag und Gebührensplitting nach Artikel 38 sowie mit Leistungsauftrag nach Artikel 43 des Radio- und Fernsehgesetzes (RTVG). Die entsprechenden technischen Vorgaben und Planungsgrundsätze sowie die Umrisse der einzelnen Versorgungsgebiete sind gestützt auf Artikel 38 der Radio- und Fernsehverordnung (RTVV) in Anhang 1 (Radio) und Anhang 2 (Fernsehen) der RTVV zu finden.

Versorgungsgebiete Radio (ch.bakom.versorgungsgebiet-ukw)

Versorgungsgebiete aller privaten, lokalen/regionalen Radio mit Leistungsauftrag und Gebührensplitting nach Artikel 38 sowie mit Leistungsauftrag nach Artikel 43 des Radio- und Fernsehgesetzes (RTVG). Die entsprechenden technischen Vorgaben und Planungsgrundsätze sowie die Umrisse der einzelnen Versorgungsgebiete sind gestützt auf Artikel 38 der Radio- und Fernsehverordnung (RTVV) in Anhang 1 (Radio) und Anhang 2 (Fernsehen) der RTVV zu finden.

Bundesinventar ISOS (ch.bak.bundesinventar-schuetzenswerte-ortsbilder)

Das Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz von nationaler Bedeutung ISOS umfasst in der Regel schützenswerte Dauersiedlungen der Schweiz, welche auf der ersten Ausgabe der Siegfriedkarte mindestens zehn Hauptbauten enthalten und auf der Landeskarte mit Ortsbezeichnung versehen sind. Das ISOS erbringt vergleichbare Ortsbildaufnahmen und ist mit anderen Inventaren koordinierbar. Das Bundesinventar hat der Ortsbildpflege im Rahmen von Ortsplanungen zu dienen. Aufgrund der Raumplanungsgesetzgebung ist es heute in die kantonalen Richtpläne eingeflossen. Es dient Fachleuten aus den Bereichen Denkmalpflege und Planung als Entscheidungsgrundlage.

UNESCO-Welterbe Kulturstätten (ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe)

Das Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturgutes der Welt (Welterbekonvention, SR 0.451.41) wurde 1972 von der Generalkonferenz der UNESCO beschlossen. Es hat zum Ziel, Kultur- und Naturgüter von aussergewöhnlichem universellem Wert als Bestandteil des Welterbes der ganzen Menschheit zu erhalten. Mit der Unterzeichnung verpflichtet sich ein Staat die innerhalb seiner Grenzen gelegenen Objekte zu schützen und zu bewahren. Von der Schweiz sind bisher 9 Kultur- und 3 Naturgüter vorgeschlagen und von der UNESCO in die Welterbeliste aufgenommen worden.

UNESCO-Welterbe Kulturstätten - ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe_polygone (ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe_polygone)

technical sub layer, please use the group instead ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe

UNESCO-Welterbe Kulturstätten - ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe_overview_polygone (ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe_overview_polygone)

technical sub layer, please use the group instead ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe

UNESCO-Welterbe Kulturstätten - ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe_overview_point (ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe_overview_point)

technical sub layer, please use the group instead ch.bak.schutzgebiete-unesco_weltkulturerbe

Radonkarte (ch.bag.radonkarte)

Die Radonkarte zeigt die Wahrscheinlichkeit (in %) einer Überschreitung des Referenzwerts der Radonkonzentration von 300 Bq/m3 in Gebäuden. Dennoch kann ausschliesslich durch eine Messung, die Radonkonzentration in einem bestimmten, bestehenden Gebäude festgestellt werden. Die Liste der anerkannten Radonmessstellen steht auf www.ch-radon.ch zur Verfügung. Empfehlungen zu Radonschutzmassnahmen in neuen Gebäuden werden zurzeit erarbeitet. Der Vertrauensindex (hoch, mittel, niedrig, sehr niedrig) gibt die Verlässlichkeit der berechneten Wahrscheinlichkeit an.

Zeckenstichmodell (ch.bag.zeckenstichmodell)

Das `Zeckenstichmodell 2018` stellt das räumliche Zeckenstichrisiko bei milder und feuchter Witterung im Frühsommer dar. Es basiert auf der Zecken-Gefahrenpotenzialkarte der Präventions-App `Zecke`. Die Visualisierung zeigt an, wo die Wahrscheinlichkeit gross (rote Zonen) oder klein (blaue Zonen) ist, Zeckenkontakt zu haben. Damit ist noch nicht gesagt, ob diese Zecken auch Träger von Krankheitserregern sind. Per App erfasste `Citizen Science`-Daten dienen der Überprüfung des Modells. Nach einer ersten Überprüfung im 2018 folgt 2020 eine zweite mit zusätzlich erfassten App-Daten. Je nach Resultat wird das `Zeckenstichmodell 2018` im Herbst 2020 überarbeitet und auf map.geo.admin.ch aktualisiert.

Alpweiden mit Herdenschutzhunden (ch.bafu.alpweiden-herdenschutzhunde)

Die Rückkehr der großen Räuber in die Schweiz hat zum Einsatz von Herdenschutzhunden auf unseren Alpweiden geführt. Herdenschutzhunde werden gebraucht, um die Nutztierherden gegen grössere Raubtiere zu schützen (z.B. Wolf, Bär). Das Bundesamt für Umwelt fördert den Schutz der Herden mit Herdenschutzhunden unter folgenden Bedingungen: die Hunde müssen gut ausgebildet und gehalten werden (vgl. JSV Artikel 10 quarter). Der Bund beauftragte AGRIDEA mit der Führung des Bundesprogramms Herdenschutz. Zurzeit sind ca. 200 offiziell anerkannte Herdenschutzhunde in der Schweiz im Einsatz. Sie sind auf Alpweiden stationiert mit einem hohen Gefährdungsrisiko durch grosse Räuber. Die Mehrheit der Hunde wird genutzt, um Schaf- und Ziegenherden zu schützen, einige sind zum Schutz von Kuhherden im Einsatz. Durch offizielle Herdenschutzhunde geschützte Weiden sind in diesem Geodatensatz enthalten und visualisierbar.

Auen ausserhalb Bundesinventar (ch.bafu.auen-ausserhalb_bundesinventar)

Von den gesamtschweizerisch kartierten Auen sind diejenigen Objekte, die nicht ins Bundesinventar aufgenommen wurden in diesem Datensatz zusammengefasst. Dabei wird unterschieden zwischen Objekten welche in der Bewertung die Kriterien für die Aufnahme ins Bundesinventar nicht erreichten (Qualität II) und Objekten von potentiell nationaler Bedeutung die nicht oder noch nicht ins Inventar aufgenommen wurden (Qualität I).

Alpine Auen ausserhalb Bundesinv. (ch.bafu.auen-ausserhalb_bundesinventar_alpin)

Im Rahmen der systematischen Inventarisierungen der Auengebiete wurden auch Objekte evaluiert, die letztlich nicht als Objekte von nationaler Bedeutung in das Bundesinventar aufgenommen wurden. In der Regel haben diese Objekte einen Auswahl- und Bewertungsprozess durchlaufen und weisen spezifische Qualitäten auf, die regionale oder lokale Bedeutung begründen können. Damit diese Objekte von den zuständigen Fachstellen und der interessierten Öffentlichkeit wahrgenommen werden können, publiziert sie das BAFU als Objekte ausserhalb des Bundesinventars.

Auen Vegetationskarten (ch.bafu.auen-vegetationskarten)

Um den Kantonen die Möglichkeit zu geben, den Schutz der Auengebiete von wahrscheinlich nationaler Bedeutung möglichst rasch an die Hand zu nehmen, liess das BAFU 1987 gemäss der im technischen Bericht SRU 199 (BUWAL, 1993) beschriebenen Methode eine detaillierte Vegetationskartierung der 165 Objekte der Inventar-Vernehmlassungsversion ausarbeiten. Sie wurde auf der Grundlage einer Luftbildauswertung mit nachfolgender Verifizierung und Kartierung im Feld im Massstab 1:10`000 erstellt. In den Karten ist festgehalten, welche Vegetationseinheiten (Primärvegetation und z. T. Begleitvegetation) und welche anthropogenen Einflüsse (Nutzungen respektive `Eingriffe`) zur Zeit der Kartierung festgestellt wurden. Von den nach der Vernehmlassung vergrösserten Objekten wurden in 23 Fällen in einer zweiten Kartierrunde die zusätzlichen Flächen nach den gleichen Kriterien erfasst und kartiert. Seither wurden fast alle der im Rahmen der 2. Ergänzung des Aueninventars (Etappe a von 2003, Etappe b von 2017) neu ins Inventar aufgenommenen Objekte mit Hilfe von photogrammetrierten Infrarot-Luftbildern im Massstab 1:5000 erfasst und nach der gleichen Methode im Feld kartiert. Die alpinen Auen (1. Ergänzung des Aueninventars von 2001) sind nach einer spezifischen, auf diese Höhenstufe angepassten Methode kartiert und ebenfalls auf map.geo.admin.ch publiziert worden (Datensatz `Vegetation alpine Auen`).

Biogeographische Regionen (ch.bafu.biogeographische_regionen)

Grundlagen für die Erarbeitung der biogeographischen Regionen (in 6 oder 12 Klassen) waren die homogenen Oberflächen der Flusseinzugsgebiete, in denen die relevanten und ausreichend deckenden Arteninformationen der Datenzentren Infofauna, Infoflora, Vogelwarte und Bryophyten analysiert und nach Ähnlichkeitsgruppen klassifiziert wurden.Die faunistischen Daten wurden auf Basis der Methode in Wohlgemuth (1996) bearbeitet, zu der weitere Verfahren zur Berechnung von Unähnlichkeitsindices, Arten-Matrizen und Tests hinzugezogen wurden. Ein Grossteil der Analysen wurden mit Hilfe der Open-Source-Software R durchgeführt. Die Resultate wurden in einem ersten Schritt in sechs Gruppen und anschliessend in einem zweiten Schritt in zwölf Gruppen dargestellt.Bis auf wenige Ausnahmen wurden die Grenzen von Wassereinzugsgebieten gebildet: In wenigen Fällen wurden topographische Kriterien und Expertenrat verwendet.

Auengebiete - Anhang 2 (ch.bafu.bundesinventare-auen_anhang2)

Auen sind als natürliche Lebensräume im Überschwemmungsbereich von Gewässern im Rückgang begriffen. Das wissenschaftliche Aueninventar wurde vom EDI im Mai 1981 in Auftrag gegeben und an der eidgenössischen Anstalt für das forstliche Versuchswesen (heute WSL) in der Forschungsgruppe Vegetationskunde erstellt.Gemäss Art 18a des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (NHG) - in Kraft seit dem 1. Februar 1988 - bezeichnet der Bundesrat die Biotope von nationaler Bedeutung, bestimmt ihre Lage und legt die Schutzziele fest. Dies geschieht jedoch erst nach Anhören der Kantone. Als zweites Bundesinventar gemäss Art. 18a NHG setzte der Bundesrat 1992 das Bundesinventar der Auengebiete mit 169 Objekten in Kraft, welches in den Jahren 2001, 2003, 2007 und 2017 revidiert wurde. Zwischen 1995 und 1997 wurde das Inventar der Gletschervorfelder und alpinen Schwemmebenen (IGLES), als wissenschaftliches Inventar, die Grundlage der 1. Ergänzung erarbeitet. Aktuell sind 326 Objekte in Kraft. Weiter sind im Anhang 2 27 Objekte aufgeführt, deren Perimeter noch nicht definitiv bereinigt sind. Deren Schutz richtet sich bis zum Entscheid ihrer Aufnahme in Anhang 1 nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a der Natur- und Heimatschutzverordnung (NHV) und nach Artikel 7 der Auenverordnung.

Vegetation alpine Auen (ch.bafu.bundesinventare-auen_vegetation_alpin)

Der Biotopschutz gemäss Artikel 18a des Natur- und Heimatschutzgesetzes NHG (SR 451) hat einen wirksamen Schutz der national bedeutenden Flächen der wichtigsten Biotoptypen zum Ziel. 1992 wurde das Bundesinventar der Auengebiete von nationaler Bedeutung (Aueninventar) mit 169 Auengebieten in Kraft gesetzt. Zwischen 1995 bis 1998 wurden die Gletschervorfelder und alpinen Schwemmebenen der Schweiz inventarisiert. 2001 wurden 52 Gletschervorfelder und 14 Schwemmebenen als alpine Auen von nationaler Bedeutung in das Aueninventar integriert. In den Jahren 2003 bis 2005 wurde der Zustand der alpinen Auen des Inventars detaillierter erfasst. Der Geodatensatz dokumentiert die Rohdaten der Vegetationserhebung sowie daraus abgeleitete Merkmale für spezifische Anwendungen.

Flachmoore regional (ch.bafu.bundesinventare-flachmoore_regional)

Flachmoore sind Überreste der ursprünglichen Natur- und Kulturlandschaft und sind stark im Rückgang begriffen. Sie beherbergen hoch angepasste Lebensgemeinschaften von Pflanzen und Tieren mit einer grossen Zahl gefährdeter Tier- und Pflanzenarten. Das wissenschaftliche Flachmoorinventar wurde in den Jahren 1987 - 90 von einer Arbeitsgemeinschaft im Auftrag des EDI erhoben. Die bei der Bewertung aufgrund der Merkmale Fläche und Vegetation nicht ins Bundesinventar aufgenommenen Objekte wurden in einem weiteren Layer zusammengefasst.

Trockenwiesen und -weiden (TWW) (ch.bafu.bundesinventare-trockenwiesen_trockenweiden)

Trockenwiesen und -weiden verdanken ihre Entstehung der Landwirtschaft: Sie sind das Ergebnis einer jahrhundertelangen extensiven Bewirtschaftung und einer traditionellen Landwirtschaft. Seit Ende des 19. Jahrhunderts sind ist der Bestand der Trockenwiesen und -weiden um rund 90% zurückgegangen.Parallel dazu gerieten die in diesen Lebensräumen heimischen Arten immer mehr unter Druck: heute sind knapp 40% aller Pflanzenarten und 50% aller Tierarten, die auf trockene Standorte angewiesen sind, in den nationalen Roten Listen aufgeführt. Trotz verschiedener kantonaler Inventare fehlte eine gesamtschweizerische Übersicht über die Lebensräume der Trockenwiesen, welche eine Prioritätensetzung für Erhaltungsmassnahmen und für eine Erfolgskontrolle ermöglicht. Als letztes Bundesinventar gemäss Art. 18a NHG setzte der Bundesrat 2010 das Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden mit 2934 Objekten in Kraft, welches 2012, 2017 und 2021 revidiert wurde. Aktuell sind 3951 Objekte in Kraft. Weiter sind im Anhang 2 36 Objekte aufgeführt, deren Perimeter noch nicht definitiv bereinigt sind. Deren Schutz richtet sich bis zum Entscheid ihrer Aufnahme in Anhang 1 nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a der Natur- und Heimatschutzverordnung (NHV) und nach Artikel 10 der Trockenwiesenverordnung (TwwV). Der rechtverbindliche Massstab für die Lage des Schutzobjektes ist derjenige im Objektblatt. Die Festlegung des genauen Grenzverlaufs erfolgt durch die Kantone.

TWW Anhang 2 (ch.bafu.bundesinventare-trockenwiesen_trockenweiden_anhang2)

Trockenwiesen und -weiden verdanken ihre Entstehung der Landwirtschaft: Sie sind das Ergebnis einer jahrhundertelangen extensiven Bewirtschaftung und einer traditionellen Landwirtschaft. Seit Ende des 19. Jahrhunderts sind ist der Bestand der Trockenwiesen und -weiden um rund 90% zurückgegangen.Parallel dazu gerieten die in diesen Lebensräumen heimischen Arten immer mehr unter Druck: heute sind knapp 40% aller Pflanzenarten und 50% aller Tierarten, die auf trockene Standorte angewiesen sind, in den nationalen Roten Listen aufgeführt. Trotz verschiedener kantonaler Inventare fehlte eine gesamtschweizerische Übersicht über die Lebensräume der Trockenwiesen, welche eine Prioritätensetzung für Erhaltungsmassnahmen und für eine Erfolgskontrolle ermöglicht. Als letztes Bundesinventar gemäss Art. 18a NHG setzte der Bundesrat 2010 das Bundesinventar der Trockenwiesen und -weiden mit 2934 Objekten in Kraft, welches 2012, 2017 und 2021 revidiert wurde. Aktuell sind 3951 Objekte in Kraft. Weiter sind im Anhang 2 36 Objekte aufgeführt, deren Perimeter noch nicht definitiv bereinigt sind. Deren Schutz richtet sich bis zum Entscheid ihrer Aufnahme in Anhang 1 nach Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a der Natur- und Heimatschutzverordnung (NHV) und nach Artikel 10 der Trockenwiesenverordnung (TwwV).

Erosionsrisiko Dauergrünland April (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_apr)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Aug. (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_aug)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Dez. (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_dez)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Feb. (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_feb)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Jan. (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_jan)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Juli (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_jul)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Juni (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_jun)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Mai (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_mai)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland März (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_mrz)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Nov. (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_nov)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Okt. (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_okt)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Erosionsrisiko Dauergrünland Sep. (ch.bafu.erosion-gruenland_bodenabtrag_sep)

Monatliche Erosionsrisikokarten für das Schweizer Dauergrünland mit einer räumlichen Auflösung von 100 m. Die Karten zeigen den mittleren Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat. Grüne Farbtöne bedeuten ein geringes, gelbe ein mittleres und rote ein hohes Erosionsrisiko.Die monatlichen Erosionsrisikokarten wurden mit der Revised Universal Soil Loss Equation (RUSLE) gerechnet. Für diese RUSLE-Anwendung wurde die monatliche Dynamik der Faktoren Niederschlagserosivität (R-Faktor) und Bodenbedeckung (C-Faktor) wie folgt berücksichtigt: A(Monat)=R(Monat)*K*C(Monat)*L*S*P wobei A(Monat) der Bodenabtrag in Tonnen pro Hektare und Monat und R(Monat) und C(Monat) der monatliche R-Faktor (MJ mm ha?¹ h?¹ Monat?¹) und C-Faktor (dimensionslos) sind. Die weiteren Erosionsfaktoren sind die Bodenerodierbarkeit (K-Faktor), die Hanglänge (L-Faktor) und die Hangneigung (S-Faktor) sowie Schutzmassnahmen (P-Faktor). Die RUSLE-Faktoren wurden an die besonderen Umweltbedingungen des Schweizer Dauergrünlands angepasst. Der P-Faktor ist als Konstante mit dem Wert 1 in die Berechnung eingeflossen, da räumliche Daten zum Weidemanagement und dessen Einfluss auf die Bodenerosion fehlen.

Wildtierkorridore Überregional (ch.bafu.fauna-wildtierkorridor_national)

In einem ersten Schritt wurden aus bestehenden Daten die bekannten Wildtierkorridore kantonsweise erfasst sowie potentielle Korridore mittels GIS ermittelt und in Wildtierkorridore von überregionalem, regionalem und lokalen Interesse eingeteilt. Anschliessend wurde für die ganze Schweiz das überregionale und regionale Vernetzungssystem in den Grundzügen visualisiert. Die Korridore wurden dann entsprechend der Bedeutung der Achse, auf der sie liegen, als Wildtierkorridore von überregionalem resp. regionalem Interesse klassifiziert. Die Daten für die Verbindungsachsen und Wildtierkorridore wurden von der Schweizerischen Vogelwarte Sempach im GIS erfasst und bearbeitet. Die überregionalen Korridore und die Verbindungsachsen wurden 2012 aufgrund der Angaben der kantonalen Jagdverwaltungen durch das BAFU aktualisiert. 2017 wurden die Korridore einer weiteren Revision unterzogen.

SOLID Bund, Geschiebe (ch.bafu.feststoffe-geschiebemessnetz)

Eine Datenbank zur schweizweiten Erfassung von Geschiebefrachten in den Gewässern. Nach den verheerenden Ereignissen im Sommer 1987, die in vielen Regionen der Schweiz zu grossen Schäden führten, schlug die Arbeitsgruppe für operationelle Hydrologie (GHO) den Betrieb einer Datenbank zur Erfassung der Geschiebefrachten vor. Für die Datenbank Solid arbeitet das BAFU mit den Kantonen und Forschungsinstituten zusammen. Diese liefern die Werte der transportierten und in den Geschiebesammlern abgelagerten Geschiebemengen. Die Mengen werden mit Vermessungsinstrumenten oder bei der Entleerung der Geschiebesammler geschätzt. Die Datenbank Solid umfasst etwa hundert Geschiebesammle

Flussordnung (ch.bafu.flussordnungszahlen-strahler)

Die Flussordnung nach Strahler gibt den Grad der Verzweigung eines Gewässernetzes an. Sie ist die Grundlage für morphologische Untersuchungen und Beschreibungen eines Gewässers. --- Nach Strahler weisen Quellen eine Flussordnungszahl von 1 auf. Fliessen zwei Nebengewässer derselben Flussordnung zusammen, nimmt die Ordnungszahl um 1 zu. Der Rhein und die Aare haben erhalten eine Ordnung von 9, die Rhone erhält eine Flussordnungszahl von 7. --- Die Flussordnung wurde auf dem Gewässernetz VECTOR25 gwn berechnet.

Gefährdungskarte Oberflächenabfluss (ch.bafu.gefaehrdungskarte-oberflaechenabfluss)

Die in der Gefährdungskarte Oberflächenabfluss dargestellten Überschwemmungsgebiete wurden über das gesamte Gebiet der Schweiz mit einer einheitlichen Methode erstellt. Sie beruhen auf einer Modellierung ohne Verifizierung oder Plausibilisierung im Gelände. Sie kennzeichnen diejenigen Gebiete, die bei seltenen bis sehr seltenen Ereignissen potenziell betroffen sind. Sie geben eine grobe Gesamtübersicht über die Gefährdung durch Oberflächenabfluss. Sie kennzeichnen nicht die Gebiete, die durch Überschwemmung aus Fliessgewässern betroffen sind und berücksichtigen keine Schutzbauten oder Strassenunterführungen oder Durchlässe in Bahndämmen (so erscheinen bspw. SBB-Dämme im DTM als durchgehender Damm ohne Durchlass). Diese Karte erlaubt eine Grobaschätzung über die Gefährdung durch Oberflächenabfluss, sofern keine detaillierte Gefahrenkarte vorhanden ist. Die geschätzte Wiederkehrperiode ist grösser als 100 Jahre, das heisst, dass über lange Sicht gesehen ein solches Ereignis im Mittel einmal in hundert Jahren auftritt. Es ist nicht auszuschliessen, dass Oberflächenabfluss auch auf Flächen auftritt, die in der Karte als nicht betroffen erscheinen. Sie darf nicht in einem Massstab verwendet werden, der detaillierter als 1:12`500 ist, um Fehler in der Interpretation von betroffenen und nicht betroffenen Gebieten zu vermeiden. Die Karte hat keine Rechtsverbindlichkeit, es steht aber den Kantonen frei, sie als Gefahrenhinweiskarte in ihre Gefahrengrundlagen zu übernehmen und sie im kantonalen Geoportal zu publizieren.

Basiskarte GIN (ch.bafu.gefahren-basiskarte)

Basiskarte der Gemeinsamen Informationsplattform für Naturgefahren, erstellt mit Daten aus dem Copernicus Projekt der EU. Es werden Gewässer, Grenzen sowie das Relief im gezeigten Kartenausschnitt dargestellt.

Basiskarte GIN - ch.bafu.gefahren-basiskarte.raster (ch.bafu.gefahren-basiskarte.raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.gefahren-basiskarte

Basiskarte GIN - ch.bafu.gefahren-basiskarte.countries (ch.bafu.gefahren-basiskarte.countries)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.gefahren-basiskarte

Basiskarte GIN - ch.bafu.gefahren-basiskarte.lakes (ch.bafu.gefahren-basiskarte.lakes)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.gefahren-basiskarte

Basiskarte GIN - ch.bafu.gefahren-basiskarte.coasts (ch.bafu.gefahren-basiskarte.coasts)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.gefahren-basiskarte

Basiskarte GIN - ch.bafu.gefahren-basiskarte.rivers (ch.bafu.gefahren-basiskarte.rivers)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.gefahren-basiskarte

Erdbebenzonen SIA 261 (ch.bafu.gefahren-gefaehrdungszonen)

Karte der Erdbebenzonen der Norm SIA 261 `Einwirkungen auf Tragwerke`. Für jede Zone ist ein Bemessungswert der horizontalen Bodenbeschleunigung agd (in m/s2) gegeben. Dieser Bemessungswert wird für die Erdbebenbemessung von Tragwerken nach den Tragwerksnormen des SIA benötigt.

Badegewässerqualität (ch.bafu.gewaesserschutz-badewasserqualitaet)

Die Beurteilung der Badegewässerqualität erfolgt anhand der Daten des kantonalen Gewässermonitorings zu den hygienischen Parametern E. coli und intestinale Enterokokken (Fäkalbakterien). Für die Beurteilung der Qualität gilt die EUA-Einstufung gemäss Anhang I der EU-Badegewässerrichtlinie 2006. Die EUA-Einstufung kann nur berechnet werden, wenn mindestens 4 Proben pro Badesaison und Messresultate für mindestens 4 Jahre vorliegen.

Kieselalgen (Diatomeen) (ch.bafu.gewaesserschutz-biologischer_zustand_diatomeen)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Die Bewertung des biologischen Gewässerzustandes aufgrund von Fisch-Untersuchungen erfolgt nach dem Modul Fische des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Fische kommen in fast allen Bächen und Flüssen vor. Durch ihre komplexen und ausgeprägten Lebensraumansprüche sind sie gute Indikatoren für den morphologischen und hydrologischen Gewässerzustand. Die Mobilität und das Wanderverhalten vieler Fischarten lassen auch Rückschlüsse auf die Durchgängigkeit und Vernetzung der Gewässer zu.

Fische (ch.bafu.gewaesserschutz-biologischer_zustand_fische)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Die Bewertung des biologischen Gewässerzustandes aufgrund von Fisch-Untersuchungen erfolgt nach dem Modul Fische des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Fische kommen in fast allen Bächen und Flüssen vor. Durch ihre komplexen und ausgeprägten Lebensraumansprüche sind sie gute Indikatoren für den morphologischen und hydrologischen Gewässerzustand. Die Mobilität und das Wanderverhalten vieler Fischarten lassen auch Rückschlüsse auf die Durchgängigkeit und Vernetzung der Gewässer zu.

Wasserpflanzen (Makrophyten) (ch.bafu.gewaesserschutz-biologischer_zustand_makrophyten)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Die Bewertung des biologischen Gewässerzustandes aufgrund von Makrophyten-Untersuchungen erfolgt nach der Methode des Kantons Zürich (www.gewaesserqualitaet.zh.ch/fg_methoden). Wasserpflanzen (Makrophyten) wie Gefässpflanzen, Moose und von blossem Auge erkennbare Algen bilden durch ihre Standortgebundenheit und ihre lange Lebensdauer die im Gewässer herrschenden Bedingungen ab. Dabei indizieren sie die Gesamtheit der Umweltbedingungen, insbesondere die hydraulisch-strukturelle Gegebenheiten im Gewässer.

Makrozoobenthos (ch.bafu.gewaesserschutz-biologischer_zustand_makrozoobenthos)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst.Die Bewertung des biologischen Gewässerzustandes aufgrund von Makrozoobenthos-Untersuchungen erfolgt mittels des Moduls Makrozoobenthos des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Es wird dabei von der Annahme ausgegangen, dass eine anthropogene Beeinträchtigung der Fliessgewässer in der Regel zu einer Verringerung der biologischen Vielfalt führt, von der insbesondere bestimmte Insekten betroffen sind. Als Makrozoobenthos werden die wirbellosen Kleinlebewesen am Gewässergrund bezeichnet. Die wirbellosen Kleinlebewesen, deren Lebenszyklus sich zu einem wesentlichen Teil im Gewässer abspielt, sind als Bioindikatoren geeignet, da sie den Zustand des Gewässers über ihre gesamte Lebensdauer im Wasser integrieren und ihre Ansprüche an Wasserqualität und Lebensraum vielfach gut bekannt sind.

Ammonium (ch.bafu.gewaesserschutz-chemischer_zustand_ammonium)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Die Beurteilung des chemischen Gewässerzustandes aufgrund der Ammoniumkonzentration erfolgt nach der Methode `Chemisch-physikalische Erhebungen, Nährstoffe` des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Stickstoff ist essentieller Nährstoff für Wasserorganismen. Der grösste Teil des anorganischen Stickstoffs liegt in Gewässern in Form von Nitrat vor. Unter Sauerstoffmangel können aus Nitrat reduzierte Stickstoffverbindungen gebildet werden, z.B. Ammonium (NH4+). Bei steigendendem pH-Wert im Wasser steigt auch der Anteil des Ammoniums, das als fischtoxischer Ammoniak (NH3) vorliegt. Die Ammoniumkonzentration gibt Aufschluss über die Belastung eines Gewässers durch kommunale Abwässer und durch Einträge aus Abschwemmung und Auswaschung landwirtschaftlich genutzter Gebiete. Die nummerische Anforderung in der Gewässerschutzverordnung für Ammonium beträgt 0.2 mg/L N für Wassertemperaturen über 10°C und 0.4 mg/L N für Wassertemperaturen unter 10°C.

Gelöster organ. Kohlenstoff (DOC) (ch.bafu.gewaesserschutz-chemischer_zustand_doc)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Im vorliegenden Datensatz wurde zur Beurteilung die nummerische Anforderung von 4 mg/L verwendet. Der gelöste organische Kohlenstoff (DOC = dissolved organic carbon) kann ein Indikator für die zivilisatorische Belastung eines Gewässers sein. Der DOC setzt sich aus einem natürlicherweise vorhandenen und einem zivilisatorisch bedingten Anteil zusammen. Die Gewässerschutzverordnung gibt als nummerische Anforderung einen Bereich für DOC von 1 bis 4 mg/L C vor. Die Beurteilung des chemischen Gewässerzustandes aufgrund der DOC-Konzentration erfolgt nach der Methode `Chemisch-physikalische Erhebungen, Nährstoffe` des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch).

Nitrat (ch.bafu.gewaesserschutz-chemischer_zustand_nitrat)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Die Beurteilung des chemischen Gewässerzustandes aufgrund der Nitratkonzentration erfolgt nach der Methode `Chemisch-physikalische Erhebungen, Nährstoffe` des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Stickstoff ist ein essentieller Nährstoff für Wasserorganismen und wird von den Pflanzen insbesondere über Nitrat (NO3-) aufgenommen. Der grösste Teil des anorganischen Stickstoffs liegt in Gewässern in Form von Nitrat vor. Eine Limitierung des Algen- und Pflanzenwachstums wegen einer geringen Nitratkonzentration ist für schweizerische Fliessgewässer die Ausnahme. Negative Auswirkungen auf die Lebensgemeinschaften in Oberflächengewässern durch Nitratkonzentrationen unter 10 mg/L N werden nicht beobachtet. Nitratkonzentrationen über 1.5 mg/L N lassen meist auf Abschwemmung und Auswaschung von landwirtschaftlich genutzten Flächen und auch auf die Einleitung von kommunalen Abwässern schliessen. Die nummerische Anforderung in der Gewässerschutzverordnung für Nitrat an Gewässer, die der Trinkwassernutzung dienen, beträgt 5.6 mg/L N.

Nitrit (ch.bafu.gewaesserschutz-chemischer_zustand_nitrit)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst.Die Beurteilung des chemischen Gewässerzustandes aufgrund der Nitritkonzentration erfolgt nach der Methode `Chemisch-physikalische Erhebungen, Nährstoffe` des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Stickstoff ist essentieller Nährstoff für Wasserorganismen. Der grösste Teil des anorganischen Stickstoffs liegt in Gewässern in Form von Nitrat vor. Unter Sauerstoffmangel können aus Nitrat reduzierte Stickstoffverbindungen gebildet werden, z.B. Nitrit (NO2-). Nitrit ist stark fischgiftig, insbesondere für Salmoniden.

Phosphat (ch.bafu.gewaesserschutz-chemischer_zustand_phosphat)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Die Beurteilung des chemischen Gewässerzustandes aufgrund der Phosphatkonzentration erfolgt nach der Methode `Chemisch-physikalische Erhebungen, Nährstoffe` des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Orthophosphat (PO43-) stellt die für Pflanzen physiologisch direkt wirksame Phosphorkomponente dar und ist ein Indikator für die anthropogene Nährstoffbelastung eines Gewässers. Im Unterschied zu Seen ist Phosphor in Fliessgewässern im Normalfall nicht limitierend für das Algen- und Pflanzenwachstums. Folglich bedeutet eine erhöhte Phosphatkonzentration in einem Fliessgewässer keine Eutrophierungsgefahr für das Gewässers, sondern eine Konzentration, die aufgrund anthropogenen Eintrags nicht dem naturnahen Zustand entspricht.

Gesamt-Phosphor (ch.bafu.gewaesserschutz-chemischer_zustand_phosphor_gesamt)

Im Rahmen der Nationalen Beobachtung Oberflächengewässerqualität (NAWA) wird an rund 100 Messstellen die Gewässerqualität durch Bund und Kantone gemeinsam erfasst. Die Beurteilung des chemischen Gewässerzustandes aufgrund der Gesamt-Phosphorkonzentration erfolgt nach der Methode `Chemisch-physikalische Erhebungen, Nährstoffe` des Modul-Stufen-Konzepts (www.modul-stufen-konzept.ch). Phosphor ist ein essentieller Nährstoff für Wasserorganismen. Phosphor gelangt diffus aus der Landwirtschaft, punktuell über Abwassereinleitungen und Regenüberläufe oder durch die Verwitterung von phosphorhaltigem Gestein in die Gewässer. Im Unterschied zu Seen ist Phosphor in Fliessgewässern im Normalfall nicht limitierend für das Algen- und Pflanzenwachstums. Da Einträge aus natürlichen Quellen in der Regel gering sind, ist der Gesamt-Phosphor somit primär ein Indikator für anthropogene Belastungen.

Diffuse Phosphoreinträge (ch.bafu.gewaesserschutz-diffuse_eintraege_phosphor)

Phosphoreinträge in Gewässer stellen eine unerwünschte Belastung dar. Hohe Einträge an gelöstem Phosphor haben in den vergangenen Jahrzehnten zu einer Überdüngung der Mittellandseen geführt. Insgesamt gelangen pro Jahr rund 900 t gelöster Phosphor aus diffusen Quellen in die Gewässer der Schweiz. Hohe Einträge erfolgen vor allem von intensiv genutzten Graslandflächen in Hanglagen.Die gelösten Phosphoreinträge in die Gewässer wurden mit dem Stoffflussmodell MODIFFUS über alle diffusen Eintragsquellen (Ackerland, Dauergrünland, Wald, Gletscher, Siedlungsgrünflächen etc.) und Eintragspfade (Bodenerosion, Auswaschung, Abschwemmung, Drainage, atmosphärische Deposition etc.) berechnet. Die Karte zeigt die aufsummierten Verluste pro Landnutzungskategorie im Hektarraster, basierend auf der Arealstatistik 2004/09. Es wurden mittlere klimatische Bedingungen zugrunde gelegt, das Bezugsjahr ist 2010. Diese modellierten Werte sind nicht gleichzusetzen mit gemessenen Werten in Gewässern, da sie die Umwandlungs- und Ablagerungsprozesse sowohl in der Landschaft als auch im Gewässer selbst nicht berücksichtigen. Die Resultate sind für hydrologische oder administrative Einheiten ab 50 km2 Grösse interpretierbar, nicht aber für einzelne Pixel.

Diffuse Stickstoffeinträge (ch.bafu.gewaesserschutz-diffuse_eintraege_stickstoff)

Stickstoffeinträge in Gewässer stellen eine unerwünschte Belastung dar. Im Rahmen des Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks (OSPAR) hat sich die Schweiz verpflichtet, die über den Rhein aus der Schweiz gelangende Stickstofffracht gegenüber 1985 um 50% zu reduzieren. Dieses Ziel ist noch nicht erreicht. Insgesamt gelangen pro Jahr rund 51`000 t Stickstoff aus diffusen Quellen in die Gewässer der Schweiz. Hohe Einträge erfolgen von intensiv genutzten Ackerflächen, insbesondere von drainierten Flächen.Die Stickstoffeinträge in die Gewässer wurden mit dem Stoffflussmodell MODIFFUS über alle diffusen Eintragsquellen (Ackerland, Dauergrünland, Wald, Gletscher, Siedlungsgrünflächen etc.) und Eintragspfade (Bodenerosion, Auswaschung, Abschwemmung, Drainage, atmosphärische Deposition etc.) berechnet. Die Karte zeigt die aufsummierten Verluste pro Landnutzungskategorie im Hektarraster, basierend auf der Arealstatistik 2004/09. Es wurden mittlere klimatische Bedingungen zugrunde gelegt, das Bezugsjahr ist 2010. Diese modellierten Werte sind nicht gleichzusetzen mit gemessenen Werten in Gewässern, da sie die Umwandlungs- und Ablagerungsprozesse sowohl in der Landschaft als auch im Gewässer selbst nicht berücksichtigen. Die Resultate sind für hydrologische oder administrative Einheiten ab 50 km2 Grösse interpretierbar, nicht aber für einzelne Pixel.

ARA - Abwasserant. an Q347 (ch.bafu.gewaesserschutz-klaeranlagen_anteilq347)

Seit den 1980er-Jahren führt das BAFU (vormals BUWAL) eine Datenbank mit Informationen zu zentralen ARA. Die zugrundeliegenden Stammkarten wurden durch die Betreiber der Abwasseranlagen beim Erstellen einer Anlage erfasst und danach bei technischen Erneuerungen der Anlage unregelmässig und nicht systematisch aktualisiert. Angaben zu Kennzahlen der Abwasserentsorgung stammen aus der Erhebung des VSA von 2011 und basieren auf der VSA-Empfehlung von 2006. Die Prozentanteile Abwasser im Vorfluter bei Niedrigwasser wurden im Rahmen des Projektes Strategie Micropoll des BAFU abgeschätzt Zukünftig bildet die aktualisierte VSA-Empfehlung die Grundlage für die Kennzahlen-Definitionen. Die Erhebung wird periodisch durchgeführt. Zusätzlich erhebt das BAFU ca. alle 5 Jahre bei den Kantonen den Stand der kommunalen Abwasserentsorgung der Schweiz, letztmals per 1.1.2011.

ARA - Ausbaugrösse (EGW) (ch.bafu.gewaesserschutz-klaeranlagen_ausbaugroesse)

Seit den 1980er-Jahren führt das BAFU (vormals BUWAL) eine Datenbank mit Informationen zu zentralen ARA. Die zugrundeliegenden Stammkarten wurden durch die Betreiber der Abwasseranlagen beim Erstellen einer Anlage erfasst und danach bei technischen Erneuerungen der Anlage unregelmässig und nicht systematisch aktualisiert. Angaben zu Kennzahlen der Abwasserentsorgung stammen aus der Erhebung des VSA von 2011 und basieren auf der VSA-Empfehlung von 2006. Die Prozentanteile Abwasser im Vorfluter bei Niedrigwasser wurden im Rahmen des Projektes Strategie Micropoll des BAFU abgeschätzt Zukünftig bildet die aktualisierte VSA-Empfehlung die Grundlage für die Kennzahlen-Definitionen. Die Erhebung wird periodisch durchgeführt. Zusätzlich erhebt das BAFU ca. alle 5 Jahre bei den Kantonen den Stand der kommunalen Abwasserentsorgung der Schweiz, letztmals per 1.1.2011.

ARA - Reinigungstyp (ch.bafu.gewaesserschutz-klaeranlagen_reinigungstyp)

Seit den 1980er-Jahren führt das BAFU (vormals BUWAL) eine Datenbank mit Informationen zu zentralen ARA. Die zugrundeliegenden Stammkarten wurden durch die Betreiber der Abwasseranlagen beim Erstellen einer Anlage erfasst und danach bei technischen Erneuerungen der Anlage unregelmässig und nicht systematisch aktualisiert. Angaben zu Kennzahlen der Abwasserentsorgung stammen aus der Erhebung des VSA von 2011 und basieren auf der VSA-Empfehlung von 2006. Die Prozentanteile Abwasser im Vorfluter bei Niedrigwasser wurden im Rahmen des Projektes Strategie Micropoll des BAFU abgeschätzt Zukünftig bildet die aktualisierte VSA-Empfehlung die Grundlage für die Kennzahlen-Definitionen. Die Erhebung wird periodisch durchgeführt. Zusätzlich erhebt das BAFU ca. alle 5 Jahre bei den Kantonen den Stand der kommunalen Abwasserentsorgung der Schweiz, letztmals per 1.1.2011.

Grundwasserkörper (ch.bafu.grundwasserkoerper)

Der Layer Grundwasserkörper zeigt eine vereinfachte und flächendeckende Unterteilung von hydrogeologischen Übersichtseinheiten für die Schweiz.. Die Grundwasserkörper sind dabei nicht als Bewirtschaftungseinheiten, sondern als fachtechnische Elemente der Umweltberichterstattung entwickelt worden, herausgegeben durch das Bundesamt für Umwelt BAFU. Sie dienen derzeit als räumlicher Bezug für die nationale Datenlieferung zum landesweiten Zustand des Grundwassers an die europäische Umweltagentur. Die Bemessung der Grundwasserkörper erfolgte GIS-basiert unter Berücksichtigung der Hauptkriterien Flussgebiete und dominierender Grundwasserleitertyp sowie spezifischer Grössenkriterien. Alle herangezogenen Parameter stammen aus schweizweit vorliegenden Datensätzen, insbesondere aus dem Layer Grundwasservorkommen 500.

Übersichtskarte Hydrogeologie (ch.bafu.hydrogeologie-uebersichtskarte)

Grundwasser kommt in allen Gesteinen des Untergrundes vor. Die Karte gibt eine hydrogeologische Übersicht der Schweiz mit den verschiedenen Grundwasserleitertypen. Bedeutende Lockergesteins-Grundwasserleiter sind vor allem entlang der grossen Flüsse des Mittellandes sowie in den Alpentälern ausgebildet. Unterschiedliche Formen von Kluft-Grundwasserleitern sind in weiten Teilen des Mittellandes und der Alpen, Karst-Grundwasserleiter in den Alpen und entlang des Jura verbreitet.

Übersichtskarte Hydrogeologie - ch.bafu.hydrogeologie-uebersichtskarte_polygons (ch.bafu.hydrogeologie-uebersichtskarte_polygons)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydrogeologie-uebersichtskarte

Übersichtskarte Hydrogeologie - ch.bafu.hydrogeologie-uebersichtskarte_polygons_raster (ch.bafu.hydrogeologie-uebersichtskarte_polygons_raster)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydrogeologie-uebersichtskarte

Hydrogeologische Karte 100 (ch.bafu.hydrogeologische-karte_100)

Herausgegeben vom Bundesamt für Umwelt BAFU, der zuständigen Fachstelle der Landesgeologie für die Hydrogeologie. Die Hydrogeologische Karte 1:100`000 zeigt den Untergrund aus der Sicht von drei Fachbereichen: der Geologie, Hydrologie und Hydrogeologie. Der Untergrund ist nach lithologisch-petrografischen Kriterien und der Durchlässigkeit klassiert. Punkt- und Liniendaten (Quellen, Brunnen, hydraulische Verbindungen, Grundwasservorkommen etc.) zeigen die Zirkulationswege des Grundwassers und dessen Nutzung an Förderbrunnen und Quellfassungen. Die Darstellung im Massstab 100`000 gibt Einblick in die regionalen hydrogeologischen Gegebenheiten. Folgende Karten sind verfügbar: 1. Bözberg/Beromünster, 1972; 2. Bodensee, 1980; 3. Panixerpass, 1985; 4. Biel, 1991/92; 5. Toggenburg, 1993/94; 6. Saane, 1999; 8. Vallorbe - Léman nord, 2006; 7. Basel, 2014. Für die NW-Schweiz wurde ein blattschnittfreier Vektordatensatz der Kartenblätter 4, 6, 7, 8 erstellt. Die Daten können beim BAFU bezogen werden (www.bafu.admin.ch ? Daten, Karten, Indikatoren).

Messstandorte Gewässerzustand Bund (ch.bafu.hydrologie-daueruntersuchung_fliessgewaesser)

Die nationale Daueruntersuchung der schweizerischen Fliessgewässer (NADUF) verfolgt die Entwicklung der Wasserinhaltsstoffe in ausgewählten Schweizer Flüssen. NADUF, 1972 gegründet, ist ein gemeinsames Projekt des BAFU, der Eidgenössischen Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz (EAWAG) und - seit 2003 - der Eidgenössischen Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (WSL).

Messstandorte Gewässerzustand CH (ch.bafu.hydrologie-gewaesserzustandsmessstationen)

Der Datensatz stellt die Messstandorte dar, an welchen der Gewässerzustand erhoben wird. Die Kantone, die wie in anderen Umweltbereichen auch im Gewässerschutz für den Vollzug zuständig sind, führen den Grossteil der Untersuchungen der Gewässer durch. Der Bund beschränkt sich auf Untersuchungen von nationalem Interesse. Die Daten der Kantone und des Bundes werden in der vom Bundesamt für Umwelt (BAFU) betriebenen Datenbank Gewässerzustand (DBGZ) gesammelt.

Hintergrundkarte hydrol. Daten (ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte)

Die generalisierte Hintergrundkarte enthält neben dem Umriss der Schweiz ein vereinfachtes, reduziertes Gewässernetz und einige ausgewählte Städte zur besseren Orientierung bei höheren Zoomstufen. Die Karte wird auf der Webseite für hydrologische Daten des BAFU (www.hydrodaten.admin.ch) verwendet, um verschiedene hydrologische Informationen darstellen zu können (z.B. erreichte Warnschwellen, Temperaturklassierungen, etc.). Eine Generalisierung der Karte ist notwendig, um die hydrologischen Punktinformationen (eingefärbte Punkte) nicht zu maskieren.

Hintergrundkarte hydrol. Daten - ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_grenzen (ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_grenzen)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte

Hintergrundkarte hydrol. Daten - ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_see (ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_see)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte

Hintergrundkarte hydrol. Daten - ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_gewaesser (ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_gewaesser)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte

Hintergrundkarte hydrol. Daten - ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_staedte (ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte_staedte)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydrologie-hintergrundkarte

Hochwassergrenzwertpegel (ch.bafu.hydrologie-hochwassergrenzwertpegel)

Der Datensatz stellt die Standorte der eidgenössischen Hochwassermessstationen, sogenannter Hochwassergrenzwertpegel, dar. Er bildet den Stand im Jahr 2005 ab, das Messnetz wird nicht mehr weiter betrieben. Die Stationen waren in der Regel mit Grenzwertpegeln ausgerüstet, an welchen nur wenige Male pro Jahr der zwischen den Ablesungen aufgetretene Höchstwasserstand festgestellt wurde.

Hochwasserstatistik (ch.bafu.hydrologie-hochwasserstatistik)

Das BAFU verwaltet die Daten zu Hochwasserereignissen, wertet sie statistisch aus und stellt sie in Form von Resultatblättern zur Verfügung. Seit 1986 findet eine systematische statistische Auswertung der Daten des Abflussmessnetzes hinsichtlich der Hochwasser statt. Während langer Zeit hielt sich die Abteilung Hydrologie dabei an die `Empfehlungen zur Berechnung von Hochwasserwahrscheinlichkeiten` des Deutschen Verbands für Wasserwirtschaft und Kulturbau (DVWK 1979; heute DWA). Ab 2014 arbeitet sie mit einem neuen Methodenset.

Hochwasser Gefahrenstufen 24h (ch.bafu.hydrologie-messstationen_gefahren)

Die Karte zeigt für jede Messstation den maximalen Abfluss der letzten 24 Stunden verglichen mit den Gefahrenstufen für Hochwasser.

Niedrigwasserstatistik (ch.bafu.hydrologie-niedrigwasserstatistik)

Zur Beschreibung von Niedrigwasserereignissen kommen zahlreiche verschiedene Kenngrössen in Frage. Die Niedrigwasserstatistik der Abteilung Hydrologie des Bundesamts für Umwelt basiert auf den Empfehlungen des Deutschen Verbands für Wasserwirtschaft und Kulturbau (DVWK 1982/1992; heute DWA). Sie umfasst die jährlichen Werte des niedrigsten mittleren Abflusses über eine bestimmte Anzahl Tage x (NMxQ). Die Kenngrösse NMxQ interessiert bei geplanten Entnahmen oder Einleitungen. Die Statistik wird jährlich aktualisiert.

Grundlagen zur Bestimmung Q347 (ch.bafu.hydrologie-q347)

Wer einem Fliessgewässer mit ständiger (ganzjähriger) Wasserführung Wasser entnimmt - sei dies zur Elektrizitätsproduktion, zur Bewässerung oder zur Kühlung -, braucht eine Bewilligung. Diese Bewilligung wird nur erteilt, wenn eine angemessene Restwassermenge im Fluss- oder Bachbett bleibt. Angewendet werden diese Restwasservorschriften gemäss Gewässerschutzgesetz nur bei neuen Wasserentnahmen sowie bei bestehenden Entnahmen, wenn die Konzession abläuft und deshalb erneuert werden muss. Die Abflussmenge Q347 ist eine der Grundlagen für die Festsetzung von Mindestrestwassermengen. Zur Bestimmung des Q347 braucht es Messungen oder geeignete Abschätzverfahren. Die Karte `Grundlagen zur Bestimmung der Abflussmenge Q347` fasst Mess- und Modellwerte zusammen. Bei letzteren handelt es sich um grobe Schätzwerte, die mit weitergehenden Methoden verbessert werden können. Ein so gewonnener Schätzwert muss dennoch im Allgemeinen mit einer Kurzzeitmessung überprüft werden.

HUG Hydro. Untersuchungsgebiete (ch.bafu.hydrologie-untersuchungsgebiete)

Seit 1957 betreibt die Abteilung Hydrologie ein Netz von hydrologischen Untersuchungsgebieten, mit dem Ziel, die langfristigen Veränderungen des Wasserhaushaltes in möglichst naturnahen Einzugsgebieten der unterschiedlichen Klimaregionen der Schweiz zu beobachten. Sie stellt daher für rund 40 Einzugsgebiete die natürlichen Abflusshöhen bereit und berechnet für viele dieser Gebiete die monatlichen bzw. jährlichen Gebietsniederschläge sowie die jährliche Gebietsverdunstung. Ausserdem stehen Einzugsgebietskenngrössen zur Morphometrie, Geologie/Hydrogeologie, Pedologie und Landnutzung zur Verfügung.

HUG-Messstationen (ch.bafu.hydrologie-untersuchungsgebiete_stationen)

Seit 1957 betreibt die Abteilung Hydrologie ein Netz von hydrologischen Untersuchungsgebieten, mit dem Ziel, die langfristigen Veränderungen des Wasserhaushaltes in möglichst naturnahen Einzugsgebieten der unterschiedlichen Klimaregionen der Schweiz zu beobachten. Sie stellt daher für rund 40 Einzugsgebiete die natürlichen Abflusshöhen bereit und berechnet für viele dieser Gebiete die monatlichen bzw. jährlichen Gebietsniederschläge sowie die jährliche Gebietsverdunstung. Ausserdem stehen Einzugsgebietskenngrössen zur Morphometrie, Geologie/Hydrogeologie, Pedologie und Landnutzung zur Verfügung.

Messstationen Wassertemperatur (ch.bafu.hydrologie-wassertemperaturmessstationen)

Der Datensatz stellt die Standorte der Stationen des Wassertemperaturmessnetzes der Abteilung Hydrologie des Bundesamtes für Umwelt (BAFU) dar. Er enthält alle aktuellen Stationen. Das Temperaturmessnetz des BAFU beschränkt sich auf Fliessgewässer.

Basisgebiet (ch.bafu.hydrologischer-atlas_basisgebiete)

Die Basisgebiete bilden die unterste Ebene des Systems von Einzugsgebieten zur Beschreibung der hydrographischen Gliederung der Schweiz (Hydrologischer Atlas der Schweiz HADES). Auf dieser Ebene werden aufgrund der naturräumlichen Charakteristik möglichst homogene Gebiete (30-50 km²) zusammengefasst.

Bilanzgebiet (ch.bafu.hydrologischer-atlas_bilanzgebiete)

Die Bilanzgebiete bilden die mittlere Ebene des Systems von Ein-zugsgebieten zur Beschreibung der hydrographischen Gliederung der Schweiz (Hydrologischer Atlas der Schweiz HADES). Sie sind in der Regel 100-200 km² gross.

Flussgebiet (ch.bafu.hydrologischer-atlas_flussgebiete)

Die Flussgebiete bilden die oberste Ebene eines Systems von Einzugsgebieten zur Beschreibung der hydrographischen Gliederung der Schweiz (Hydrologischer Atlas der Schweiz HADES). Die grossen Gebiete mit Flächen von meist mehreren 1000 km² werden durch grosse Fliessgewässer entwässert: Rhein, Aare, Reuss, Limmat, Thur, Rhone, Ticino, Inn, Adda und Adige.

Hochwasser Gefahrenstufen (ch.bafu.hydroweb-messstationen_gefahren)

Die Karte zeigt für jede Messstation den aktuellen Abfluss verglichen mit den Gefahrenstufen für Hochwasser.

NAQUA-QUANT Messstellen (ch.bafu.hydroweb-messstationen_grundwasser)

Grundwasser entsteht durch das Versickern von Niederschlägen, sowie durch Infiltration von Flusswasser. Grundwasserstände und Quellschüttungen reagieren daher - wenn auch verzögert - auf Niederschlagsereignisse und Trockenperioden. Zustand und Entwicklung von Grundwasserständen und Quellschüttungen werden im Rahmen des Moduls QUANT der Nationalen Grundwasserbeobachtung NAQUA erfasst. Das Messnetz des Moduls QUANT umfasst rund 100 Messstellen und wird vom BAFU in enger Zusammenarbeit mit den kantonalen Fachstellen betrieben. Quelle: Nationale Grundwasserbeobachtung NAQUA, Bundesamt für Umwelt.

Grundwasserstände/Quellschüttungen (ch.bafu.hydroweb-messstationen_grundwasserzustand)

Die Karte zeigt einen Überblick der aktuellen Grundwasserstände und Quellabflüsse in der Schweiz in Bezug auf die zu erwartenden Verhältnisse. Dargestellt sind Messwerte als Unterschreitung, Überschreitung oder Übereinstimmung im Vergleich mit den langjährigen Mittelwerten des jeweiligen Monats. Für die Berechnung herangezogen werden Perzentile des Datensatzes der gesamten Messperiode (Grundlagedaten in m ü.M. und in l/min bzw. m3/s). Eine deutliche Unterschreitung der mittleren Verhältnisse (tiefer Grundwasserstand bzw. Quellabfluss) ist erreicht, wenn der aktuelle Messwert unter dem langjährigen 10%-Perzentil liegt, d.h. zu den niedrigsten 10% aller je gemessenen Werte des betreffenden Monats gehört. Ein Grundwasserstand bzw. Quellabfluss zwischen dem 10%-Perzentil und dem 90%-Perzentil bedeutet, dass normale Verhältnisse vorliegen. Eine deutliche Überschreitung der langjährigen mittleren Verhältnisse (hoher Grundwasserstand bzw. Quellabfluss) ist dagegen erreicht, wenn der aktuelle Messwert über dem 90%-Perzentil liegt. Quelle: Nationale Grundwasserbeobachtung NAQUA.

Wassertemperatur der Flüsse (ch.bafu.hydroweb-messstationen_temperatur)

Die Karte liefert einen Überblick über die aktuellen Wassertemperaturen in den Schweizer Flüssen (Maxima der letzten 24 Stunden).

Hydrol. Stationen Vorhersagen (ch.bafu.hydroweb-messstationen_vorhersage)

Die Karte liefert einen Überblick über die Stationen, für die hydrologische Vorhersagen mit FEWS erstellt werden.

Lage Fliessgewässer und Seen (ch.bafu.hydroweb-messstationen_zustand)

Die Karte zeigt die aktuellen Abflüsse der Schweizer Fliessgewässer und die aktuellen Wasserstände an Schweizer Seen im Vergleich zu den Monatsperzentilen der langjährigen Stundenmitteln (Angabe in Perzentilen). Die Perzentile werden monatsweise basierend auf den langjährigen Reihen von Stundenmitteln berechnet. Hierfür werden für jeden Monat die Stundenmittel von Messbeginn bis heute separat zusammengezogen. Das Perzentil legt fest, welcher Anteil der Werte grösser oder kleiner ist als ein bestimmter Grenzwert. Ein Abflusswert auf dem 95% Perzentil bedeutet, dass 95% der im betreffenden Monat gemessenen Abflüsse unterhalb dieser Schwelle liegen (nur 5% sind grösser).

Warnkarte nationale Gewässer (ch.bafu.hydroweb-warnkarte_national)

Die Hochwasserwarnkarte für Gewässer von gesamtschweizerischem Interesse zeigt die aktuelle Hochwassergefahr für alle Fliessgewässer und Seen von gesamtschweizerischem Interesse. Die Fliessgewässer von gesamtschweizerischem Interesse sind in einzelne Flussabschnitte unterteilt. Zu jedem einzelnen Flussabschnitt ist eine Abflussmessstation definiert. Die Vorhersage beruht auf einem hydrologischen Modell und verschiedenen Wettermodellen. Abhängig von der Auswertung der Outputs der verschiedenen Modelle durch die Prognostikerinnen und Prognostiker werden die einzelnen Flussabschnitte und Seen entsprechend der Gefahrenstufe farblich gekennzeichnet.

Warnkarte nationale Gewässer - ch.bafu.hydroweb-warnkarte_national_polygon (ch.bafu.hydroweb-warnkarte_national_polygon)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydroweb-warnkarte_national

Warnkarte nationale Gewässer - ch.bafu.hydroweb-warnkarte_national_line (ch.bafu.hydroweb-warnkarte_national_line)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.hydroweb-warnkarte_national

Warnkarte regionale Flüsse (ch.bafu.hydroweb-warnkarte_regional)

Das BAFU informiert auch dann, wenn lokal mit einem starken Anstieg der Abflüsse an kleinen und mittelgrossen Fliessgewässern zu rechnen ist. In solchen Fällen - insbesondere bei Gewittern mit Starkregen - kann nicht präzise vorausgesagt werden, welche Gewässer betroffen sein werden. Deshalb werden die voraussichtlich betroffenen Regionen auf der Hochwasserwarnkarte gekennzeichnet. Für kleine und mittelgrosse Fliessgewässer werden im Vorfeld eines Ereignisses nur zwei Gefahrenstufen unterschieden: keine oder geringe Gefahr (grün) und Hochwassergefahr (ohne Angabe zum Schweregrad, gelb). Wenn ein sehr grosses Hochwasser im Gange ist, wird noch die Gefahrenstufe rot verwendet. Sie wird aufgrund von Messdaten und nicht im Voraus ausgegeben.

Karstwasservorkommen (ch.bafu.karst-ausdehnung_grundwasservorkommen)

Der Layer Karstwasservorkommen zeigt die an die Oberfläche projezierte Ausdehnung des wassergesättigten Bereichs eines Karst-Grundwasserleiters. Diese wird bestimmt durch den Karstwasserspiegels und damit die Höhenlage der Hauptaustrittsstelle (Quelle) des jeweiligen Karstsystems. Dargestellte Informationen zu Karstgebieten bzw. Karstgrundwasser basieren auf hydrogeologischen 3D-Modellen (KARSYS-Ansatz). Sie wurden mit Unterstützung der jeweiligen Kantone durch das Schweizerische Institut für Speläologie und Karstforschung SISKA erarbeitet, herausgegeben durch das Bundesamt für Umwelt BAFU.

Karst-Einzugsgebiete (ch.bafu.karst-einzugsgebiete)

Der Layer Karst-Einzugsgebiete bildet diejenigen Flächen ab, an denen versickerndes Wasser einer bestimmten Quelle zufliesst und diese speist. Mitunter können sich Einzugsgebiete überlappen, nämlich wo Teilbereiche davon zugleich in Richtung verschiedener Karstquellen entwässern (Diffluenz). Die Karst-Einzugsgebiete sind mit den Karstquellen verknüpft: Wird ein Einzugsgebiet angewählt, werden die von ihm gespiesenen Karstquellen markiert. Dargestellte Informationen zu Karstgebieten bzw. Karstgrundwasser basieren auf hydrogeologischen 3D-Modellen (KARSYS-Ansatz). Sie wurden mit Unterstützung der jeweiligen Kantone durch das Schweizerische Institut für Speläologie und Karstforschung SISKA erarbeitet, herausgegeben durch das Bundesamt für Umwelt BAFU.

Karst-Einzugsgebietseinheiten (ch.bafu.karst-einzugsgebietseinheiten)

Der Layer Karst-Einzugsgebietseinheiten besteht aus denjenigen Teilflächen, von denen ausgehend jeweils ein ähnliches Fliessverhalten des Grundwassers hin zur Karstquelle zu erwarten ist. Dies trägt insbesondere dem für Karstgebiete typischen Phänomen Rechnung, dass eine Gebietseinheit je nach hydrologischen Bedingungen in unterschiedliche Richtungen entwässern und damit mehrere Karstsysteme respektive Karstquellen speisen kann (Diffluenz). Dargestellte Informationen zu Karstgebieten bzw. Karstgrundwasser basieren auf hydrogeologischen 3D-Modellen (KARSYS-Ansatz). Sie wurden mit Unterstützung der jeweiligen Kantone durch das Schweizerische Institut für Speläologie und Karstforschung SISKA erarbeitet, herausgegeben durch das Bundesamt für Umwelt BAFU.

Karstquellen und Schwinden (ch.bafu.karst-quellen_schwinden)

Der Layer Karstquellen und Schwinden zeigt die Hauptaustrittsorte von Grundwasser aus dem Karstsystem sowie relevante punktuelle Infiltrationsstellen. Es wird zwischen gefassten und ungefassten sowie zwischen temporären und permanenten Quellen unterschieden. Die Karstquellen sind mit den dazugehörigen Karst-Einzugsgebieten verknüpft: Bei Auswahl einer Quelle wird das Einzugsgebiet markiert, aus welchem diese gespiesen wird. Dargestellte Informationen zu Karstgebieten bzw. Karstgrundwasser basieren auf hydrogeologischen 3D-Modellen (KARSYS-Ansatz). Sie wurden mit Unterstützung der jeweiligen Kantone durch das Schweizerische Institut für Speläologie und Karstforschung SISKA erarbeitet, herausgegeben durch das Bundesamt für Umwelt BAFU.

Unterirdische Fliesswege (ch.bafu.karst-unterirdische_fliesswege)

Der Layer Unterirdische Fliesswege zeigt die wahrscheinliche Richtung an, die das Grundwasser in Karstgebieten innerhalb des Einzugsgebiets hin zur entsprechenden Quelle nimmt. Diese Interpretationen stützen sich auch auf Ergebnisse von Markierversuchen, die vermutete Fliessverbindungen belegen. Dargestellte Informationen zu Karstgebieten bzw. Karstgrundwasser basieren auf hydrogeologischen 3D-Modellen (KARSYS-Ansatz). Sie wurden mit Unterstützung der jeweiligen Kantone durch das Schweizerische Institut für Speläologie und Karstforschung SISKA erarbeitet, herausgegeben durch das Bundesamt für Umwelt BAFU.

Eisenbahnlärm Nacht (ch.bafu.laerm-bahnlaerm_nacht)

Die Karte zeigt, welcher Lärmbelastung die Bevölkerung durch den Eisenbahnverkehr in der Nacht ausgesetzt ist. Die Lärmberechnung basiert auf den tatsächlichen Emissionen für das Jahr 2015. Diese wurden für das Netz der SBB, BLS, SOB, zb und RhB auf der Grundlage der Verkehrsdaten errechnet und im Emissionskataster 2015 festgehalten. Bei den Berechnungen wurde ein Streckennetz von rund 4000 km berücksichtigt. Die Daten sind gesetzlich nicht verbindlich. Verbindliche Angaben zur Lärmbelastung wie auch zur Lärmsanierung gibt die Vollzugsbehörde des Bundes, das Bundesamt für Verkehr (BAV).

Eisenbahnlärm Nacht - ch.bafu.laerm-bahnlaerm_nacht_full (ch.bafu.laerm-bahnlaerm_nacht_full)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.laerm-bahnlaerm_nacht

Eisenbahnlärm Nacht - ch.bafu.laerm-bahnlaerm_nacht_gray (ch.bafu.laerm-bahnlaerm_nacht_gray)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.laerm-bahnlaerm_nacht

Eisenbahnlärm Tag (ch.bafu.laerm-bahnlaerm_tag)

Die Karte zeigt, welcher Lärmbelastung die Bevölkerung durch den Eisenbahnverkehr am Tag ausgesetzt ist. Die Lärmberechnung basiert auf den tatsächlichen Emissionen für das Jahr 2015. Diese wurden für das Netz der SBB, BLS, SOB, zb und RhB auf der Grundlage der Verkehrsdaten errechnet und im Emissionskataster 2015 festgehalten. Bei den Berechnungen wurde ein Streckennetz von rund 4000 km berücksichtigt. Die Daten sind gesetzlich nicht verbindlich. Verbindliche Angaben zur Lärmbelastung wie auch zur Lärmsanierung gibt die Vollzugsbehörde des Bundes, das Bundesamt für Verkehr (BAV).

Eisenbahnlärm Tag - ch.bafu.laerm-bahnlaerm_tag_full (ch.bafu.laerm-bahnlaerm_tag_full)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.laerm-bahnlaerm_tag

Eisenbahnlärm Tag - ch.bafu.laerm-bahnlaerm_tag_gray (ch.bafu.laerm-bahnlaerm_tag_gray)

technical sub layer, please use the group instead ch.bafu.laerm-bahnlaerm_tag