Centre for Development and Environment

Decide Info Web Map Service

colorrelief census2005:dependency_ratio decide:district-polygon
Service health Now:
Interface
Web Service, OGC Web Map Service 1.3.0
Keywords
WMS, GEOSERVER
Fees
NONE
Access constraints
NONE
Supported languages
No INSPIRE Extended Capabilities (including service language support) given. See INSPIRE Technical Guidance - View Services for more information.
Data provider

Centre for Development and Environment (unverified)

Contact information:

Adrian Weber

Centre for Development and Environment

Work:
Lane Xang Avenue, 01000 Vientiane, Lao P.D.R.

Email: 

Phone: 020 777 82 337

Service metadata
No INSPIRE Extended Capabilities (including service metadata) given. See INSPIRE Technical Guidance - View Services for more information.

Ads by Google

A compliant implementation of WMS 1.1.1 plus most of the SLD 1.0 extension (dynamic styling) based on GeoServer.

Available map layers (160)

colorrelief (colorrelief)

Layer-Group type layer: colorrelief

flumz (flumz)

Layer-Group type layer: flumz

lao-admin (lao-admin)

Layer-Group type layer: lao-admin

lao-labels (lao-labels)

Layer-Group type layer: lao-labels

location-healthcenters (location-healthcenters)

Layer-Group type layer: location-healthcenters

location-schools13 (location-schools13)

Layer-Group type layer: location-schools13

location-schools15 (location-schools15)

Layer-Group type layer: location-schools15

Agricultural products (concessions2010:agriculture_products)

Agricultural products

Agriculture subsector by investment type (concessions2010:agriculture_subsector)

Agriculture subsector by investment type

b_province_eng (agricensus2011:b_province_eng)

Province labels

Provinces (agricensus2011:b_provinceid)

Form of investment (concessions2010:concessions_lease)

Form of investment

Dependency ratio (census2005:dependency_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນອັດຕາການ​ເພິ່ງ​ພາ​ອາ​ໃສ​ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ ຊຶ່ງ​ໄດ້​ກຳນົດຄວາມ​ໝາຍ​ໂດຍ​ອັດຕາ​ສ່ວນ​ຂອງ​ຈຳນວນ​ປະຊາຊົນ​ທີ່​ອາ​ໃສ​ທາງ​ດ້ານ​ວັດຖຸ ​ແລະ ການ​ເງິນ​ຈາກ​ຈຳນວນ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ເກນ​ອາຍຸ​ທີ່​ຈະ​ເຮັດ ວຽກ​ໄດ້ (ຄື 15 ຫາ 64 ປີ). ຜູ້​ທີ່​ຈະ​ເພິ່ງ​ພາ​ອາ​ໃສ​ສາມາດ​ຈັດ​ແບ່ງ​ອອກ​ເປັນ​ສອງ​ກຸ່ມ​ອາຍຸ​ໃນ ນັ້ນກໍ່​ມີ​ພົນລະ​ເມືອງ​ທີ່​ຍັງ ໜຸ່ມນ້ອຍ​ເກີນ​ໄປ ​ແລະ ​ແກ່​ເກີນ​ໄປ​ເກີນ​ກວ່າ​ຈະ​ສາມາດ​ເຮັດ​ວຽກ​ໄດ້ ຄື ກຸ່ມ​ຄົນຜູ້ທີ່​ມີ​ອາຍຸ​ໃນ​ເກນ 0 ຫາ​ 14 ປີ ແລະ ກຸ່ມຄົນຜູ້ທີ່ມີອາຍຸສູງກວ່າ 65 ປີ.This map shows the dependency ratio of a population, which is defined by the ratio of the number of materially and financially dependent people to the number of the people of working age (from 15 to 64 years). Dependants can be divided into two age groups either those too young to work - aged between 0 - 14 years - or those too old to work - older than 65 years.

did (census2005:did)

Districts

Districts in Lao PDR (decide:district-polygon)

ACIAR (oda2013:donor_aciar)

ACIAR

ADB (oda2013:donor_adb)

ADB

European Commission (oda2013:donor_ec)

European Commission

GAA (oda2013:donor_gaa)

GAA

Helvetas (oda2013:donor_helvetas)

Helvetas

JICA (oda2013:donor_jica)

JICA

KFW (oda2013:donor_kfw)

KFW

SDC (oda2013:donor_sdc)

SDC

SIDA (oda2013:donor_sida)

SIDA

Wildlife Conservation Society (oda2013:donor_wcs)

Wildlife Conservation Society

World Bank (oda2013:donor_worldbank)

World Bank

World Vision (oda2013:donor_worldvision)

World Vision

WWF (oda2013:donor_wwf)

WWF

Percentage of migrants who moved out of the village(s) (census2005:emigrants_village_pop_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງພົນລະເມືອງຍົກຍ້າຍອອກຈາກແຕ່ລະບ້ານ. ຈຳນວນ ພົນລະເມືອງທັງໝົດທີ່ຍົກຍ້າຍອອກຈາກບ້ານສູງກວ່າພົນລະເມືອງທີ່ຍົກຍ້າຍເຂົ້າມາຢູ່ ໃນບ້ານ ແລະ ພົນລະເມືອງຈຳນວນໜຶ່ງກໍ່ຍົກຍ້າຍໄປຕ່າງປະເທດ. ແຕ່ໃນນັ້ນຈະເຫັນໄດ້ວ່າຜູ້​ເຄື່ອນຍ້າຍພາຍໃນປະເທດ ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນເຄື່ອນຍ້າຍເຂົ້າໄປຢູ່ໃນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ. This map presents the percentage of people who have out-migrated from each village. The total out-migration is higher than the in-migration with some people moving abroad, but mainly with Vientiane Capital absorbing the majority of migrants within the country.

Main type of energy source for cooking (census2005:energy_cooking_type_main)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນແຫຼ່ງພະລັງງານຕົ້ນຕໍທີ່ໃຊ້ສຳລັບການແຕ່ງຢູ່ຄົວກິນໃນແຕ່ລະບ້ານ. ແຫຼ່ງພະລັງງານເຫຼົ່ານັ້ນມີຄື: ໄຟຟ້າ, ນ້ຳມັນກາດ, ໄມ້, ຖ່ານຫິນ, ຖ່ານໄມ້, ຂີ້ເລື່ອຍ, ອາຍແກັສ, ຫຼື ອື່ນໆ. ຄົວເຮືອນໃນລາວປະມານ 80% ໃຊ້ໄມ້ຟືນເປັນແຫຼ່ງພະລັງງານຕົ້ນຕໍສຳລັບການແຕ່ງຢູ່ຄົວກິນ, 15% ໃຊ້ຖ່ານໄມ້ ແລະ 1% ໃຊ້ໄຟຟ້າ ຫຼື ອາຍແກັສສຳລັບແຕ່ງຢູ່ຄົວກິນ.This map depicts the main sources of energy for cooking used in each village. The different sources of energy are: electricity, paraffin, wood, coal, charcoal, sawdust, gas, or other. Around 80% of Lao households use wood as the main energy source for cooking, 15% use charcoal and 1% use electricity or gas.

Percentage of population of ethno-linguistic category Bahnaric Khmer (census2005:eth_cat_bahnaric_khmer_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Hmong (decide:eth_cat_hmong_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Hmong (census2005:eth_cat_hmong_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Katuic (census2005:eth_cat_katu_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Khmuic (census2005:eth_cat_khmu_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Lao (census2005:eth_cat_lao_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Mien (decide:eth_cat_mien_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Mien (census2005:eth_cat_mien_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Palaungic (census2005:eth_cat_palau_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Tai Thai (census2005:eth_cat_tai_thaipct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Tibeto-Burman (decide:eth_cat_tibeto_burman_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Tibeto-Burman (census2005:eth_cat_tibeto_burman_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of population of ethno-linguistic category Vietic (census2005:eth_cat_vietic_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນກຸ່ມເຜົ່າຕົ້ນຕໍຂອງແຕ່ລະບ້ານ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທັງໝົດຂອງບ້ານທີ່ເປັນກຸ່ມເຜົ່າກວມເອົາຈຳນວນປະຊາຊົນສ່ວນໃຫຍ່ໃນບ້ານ. ການຈັດ ປະເພດກຸ່ມເຜົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດຕາມຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາຫຼັກ, ແຕ່ແມ່ນຈັດຕາມ 10 ເຜົ່າຍ່ອຍຂອງ ຄອບຄົວເຜົ່າຕາມສີ່ໝວດພາສາ. ຍ້ອນແນວນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຈັດແບ່ງເຜົ່າ ລາວ-ໄຕອອກເປັນເຜົ່າລາວ ແລະ ໄຕ-ໄທ; ເຜົ່າມອນ-ຂະແມແມ່ນຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍ ປາລັງຈິກ, ເຜົ່າກຶມມຸ, ເຜົ່າຫວຽດຕິກ, ເຜົ່າ ກະຕູ່ ແລະ ເຜົ່າບາ ນາຣິກ; ເຜົ່າມົ້ງ-ມຽນ ແມ່ນໄດ້ຈັດແບ່ງອອກເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຄື ເຜົ່າມົ້ງ ແລະ ມຽນ; ແລະ ເຜົ່າຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ ແມ່ນ ບໍ່ໄດ້ຈັດແບ່ງເປັນເຜົ່າຍ່ອຍຍ້ອນວ່າເຜົ່ານີ້ມີຈຳນວນໜ້ອຍ. ​ເຫັນ​ວ່າມີ​ຄວາມ​ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນລະຫວ່າງ​ບ້ານຕ່າງໆ​ ທີ່​ມີພົນລະ​ເມືອງ​ຂອງ​ປະ​ເພດຊົນເຜົ່າດຽວກວມ​ເອົາອັດຕາ​ຫຼາຍ​ກວ່າ 99% ຂອງພົນລະ​ເມືອງ​ທັງ​ໝົດໃນ​ບ້ານນັ້ນ​; ບ້ານທີ່​ມີຊົນ​ເຜົ່າ​ດຽວກວມ​ເອົາ​ອັດຕາຫຼາຍ​ກວ່າ 80% ຂອງ​ພົນລະ​ເມືອງ​ໃນ​ບ້ານ ​ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບ​ດ້ວຍຢ່າງ​ໜ້ອຍສຸດ​ສອງ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ໂດຍ​ແຕ່ລະ​ເຜົ່າ​ມີ​ຈຳນວນ​ພົນ​ບໍ່​ຫຼາຍ​ກວ່າ 80%.This map depicts the main ethnic group of each village, and indicates the percentage of the total village population which belongs to this majority group. The categorisation does not follow the four main ethno-linguistic families but rather the 10 ethno-linguistic subgroups (categories) of the four families. Therefore Lao-Tai is divided into Lao and Tai-Thay; Mon-Khmer is divided into Palaungic, Khmuic, Vietic, Katuic and Bahnaric; Hmong-Mien is divided into Hmong (Hmongic) and Mien (Mienic); and Sino-Tibetan (Tibeto-Burman) is not broken down because of its very small numbers. There is a differentiation between Villages in which one category accounts for more than 99% of the population; those villages where one category accounts for more than 80% and villages that are composed of at least two categories, where none accounts for more than 80%.

Percentage of Population of ethno-linguistic family Hmong-Mien (census2005:eth_fam_hmong_mien_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄອບຄົວຕົ້ນຕໍຂອງກຸ່ມເຜົ່າຕາມໝວດພາສາໃນແຕ່ລະບ້ານ​ໂດຍ​ແຍກ ແຍະໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ມີພົນລະເມືອງຈາກຄອບຄົວກຸ່ມພາສາດຽວເທົ່ານັ້ນ ອາໄສຢູ່ (ມີພົນລະເມືອງໃນກຸ່ມເຜົ່າພາສາດຽວກັນຫຼາຍກວ່າ 99%) ແລະ ບ້ານທີ່ມີຄອບຄົວເຜົ່າພາສາ ດຽວກັນອາໄສຢູຫຼາຍກວ່າ 80%. ໝາຍຄວາມວ່າຍັງມີຄອບຄົວທີ່ເປັນເຜົ່າມາຈາກໝວດພາສາອື່ນອາໄສ ຢູ່ໃນບ້ານເຫຼົ່ານີ້, ແຕ່ມີຈຳນວນບໍ່ຫຼາຍກວ່າ 20% ຂອງຈຳນວນພົນລະເມືອງທັງໝົດໃນບ້ານ. ສະຫຼຸບໄດ້ ວ່າຍັງມີບ້ານອື່ນໆ ຫຼາຍບ້ານທີ່ບໍ່ມີຄອບຄົວຈາກໝວດເຜົ່າພາ ສາດຽວອາໄສຢູ່ຫຼາຍກວ່າ 80% ຂອງ ຄອບຄົວທັງໝົດໃນບ້ານນັ້ນໆ. ໝາຍຄວາມວ່າໃນບ້ານ ໜຶ່ງໆ ຢ່າງໜ້ອຍສຸດກໍ່ແມ່ນມີປະຊາຊົນ ຈາກ 2 ເຜົ່າພາສາອາໄສຢູ່ຮ່ວມກັນ. ຄອບຄົວກຸ່ມເຜົ່າຕາມ ສີ່ໝວດພາສາທີ່ໄດ້ນຳມາສະເໜີຢູ່ໃນແຜນທີ່ສະບັບ ນີ້ແມ່ນເຜົ່າໝວດພາສາລາວ-ໄຕ, ຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ, ມອນ-ຂະແມ ແລະ ມົ້ງ-ອິວມຽນ.This map shows the main ethno-linguistic family in terms of people for each village. It is distinguished between villages populated by only one ethno-linguistic family (more than 99% of the population) and villages populated by one group accounting for more than 80%. This means that there are other ethno-linguistic families in the village but they do not account for more than 20% of the village population.  Finally, there are other villages, where there is no one ethno-linguistic family that accounts for more than 80%. This means that there is a significant mixture of at least two ethno-linguistic groups. The four ethno-linguistic families considered in this map are Lao-Thai, Sino-Tibetan, Mon-Khmer and Hmong-Mien.

Percentage of Population of ethno-linguistic family Mon-Khmer (census2005:eth_fam_mon_khmer_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄອບຄົວຕົ້ນຕໍຂອງກຸ່ມເຜົ່າຕາມໝວດພາສາໃນແຕ່ລະບ້ານ​ໂດຍ​ແຍກ ແຍະໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ມີພົນລະເມືອງຈາກຄອບຄົວກຸ່ມພາສາດຽວເທົ່ານັ້ນ ອາໄສຢູ່ (ມີພົນລະເມືອງໃນກຸ່ມເຜົ່າພາສາດຽວກັນຫຼາຍກວ່າ 99%) ແລະ ບ້ານທີ່ມີຄອບຄົວເຜົ່າພາສາ ດຽວກັນອາໄສຢູຫຼາຍກວ່າ 80%. ໝາຍຄວາມວ່າຍັງມີຄອບຄົວທີ່ເປັນເຜົ່າມາຈາກໝວດພາສາອື່ນອາໄສ ຢູ່ໃນບ້ານເຫຼົ່ານີ້, ແຕ່ມີຈຳນວນບໍ່ຫຼາຍກວ່າ 20% ຂອງຈຳນວນພົນລະເມືອງທັງໝົດໃນບ້ານ. ສະຫຼຸບໄດ້ ວ່າຍັງມີບ້ານອື່ນໆ ຫຼາຍບ້ານທີ່ບໍ່ມີຄອບຄົວຈາກໝວດເຜົ່າພາ ສາດຽວອາໄສຢູ່ຫຼາຍກວ່າ 80% ຂອງ ຄອບຄົວທັງໝົດໃນບ້ານນັ້ນໆ. ໝາຍຄວາມວ່າໃນບ້ານ ໜຶ່ງໆ ຢ່າງໜ້ອຍສຸດກໍ່ແມ່ນມີປະຊາຊົນ ຈາກ 2 ເຜົ່າພາສາອາໄສຢູ່ຮ່ວມກັນ. ຄອບຄົວກຸ່ມເຜົ່າຕາມ ສີ່ໝວດພາສາທີ່ໄດ້ນຳມາສະເໜີຢູ່ໃນແຜນທີ່ສະບັບ ນີ້ແມ່ນເຜົ່າໝວດພາສາລາວ-ໄຕ, ຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ, ມອນ-ຂະແມ ແລະ ມົ້ງ-ອິວມຽນ.This map shows the main ethno-linguistic family in terms of people for each village. It is distinguished between villages populated by only one ethno-linguistic family (more than 99% of the population) and villages populated by one group accounting for more than 80%. This means that there are other ethno-linguistic families in the village but they do not account for more than 20% of the village population.  Finally, there are other villages, where there is no one ethno-linguistic family that accounts for more than 80%. This means that there is a significant mixture of at least two ethno-linguistic groups. The four ethno-linguistic families considered in this map are Lao-Thai, Sino-Tibetan, Mon-Khmer and Hmong-Mien.

Percentage of population of ethno-linguistic family Lao-Tai (census2005:eth_fam_tai_kadai)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄອບຄົວຕົ້ນຕໍຂອງກຸ່ມເຜົ່າຕາມໝວດພາສາໃນແຕ່ລະບ້ານ​ໂດຍ​ແຍກ ແຍະໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ມີພົນລະເມືອງຈາກຄອບຄົວກຸ່ມພາສາດຽວເທົ່ານັ້ນ ອາໄສຢູ່ (ມີພົນລະເມືອງໃນກຸ່ມເຜົ່າພາສາດຽວກັນຫຼາຍກວ່າ 99%) ແລະ ບ້ານທີ່ມີຄອບຄົວເຜົ່າພາສາ ດຽວກັນອາໄສຢູຫຼາຍກວ່າ 80%. ໝາຍຄວາມວ່າຍັງມີຄອບຄົວທີ່ເປັນເຜົ່າມາຈາກໝວດພາສາອື່ນອາໄສ ຢູ່ໃນບ້ານເຫຼົ່ານີ້, ແຕ່ມີຈຳນວນບໍ່ຫຼາຍກວ່າ 20% ຂອງຈຳນວນພົນລະເມືອງທັງໝົດໃນບ້ານ. ສະຫຼຸບໄດ້ ວ່າຍັງມີບ້ານອື່ນໆ ຫຼາຍບ້ານທີ່ບໍ່ມີຄອບຄົວຈາກໝວດເຜົ່າພາ ສາດຽວອາໄສຢູ່ຫຼາຍກວ່າ 80% ຂອງ ຄອບຄົວທັງໝົດໃນບ້ານນັ້ນໆ. ໝາຍຄວາມວ່າໃນບ້ານ ໜຶ່ງໆ ຢ່າງໜ້ອຍສຸດກໍ່ແມ່ນມີປະຊາຊົນ ຈາກ 2 ເຜົ່າພາສາອາໄສຢູ່ຮ່ວມກັນ. ຄອບຄົວກຸ່ມເຜົ່າຕາມ ສີ່ໝວດພາສາທີ່ໄດ້ນຳມາສະເໜີຢູ່ໃນແຜນທີ່ສະບັບ ນີ້ແມ່ນເຜົ່າໝວດພາສາລາວ-ໄຕ, ຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ, ມອນ-ຂະແມ ແລະ ມົ້ງ-ອິວມຽນ.This map shows the main ethno-linguistic family in terms of people for each village. It is distinguished between villages populated by only one ethno-linguistic family (more than 99% of the population) and villages populated by one group accounting for more than 80%. This means that there are other ethno-linguistic families in the village but they do not account for more than 20% of the village population.  Finally, there are other villages, where there is no one ethno-linguistic family that accounts for more than 80%. This means that there is a significant mixture of at least two ethno-linguistic groups. The four ethno-linguistic families considered in this map are Lao-Thai, Sino-Tibetan, Mon-Khmer and Hmong-Mien.

Percentage of Population of ethno-linguistic family Sino-Tibetan (census2005:eth_fam_tibeto_burman_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄອບຄົວຕົ້ນຕໍຂອງກຸ່ມເຜົ່າຕາມໝວດພາສາໃນແຕ່ລະບ້ານ​ໂດຍ​ແຍກ ແຍະໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ມີພົນລະເມືອງຈາກຄອບຄົວກຸ່ມພາສາດຽວເທົ່ານັ້ນ ອາໄສຢູ່ (ມີພົນລະເມືອງໃນກຸ່ມເຜົ່າພາສາດຽວກັນຫຼາຍກວ່າ 99%) ແລະ ບ້ານທີ່ມີຄອບຄົວເຜົ່າພາສາ ດຽວກັນອາໄສຢູຫຼາຍກວ່າ 80%. ໝາຍຄວາມວ່າຍັງມີຄອບຄົວທີ່ເປັນເຜົ່າມາຈາກໝວດພາສາອື່ນອາໄສ ຢູ່ໃນບ້ານເຫຼົ່ານີ້, ແຕ່ມີຈຳນວນບໍ່ຫຼາຍກວ່າ 20% ຂອງຈຳນວນພົນລະເມືອງທັງໝົດໃນບ້ານ. ສະຫຼຸບໄດ້ ວ່າຍັງມີບ້ານອື່ນໆ ຫຼາຍບ້ານທີ່ບໍ່ມີຄອບຄົວຈາກໝວດເຜົ່າພາ ສາດຽວອາໄສຢູ່ຫຼາຍກວ່າ 80% ຂອງ ຄອບຄົວທັງໝົດໃນບ້ານນັ້ນໆ. ໝາຍຄວາມວ່າໃນບ້ານ ໜຶ່ງໆ ຢ່າງໜ້ອຍສຸດກໍ່ແມ່ນມີປະຊາຊົນ ຈາກ 2 ເຜົ່າພາສາອາໄສຢູ່ຮ່ວມກັນ. ຄອບຄົວກຸ່ມເຜົ່າຕາມ ສີ່ໝວດພາສາທີ່ໄດ້ນຳມາສະເໜີຢູ່ໃນແຜນທີ່ສະບັບ ນີ້ແມ່ນເຜົ່າໝວດພາສາລາວ-ໄຕ, ຊີໂນ-ຕີເບດແຕນ, ມອນ-ຂະແມ ແລະ ມົ້ງ-ອິວມຽນ.This map shows the main ethno-linguistic family in terms of people for each village. It is distinguished between villages populated by only one ethno-linguistic family (more than 99% of the population) and villages populated by one group accounting for more than 80%. This means that there are other ethno-linguistic families in the village but they do not account for more than 20% of the village population.  Finally, there are other villages, where there is no one ethno-linguistic family that accounts for more than 80%. This means that there is a significant mixture of at least two ethno-linguistic groups. The four ethno-linguistic families considered in this map are Lao-Thai, Sino-Tibetan, Mon-Khmer and Hmong-Mien.

Average per capita expenditure (census2005:expenditure_per_capita)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍສະເລ່ຍຂອງບ້ານຕໍ່ຫົວຄົນ. ການວັດແທກຄ່າໃຊ້ຈ່າຍນີ້ ແມ່ນໄດ້ອີງໃສ່ຄວາມຢູ່ດີກິນດີທາງດ້ານເສດຖະກິດຂອງພົນລະເມືອງທັງໝົດ, ຜູ້ທຸກຍາກ ແລະ ຮັ່ງມີ, ຊຶ່ງ ບໍ່ຄືກັນກັບການວັດແທກຄວາມທຸກຍາກທີ່ແນ່ໃສ່ວັດແທກສະເພາະແຕ່ຜູ້ທີ່ມີຊີວິດການເປັນຢູ່ຕ່ຳກວ່າເສັ້ນ ຄວາມທຸກຍາກເທົ່ານັ້ນ. ຕົວຊີ້ບອກນີ້ແມ່ນໄດ້ອະທິບາຍເປັນຈຳນວນເງິນກີບທີ່ໄດ້ຈັບຈ່າຍຕໍ່ເດືອນ ຕໍ່ຄົນ. ການໃຊ້ຈ່າຍຄົວເຮືອນຕໍ່ຫົວຄົນແມ່ນໄດ້ຄິດໄລ່ດ້ວຍການນຳໃຊ້ເຕັກນິກວິທີການປະເມີນໂດຍການ ແຍກຍ່ອຍພື້ນອອກເປັນສ່ວນນ້ອຍໆ ໂດຍນຳໃຊ້ຂໍ້ມູນຈາກການສຳຫຼວດ ພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ໃນ ປີ 2005 ແລະ ການສຳຫຼວດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ແລະ ການຊົມໃຊ້ຂອງຄົວເຮືອນໃນ ປີ 2003(LECS III). This map shows the village average per capita expenditure. This measure takes into account the economic well-being of the whole population, poor and rich, unlike the measures of poverty, which focus on only those below the poverty line. This indicator is expressed in spent Kip per month per person. Household per capita expenditure was estimated by applying small-area estimation techniques using Population and Housing Census of 2005 in combination with Lao Expenditure and Consumption Survey data of 2003 (LECS III).

Average farm size per household (census2005:farm_size_hh)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຂະໜາດສະເລ່ຍເນື້ອທີ່ດິນກະສິກຳຕໍ່ຄົວເຮືອນໂດຍຄິດໄລ່ເປັນເຮັກ ຕາຕໍ່ຄົວເຮືອນ. ຂະໜາດສະເລ່ຍເນື້ອທີ່ດິນກະສິກຳຕໍ່ຄົວເຮືອນໝາຍເຖິງຂະໜາດຂອງຕອນທີ່ດິນທັງໝົດ ທີ່ຈຳນວນເຈົ້າຂອງດິນທັງໝົດໄດ້ນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການຜະລິດກະສິກຳ. ອີງຕາມຜົນການສຳຫຼວດພົນລະ ເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ຈະເຫັນວ່າຂະໜາດສະເລ່ຍເນື້ອທີ່ດິນກະສິກຳໃນທົ່ວປະເທດແມ່ນ 2.11 ເຮັກຕາ.This map shows the average size of agricultural land per household, expressed as hectare per household. The average size of agricultural land per household is the size of the total parcels of land used for agriculture by the total number of owners. According to the results of the Population and Housing Census of 2005 the average size of agricultural land throughout the country is 2.11 hectares.

Main floor type (census2005:floor_type_main)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນການແຈກຢາຍການນຳໃຊ້ວັດສະດຸປູພື້ນເຮືອນໃນທົ່ວປະເທດ. ຜົນ ການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຄົວເຮືອນໄດ້ນຳໃຊ້ວັດສະດຸຕ່າງໆ ປູພື້ນ ເຮືອນຄືກະເບື້ອງ, ຊີມັງ, ໄມ້ແປ້ນ ແລະ ໄມ້ໄຜ່. ໂດຍທົ່ວໆ ໄປແລ້ວ, ອັດຕາຄົວເຮືອນນຳໃຊ້ໄມ້ແປ້ນປູ ພື້ນເຮືອນໂດຍກວມເອົາ 54.8% ຂອງຄົວເຮືອນທັງໝົດ, 16.5% ນຳໃຊ້ປູນຊີມັງ ແລະ 15.3% ນຳໃຊ້ ໄມ້ໄຜ່ມຸງເຮືອນ.This map shows the distribution of the use of the various flooring materials throughout the country. The results of the 2005 Population and Housing Census show that households used a variety of materials for the construction of house floors including tiles, concrete, wood and bamboo. In general, wood was the most common flooring material and was used by 54.8% of all households. The next most common was concrete used by 16.5% of households, and then bamboo used by 15.3%.

Forestry products (concessions2010:forestry_products)

Forestry products

Forestry subsector by investment type (concessions2010:forestry_subsector)

Forestry subsector by investment type

Average household size (Persons) (census2005:hh_size_avg)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ​ໃຫ້​ເຫັນຈຳນວນຄົນສະເລ່ຍຕໍ່ຄົວເຮືອນໃນຂັ້ນບ້ານ ຊຶ່ງຄ່າສະເລ່ຍດັ່ງກ່າວນີ້ ມີຄວາມ ແຕກຕ່າງກັນໄປລະຫວ່າງບ້ານຕໍ່ບ້ານໂດຍມີຄ່າສະເລ່ຍໃນລະດັບໜ້ອຍກວ່າ 5 ຄົນເຖິງ ຫຼາຍກວ່າ 8 ຄົນ ຕໍ່ຄົວເຮືອນ. ຈຳນວນຄົນສະເລ່ຍຕໍ່ຄົວເຮືອນໃນລະດັບປະເທດອີງຕາມຜົນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ​ແຫ່ງ​ຊາດ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນປີ 2005 ແມ່ນມີຄ່າເທົ່າກັບ 5.9 ຄົນ ຕໍ່ ຄົວເຮືອນ. This map shows the average number of persons per household at village level. This value varies between the villages from less than 5 to over 8 people per household on average. The country average in the National Population and Housing Census of 2005 was 5.9 people.

Percentage of households with disabled people (census2005:hhs_disabled_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງຄົວເຮືອນມີຄົນພິການໃນແຕ່ລະບ້ານ. ອັດຕາສ່ວນ ຮ້ອຍຂອງຄົວເຮືອນ ມີຄົນພິການທັງໝົດໃນລະດັບປະເທດລາວແມ່ນກວມເອົາປະມານ 8% ຂອງຄົວເຮືອນ ທັງໝົດ ແລະ ປະມານ 1.3% ຂອງພົນລະເມືອງທັງໝົດ.This map shows the percentages of households with disabled people in each village. The total percentages for Lao PDR are about 8% of all households and about 1.3% of the total population.

Percentage of female-headed households (census2005:hhs_head_f_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງຄົວເຮືອນທີ່ມີຜູ້ຍິງເປັນຫົວໜ້າຄອບຄົວໃນຈຳນວນ ຄົວເຮືອນທັງໝົດຂອງບ້ານໜຶ່ງ. ຄົວ​ເຮືອນ​ທີ່​ມີເພດຍິງ​ເປັນ​ຫົວໜ້າ​ແມ່ນ​ຄົວ​ເຮືອນ​ທີ່ມີ​ຜູ້ຍິງ​ເປັນ​ຜູ້ນຳ​ພາ ແລະ ບົດບາດອັນນີ້​ແມ່ນສະມາຊິກທຸກຄົນທີ່ໄດ້ອາໃສຢູ່ໃນຄົວເຮືອນ​ເຫັນດີຮັບເອົາ. ຜົນການສຳຫຼວດ ພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນປີ 2005 ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າອັດຕາສ່ວນຄົວເຮືອນທີ່ມີແມ່ຍິງເປັນຫົວໜ້າ ກວມເອົາ 10.1% ຂອງຄົວເຮືອນທັງໝົດໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ. ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງຄົວເຮືອນທີ່ມີຜູ້ຍິງ ເປັນຫົວໜ້າຄອບຄົວແມ່ນມີຢູ່ໃນລະດັບຕັ້ງ ແຕ່ໜ້ອຍ ກວ່າ 3% ຫາຫຼາຍກວ່າ 18% ຕໍ່ບ້ານ.This map represents the percentage of female-headed households among all households of a village. A household with a female head is one in which a woman heads the household and is accepted in this role by other members resident in the household. is in. The National Population and Housing Census of 2005 showed that throughout the country 10.1% of the total households were headed by women. The percentages of female-headed households range from less than 3% to over 18% per village.

Percentage of households having electricity (census2005:hhs_w_electricity_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຄົວເຮືອນໃຊ້ໄຟຟ້າຈາກຕາຂ່າຍໄຟຟ້າແຫ່ງຊາດ, ໃຊ້ໄຟຈາກເຄື່ອງກຳເນີດກະແສໄຟຟ້າ ຫຼື ຈາກໝໍ້ໄຟລົດ. ສປປ ລາວ ມີກຳລັງການຜະລິດໄຟຟ້າທີ່ຕິດຕັ້ງ ທັງໝົດແລ້ວເຖິງ 673 ເມກາວັດ. ໃນນັ້ນ, ກຳລັງໄຟຟ້າທີ່ໄດ້ມາຈາກເຂື່ອນພະລັງງານໄຟຟ້ານ້ຳຕົກແມ່ນ ກວມເອົາ 99.8% ຂອງພະລັງງານທັງໝົດ ແລະ ສ່ວນທີ່ເຫຼືອແມ່ນໄດ້ມາຈາກລະບົບເຄື່ອງກຳເນີດໄຟຟ້າ ທີ່ໃຊ້ພະລັງງານນ້ຳມັນ ແລະ ແສງອາທິດ. ໃນປະຈຸບັນນີ້, ອັດຕາຄົວເຮືອນທັງໝົດທີ່ມີເງື່ອນໄຂໄດ້ຊົມໃຊ້ ໄຟຟ້າມີພຽງແຕ່ 58% ເທົ່ານັ້ນ. ໃນຈຳນວນນັ້ນ, 50% ແມ່ນຊົມໃຊ້ ໄຟຟ້າຈາກລະບົບຕາຂ່າຍໄຟຟ້າ ແຫ່ງຊາດໂດຍສ່ວນໃຫຍ່ແລ້ວແມ່ນຊົມໃຊ້ໄຟຟ້າຈາກເຂື່ອນໄຟ ຟ້ານ້ຳຕົກທີ່ມີຢູ່ໃນປະຈຸບັນ.This map shows the percentage of households using electricity from the national grid, generators or car batteries. The Lao PDR has a total installed power generation capacity of 673 MW, of which hydropower plants account for 99.8% and diesel generators and solar photovoltaic systems produce the remainder. At present, only 58% of all households have access to electricity. 50% of these households depend on the national grid which is mostly connected to existing hydropower plants.

Percentage of households with farmland (census2005:hhs_with_farm_land_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຊາວບ້ານນຳ​ໃຊ້​ເນື້ອ​ທີ່​ດິນ​ກະສິກຳ​​ຕາມ​ອັດຕາ​ສ່ວນ​ຮ້ອຍ​ຂອງພົນລະ​ມືອງຂອງ ບ້ານ. ຄົວ​ເຮືອນ​ນຳ​ໃຊ້ເນື້ອທີ່​ດິນກະສິກຳໝາຍເຖິງຄົວເຮືອນທີ່ເປັນເຈົ້າຂອງ ຫຼື ນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນ ເພື່ອທຳການຜະລິດກະສິກຳ. ຫາກ​ພິຈາລະນາເຖິງອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍສູງຫຼາຍຂອງພົນລະເມືອງຜູ້ທີ່ຖືເອົາວຽກ ງານກະສິກຳເປັນຕົ້ນຕໍແລ້ວຈະເຫັນໄດ້ວ່າການນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນສ່ວນຕົວຂອງຕົນເປັນສິ່ງທີ່ມີຄວາມສຳຄັນ ຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດເຈນ: ໃນສະພາບເງື່ອນໄຂດິນຟ້າອາກາດ ຫຼື ການຕະຫຼາດບໍ່ອຳນວຍ, ຄົວເຮືອນທີ່ບໍ່ມີ ໂອກາດໃນການນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນຂອງຕົນເອງອາດຈະມີີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ບັນຫາການເປັນໜີ້ສິນຫຼາຍຂຶ້ນ. ອັດຕາສ່ວນພົນລະເມືອງທີ່ນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນກະສິກຳໃນ ສປປ ລາວ ແມ່ນກວມ ເອົາ 67% ຂອງຈຳນວນ ພົນລະເມືອງທັງໝົດ ແລະ ໃນຈຳນວນນີ້ແມ່ນຖືວ່າມີເນື້ອທີ່ດິນ ເປັນຂອງ ຕົນເອງ. ອັດຕາສ່ວນພົນລະເມືອງ ໃນເຂດຕົວເມືອງທີ່ນຳໃຊ້ເນື້ອທີ່ດິນກະສິກຳແມ່ນມີສູງເຖິງ 40.6% ຊຶ່ງສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຍັງມີການຜະລິດ ກະສິກຳຢ່າງກວ້າງຂວາງຢູ່ໃກ້ ຫຼື ຢູ່ພາຍໃນຕົວ ເມືອງຕ່າງໆ.This map shows the villagers operating agricultural land as a percentage of the village population. Households operating agricultural land are defined as those households which own or use land for agriculture.  Taking into account the very high percentage of the population whose main activity is agriculture the importance of operating one’s own land becomes obvious: households which do not have access to their own land may be much more vulnerable to debt as a result of adverse weather or market conditions. In the Lao PDR 67% of all households operate agricultural land, which they consider their own. In urban areas this rate is as high as 40.6% demonstrating the large amount of agriculture that is still taking place near or within cities.

Percentage of life time internal migrants (census2005:immigrants_life_time_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນເຖິງການຍົກຍ້າຍພາຍໃນໃນຊ່ວງຊີວິດໜຶ່ງຂອງພົນລະເມືອງ ຊຶ່ງເປັນອັດຕາ ສ່ວນຮ້ອຍພົນລະເມືອງຂອງບ້ານທີ່ເກີດຢູ່ໃນເມືອງໜຶ່ງຊຶ່ງບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ປັດຈຸບັນຂອງພວກເຂົາ. This map shows the life-time internal migration, which is the percentage of the village population who had been born in a district other than that of their current residence.

Percentage of migrants who moved into the village(s) (census2005:immigrants_village_pop_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນເຖິງການຍົກຍ້າຍເຂົ້າມາໃນບ້ານໂດຍໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງ ພົນລະເມືອງທີ່ໄດ້ຍົກຍ້າຍເຂົ້າມາອາໄສຢູ່ໃນບ້ານໃນໄລຍະເວລາ 12 ເດືອນກ່ອນການສຳຫຼວດພົນລະ ເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນປີ 2005.This map presents village in-migration, which shows the percentage of people that have come to stay in a village during the 12 months prior to the National Population and Housing Census of 2005.

Index of inequality (Gini coefficient) (census2005:index_inequality_gini)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນລະດັບຄວາມບໍ່ສະເໝີພາບໃນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຄົວເຮືອນຕໍ່ຫົວຄົນໃນຂັ້ນ ເມືອງວັດແທກດ້ວຍສຳປະສິດດັດຊະນີຂອງຈີນີ (Gini). ສຳ​ລັບການວັດແທກຄວາມທຸກຍາກແມ່ນໄດ້ແນ່ໃສ່ ວັດແທກຄວາມທຸກຍາກຂອງພົນລະເມືອງທີ່ມີຊີວິດການເປັນຢູ່ຕ່ຳກວ່າເສັ້ນຄວາມທຸກຍາກ ແຕ່​ວ່າການວັດ ແທກຄວາມບໍ່ສະເໝີພາບແມ່ນໄດ້ສຶກສາເບິ່ງການກະຈາຍດ້ານສະຫວັດດີການຂອງພົນລະເມືອງທັງໝົດ ລວມທັງຄົນທຸກຍາກ ແລະ ຄົນຜູ້ບໍ່ທຸກຍາກ. ສຳປະສິດດັດຊະນີຈີນີເປັນເຄື່ອງມືທີ່ໃຊ້ກັນແພ່່ຫຼາຍໃນການ ວັດແທກຄວາມບໍ່ສະເໝີພາບ ແລະ ສຳປະສິດນີ້ຈະມີລະດັບ ແຕກຕ່າງກັນຢູ່ລະຫວ່າງ 0 (ເວລາທຸກຄົນ ມີລາຍຈ່າຍ ຫຼື ລາຍຮັບຄ້າຍຄືກັນ) ແລະ 1 (ເວລາຄົນໆ ໜຶ່ງມີທຸກຢ່າງ) ສະນັ້ນ, ຈະເຫັນໄດ້ວ່າເມື່ອສຳ ປະສິດຈີນີສູງຂຶ້ນກໍ່ໝາຍວ່າມີຄວາມບໍ່ສະເໝີພາບຫຼາຍຂຶ້ນ. ໃນປະເທດກຳລັງພັດທະນາສ່ວນໃຫຍ່, ສຳປະສິດຈີນີຈະມີຂອບເຂດຢູ່ລະຫວ່າງ 0.3 ຫາ 0.6. ໃນການປະເມີນຄ່າ​ໃຊ້​ຈ່າຍ​ຄົວ​ເຮືອນ​ຕໍ່​ຫົວ​ຄົນເພິ່ນ ໄດ້ນຳໃຊ້ເຕັກນິກວິທີການແຍກຍ່ອຍພື້ນທີ່ອອກເປັນສ່ວນນ້ອຍໆ ໂດຍໃຊ້ຂໍ້ມູນຈາກຜົນການສຳຫຼວດ ພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ສົມທົບກັບຂໍ້ມູນຈາກຜົນການສຳຫຼວດການ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ແລະ ການຊົມໃຊ້ໃນປີ 2003 (LECS III). ອີງຕາມການວິໄຈການຄາດຄະເນໂດຍການແຍກຍ່ອຍພື້ນທີ່ອອກ ເປັນສ່ວນນ້ອຍໆ ນັ້ນຈະເຫັນໄດ້ວ່າສຳປະສິດຈີນີໃນລະດັບຊາດເທົ່າກັບ 0.33 ໂດຍຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າລະດັບ ຄວາມບໍ່ສະເໝີພາບໃນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຄົວເຮືອນຕໍ່ຫົວຄົນຂ້ອນຂ້າງຕ່ຳ. This map shows the level of inequality in household per capita expenditure as measured by the Gini coefficient at the district level. While poverty measures focus on those living below the poverty line, inequality measures look at the welfare distribution of an entire population, poor and non-poor. The Gini coefficient is one of the most commonly used measures of inequality and varies between 0 (when everyone has the same expenditure or income) and 1 (when one person has everything). Thus, a higher Gini coefficient implies more inequality. For most developing countries, Gini coefficients range between 0.3 and 0.6. Household per capita expenditure was estimated by applying small-area estimation techniques using Population and Housing Census of 2005 in combination with Lao Expenditure and Consumption Survey data of 2003 (LECS III). According to the small-area estimation analysis, the national Gini coefficient is 0.33, indicating a relatively low degree of inequality in per capita expenditure.

Land deals by investment type (concessions2010:investment_type)

Land deals by investment type

District Capitals in Lao PDR (decide:l_distcap)

District Capitals in Lao PDR

Province Capitals in Lao PDR (decide:l_provcap)

Province Capitals in Lao PDR

Provinces in Lao PDR (decide:lao-provinces)

Administrative province boundaries in Lao PDR. Not authoritive!

Rivers and waterbodies in Lao PDR (decide:lao-river)

Generalized rivers and waterbodies in Lao PDR.

Road network in Lao PDR (decide:lao-roads)

Road network in Lao PDR based on OpenStreetMap data.

Percentage of literate population (census2005:literacy_rate_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສວ່ນຮ້ອຍຂອງການຮູ້ໜັງສືຂອງພົນລະເມືອງໃນບ້ານທີ່ອ່ານ ອອກຂຽນເປັນໂດຍກຳໜົດເອົາປະຊາຊົນໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ.This map presents the literacy rates as the percentage of the village population who are literate, considering people 15 years of age and older.

Sex ratio of literate population (census2005:literacy_sex_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນທາງເພດຂອງພົນລະເມືອງລາວທີ່ຮູ້ໜັງສືໂດຍ​ໄດ້ ກຳໜົດເອົາຈຳ ນວນຜູ້ຊາຍຮູ້ໜັງສືຕໍ່ຈຳນວນຜູ້ຍິງຮູ້ໜັງສື 100 ຄົນໃນເກນອາຍຸແຕ່ 15 ປີ ຂຶ້ນໄປ. ດັ່ງນັ້ນ, ອັດຕາສ່ວນຕ່ຳ ກວ່າ100 ສະແດງເຖິງບ້ານທີ່ມີຜູ້ຍິງຮູ້ໜັງສືຫຼາຍກວ່າຜູ້ຊາຍ.This map shows the sex ratio of the literate population. This is determined as the number of male literate persons per 100 female literate persons15 years of age and older. Thus rates below 100 indicate villages where more women than men are literate.

Average living area per person (census2005:living_area_per_person)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນຂະໜາດສະເລ່ຍຂອງພື້ນທີ່ຢູ່ອາໄສຕໍ່ຫົວຄົນຄິດເປັນຕາລາງແມັດ. ການຄິດໄລ່ນີ້ແມ່ນຕົວຊີ້ບອກສຳຄັນດ້ານຄຸນນະພາບຂອງບ່ອນຢູ່ອາໄສ ແລະ ເປັນເກນວັດແທກຄວາມ ພຽງພໍຂອງພື້ນທີ່ຢູ່ອາໄສໃນການດຳລົງຊີວິດໃນເຮືອນ ຫຼື ບ່ອນພັກພາຢູ່ອາໄສ. ຂະໜາດສະເລ່ຍພື້ນທີ່ ຢູ່ອາໄສຕໍ່ຫົວຄົນໃນ ສປປ ລາວ ແມ່ນມີປະມານ 6.5 ຕາລາງແມັດ. ຂະໜາດສະເລ່ຍນີ້ໝາຍເຖິງເນື້ອທີ່ ພາຍໃນເຮືອນຢູ່, ບໍ່ແມ່ນເນື້ອທີ່ດິນ.This map depicts the average living space per capita in square meters. This is a key indicator of housing quality and measures the adequacy of living space in dwellings. The average living space per capita in the Lao PDR is approximately 6.5m2. This refers to the area inside the house, not the land area.

Net village migration (census2005:migration_net_pop_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາການເຄື່ອນຍ້າຍສຸດທິໃນໄລຍະ 12 ເດືອນກ່ອນການສຳຫຼວດພົນລະ ເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນປີ 2005. ແຜນທີ່ດັ່ງກ່າວໄດ້ລະບຸໃຫ້ເຫັນປາຍທາງ ຫຼື ຕົ້ນທາງກໍ່ ຄືແຂວງ ແລະ ເມືອງຂອງການເຄື່ອນຍ້າຍພົນລະເມືອງລວມທັງການເຄື່ອນຍ້າຍຢູ່ພາຍໃນປະເທດ ແລະ ການເຄື່ອນຍ້າຍ ອອກຈາກປະເທດ.This map shows the district net migration during the 12 months prior to the 2005 National Population and Housing Census. It captures the destination or the origin of the migration in terms of the province and district, as well as the migration both within and out of the country.

Total village migration in % (census2005:migration_total_pop_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນການເຄື່ອນຍ້າຍທັງໝົດໃນບ້ານຂອງ ສປປ ລາວ ໂດຍສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນພາບ ລວມຂອງການເຄື່ອນເໜັງພົນລະເມືອງລາວໃນລະຫວ່າງ 12 ເດືອນກ່ອນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນ ປີ 2005. ແຜນທີ່ໄດ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນພົນລະເມືອງທີ່ຍົກຍ້າຍ ອອກຈາກບ້ານຂອງຕົນ ແລະ ຜູ້ທີ່ຍົກຍ້າຍເຂົ້າໄປອາໄສຢູ່ໃນບ້ານອື່ນ, ເມືອງອື່ນ ຫຼື ແຂວງອື່ນ.This map presents total village migration in the Lao PDR and reflects an overview of the total mobility of the Lao people during the 12 months prior to the National Population and Housing Census of 2005. It accounts for those who leave or migrate out of their village and those who arrive in or migrate to other villages, districts, or provinces.

Mining products (concessions2010:mining_products)

Mining products

Mining subsector by investment type (concessions2010:mining_subsector)

Mining subsector by investment type

Maternal mortality (census2005:mortality_maternal)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ ໃຫ້​ເຫັນອັດຕາການຕາຍຂອງແມ່ຕາມທີ່ໄດ້ສັງເກດໃນຂັ້ນເມືອງ. ອັດຕາການ ຕາຍຂອງແມ່ແມ່ນຈຳນວນຂອງແມ່ທີ່ເສຍຊີວິດໃນຈຳນວນແມ່ 100,000 ຄົນທີ່ຄອດລູກໃນປີ ດຽວກັນ. ການຕາຍຂອງແມ່ເກີດຂຶ້ນໃນໄລຍະການຖືພາ, ໄລຍະການປະສູດ ຫຼື 42 ວັນຫຼັງການ ປະສູດ ແລະ ເປັນຜົນ ຈາກບັນຫາ ແລະ ອາການແຊກຊ້ອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຖືພາ, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນ ເກີດຈາກອຸບັດຕິເຫດ. ໃນລະດັບ ຊາດ, ຜົນຈາກການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນ ປີ 2005 ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າອັດຕາການຕາຍຂອງ ແມ່ໃນຈຳນວນ 100,000 ຄົນທີ່ຄອດລູກແມ່ນມີເຖິງ 405 ຄົນ.This map shows the observed maternal death rates at district level. The maternal mortality rate is the number of deaths of mothers per 100,000 live births in the same year. Maternal deaths occur during pregnancy, at the time of delivery or 42 days after giving birth, and are the result of problems and complications related to pregnancy but not because of accidents. At the national level the results from the National Population and Housing Census of 2005 revealed a maternal mortality rate of 405 mothers per 100,000 live births. 

Infant mortality rate (census2005:mortality_rate_infant)

ແຜນທີ່ນີ້ໄດ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນອັດຕາການຕາຍໂດຍປະມານຂອງເດັກຕ່ຳກວ່າ 1 ປີຕາມການລາຍ ງານຕໍ່ເດັກເກີດໃໝ່ 1,000 ຄົນຕໍ່ເມືອງໃນໄລຍະປີດຽວກັນ. ໃນລະດັບປະເທດ, ຜົນຈາກການສຳຫຼວດ ພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສປີ 2005 ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າໃນຈຳນວນເດັກເກີດໃໝ່ 1,000 ຄົນໃດແມ່ນມີຜູ້ເສຍ ຊີວິດ 70 ຄົນ. ໝາຍຄວາມວ່າເດັກເກີດມາທຸກໆ. ພັນຄົນໃດກ່ອນຈະຮອດຄົບ ຮອບວັນເກີດ 1 ປີໄດ້ເສຍ ຊີວິດໄປ 70 ຄົນ.This map depicts the reported crude death rates of children under 1 per 1000 live births per district during the same year.  At a country level the results from the National Population and Housing Census of 2005 revealed the child mortality was 70 deaths per 1,000 live births meaning that for every 1,000 children born 70 never lived to see their first birthday.

overview (oda2013:overview)

pid (census2005:pid)

Provinces in Laos

Percentage of population aged 5 years and younger (census2005:pop_5u_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ​ໃຫ້​ເຫັນການແຈກຢາຍຂອງພົນລະເມືອງທີ່​ຍັງໜຸ່ມນ້ອຍຂອງ ສປປ ລາວ ໂດຍ ສະແດງໃຫ້ເຫັນອັດຕາສ່ວນຂອງພົນລະເມືອງ​ທັງ​ໝົດ​ໃນ​ບ້ານ​ຢູ່​ໃນ​ເກນ​ອາຍຸ 5 ປີ ແລະ ຕຳ່ກວ່າ​.The distribution of the very young population of the Lao PDR is represented in this map. It shows the share of the total village population aged 5 years and younger.

Percentage of population aged 65 years and older (census2005:pop_65_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນໂຄງປະກອບຂອງພົນລະເມືອງຕາມ​ເກນອາຍຸທີ່ກ່ຽວພັນ​ເຖິງ​ຜູ້​ສູງ​ອາຍຸ​ໂດຍ ສະອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ​ຂອງພົນລະເມືອງໃນເກນອາຍຸ 65 ປີຂຶ້ນ​ໄປຂອງຈຳນວນພົນລະເມືອງທັງ ໝົດໃນບ້ານ.This map is dealing with the population structure by age and is concerned with the elderly. It shows the population aged 65 years and older as a share of the total village population.

Percentage of population with main activity non-farm sector (census2005:pop_activity_non_farm_pct)

ການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005ໄດ້ຖາມປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ມີອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ ກ່ຽວກັບອາຊີບຂອງເຂົາເຈົ້າໃນໄລຍະ 12 ເດືອນກ່ອນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ. ປະເພດ ວຽກງານແມ່ນ ໄດ້ຈຳແນກເປັນປະເພດວຽກງານວຽກກະສິກຳ (ເຮັດນາ, ຫາປາ, ປູກຫຍ້າເພື່ອລ້ຽງສັດ, ປູກພືດອື່ນໆ ເພື່ອ ສັດລ້ຽງ) ຫຼື ວຽກງານນອກກະສິກຳ. ແຜນທີ່ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ​ຂອງປະຊາຊົນຂອງ ບ້ານຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກງານນອກກະສິກຳເປັນຕົ້ນຕໍ. ຜົນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພົນລະເມືອງສ່ວນໃຫຍ່ກວມເອົາປະມານ 78.5% ຂອງພົນລະເມືອງທັງໝົດແມ່ນເຮັດ ວຽກງານກະສິກຳເປັນຫຼັກ ແລະ 21.5% ແມ່ນບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກງາກະສິກຳ.The National Population and Housing Census of 2005 asked the population aged 10 years and over about their occupation in the 12 months prior to the census. The type of work was classified as either agricultural work (farming, fishing, creating pastures for livestock rearing, growing animal feed crops) or non-agricultural work. The map shows the percentages of village people, whose main activity is non-agricultural. The results of the 2005 Census showed that the majority, about 78.5% of the population, worked mainly in agriculture and 21.5% did not.

Percentage of population with main activity retired/sick/too old to work (census2005:pop_activity_retired_sick_old_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ​ຂອງພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງກວ່າທີ່ຈັດຢູ່ໃນປະເພດຄົນບຳນານ, ຄົນເຈັບໄຂ້ໄດ້ປ່ວຍ ຫຼື ຄົນເຖົ້າແກ່ເກີນກວ່າຈະເຮັດ ວຽກໄດ້. ພົນລະເມືອງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນພາກສ່ວນຂອງພົນລະເມືອງທັງໝົດໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງກວ່າທີ່ບໍ່ໄດ້ເຮັດ ວຽກງານກ່ຽວກັບເສດຖະກິດເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຕົນເອງ. ກຸ່ມຄົນເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນບໍ່ໄດ້ລວມເອົາປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ເຮັດ ວຽກງານໃນຄົວເຮືອນ.This map shows the percentages of the village population aged 10 years and older classified as retired, sick or too old to work. This is that part of the total population aged 10 years and older who are not engaged in economic work to support themselves. It does not include people who are involved in household duties.

Percentage of economically active population with main activity unemployed (census2005:pop_activity_unemployed_pct_econ_active_pop)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ​ຂອງພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງ ກວ່າທີ່ບໍ່ມີວຽກເຮັດງານທຳ. ພົນລະເມືອງບໍ່ມີວຽກເຮັດງານທຳນີ້ແມ່ນໄດ້ກຳໜົດເອົາຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນເກນ ອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງກວ່າທີ່ສາມາດປະກອບສ່ວນທາງດ້ານເສດຖະກິດໄດ້ຢ່າງຫ້າວຫັນ, ແຕ່ຫາກວ່າບໍ່ມີວຽກເຮັດ ງານທຳ ຫຼື ກຳລັງຊອກຫາວຽກເຮັດງານທຳໃນໄລຍະ 12 ເດືອນກ່ອນການສຳຫຼວດ ພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນ ປີ 2005. ໃນ ປີ 2005, ປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ບອກວ່າເຂົາເຈົ້າບໍ່ມີວຽກເຮັດງານທຳມີອັດຕາກວມ ເອົາ 1.4% ຂອງພົນລະເມືອງເຮັດວຽກກ່ຽວກັບກິດຈະກຳເສດຖະກິດຂອງ ສປປ ລາວ. ພົນລະເມືອງຜູ້ທີ່​ເປັນບຳນານ, ເຈັບໄຂ້ໄດ້ປ່ວຍ ຫຼື ເຖົ້າແກ່ເກີນກວ່າຈະສາມາດເຮັດວຽກ ງານໄດ້ແມ່ນບໍ່ໄດ້ຈັດຢູ່ໃນປະເພດ ບໍ່ມີວຽກເຮັດງານທຳ. ເພາະສະນັ້ນ, ຈຶ່ງບໍ່ໄດ້ນຳສະເໜີຢູ່ໃນແຜນທີ່ສະບັບນີ້.This map shows the percentage of the unemployed village population aged 10 years and older. The unemployed population is defined as the people aged 10 years and older who could be economically active but were not employed or were still looking for employment during the 12 months prior to the 2005 National Population and Housing Census. In 2005 the people who indicated that they were unemployed amounted to 1.4% of the economically active population of the Lao PDR. People, who are retired, sick or too old to work are not classified as unemployed and therefore not included in this map.

Percentage of school attendance among 10-year-old population (census2005:pop_attend_school_10_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນການເຂົ້າຮຽນຂອງພົນລະເມືອງລາວໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ. ການເຂົ້າຮຽນໃນ ທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການເຂົ້າຮຽນຕາມລະບົບປົກກະຕິໃນສະຖາບັນການສຶກສາ ຫຼື ໂຄງການ ສຶກສາຂອງລັດ ຫຼື ເອກກະຊົນທີ່ຈັດການຮຽນການສອນໃນລະດັບຕ່າງໆ.School attendance among population 10 years of age is shown in this map. School attendance is defined as attendance in any regular accredited educational institution or program, public or private, for organized learning at any level.

Sex ratio among 10-year-old population attending school (census2005:pop_attend_school_10_sex_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນທາງເພດຂອງເດັກນ້ອຍໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ ທີ່ເຂົ້າຮຽນໂດຍ ໄດ້ກຳໜົດເອົາຈຳນວນເດັກນ້ອຍຊາຍຕໍ່ເດັກນ້ອຍຍິງ 100 ຄົນ. ການເຂົ້າຮຽນແມ່ນໝາຍເຖິງການເຂົ້າຮຽນ ໃນສະຖາບັນການສຶກສາ ຫຼື ໂຄງການສຶກສາຂອງລັດ ຫຼື ເອກກະຊົນໃດໜຶ່ງຕາມລະບົບປົກກະຕິຂອງການ ຈັດການຮຽນການສອນໃນລະດັບໃດໜຶ່ງ. ສິ່ງສຳຄັນຄວນເນັ້ນໃສ່ຮູບແບບການແຈກຢາຍແບບທົ່ວໄປໃຫ້ ຫຼາຍກວ່າການເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ຄ່າໂດດດ່ຽວທີ່ມີຢູ່ໃນສະເພາະ ບ້ານໃດໜຶ່ງ ຊຶ່ງຄ່າດັ່ງກ່າວນັ້ນອາດໄດ້ມາຈາ ກຕົວຢ່າງທີ່ມີຂະໜາດນ້ອຍເກີນໄປໃນບ້ານທີ່ມີພົນ ລະເມືອງໜ້ອຍ ແລະ ດ້ວຍເຫດນັ້ນຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ ຈຳນວນເດັກນ້ອຍຊາຍ ແລະ ຍິງໃນເກນອາຍຸ ສະເພາະໃດໜຶ່ງທີ່ເຂົ້າ ໂຮງຮຽນຍິ່ງມີຈຳນວນໜ້ອຍກວ່າ.This map presents the sex ratio of 10-year-olds attending school as number of boys per 100 girls. School attendance is defined as attendance in any regular accredited educational institution or program, public or private, for organized learning at any level. It should be noted that general spatial patterns should be focused on rather than isolated extreme values in certain villages which may result from very small sample sizes in villages, where the population is already small and hence the number of boys and girls attending school at a certain age becomes even smaller.

Percentage of school attendance among 15-year-old population (census2005:pop_attend_school_15_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນການເຂົ້າຮຽນຂອງພົນລະເມືອງລາວໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ. ການເຂົ້າຮຽນໃນ ທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງການເຂົ້າຮຽນຕາມລະບົບປົກກະຕິໃນສະຖາບັນການສຶກສາ ຫຼື ໂຄງການ ສຶກສາຂອງລັດ ຫຼື ເອກກະຊົນທີ່ຈັດການຮຽນການສອນໃນລະດັບຕ່າງໆ.School attendance among population 15 years of age is shown in this map. School attendance is defined as attendance in any regular accredited educational institution or program, public or private, for organized learning at any level.

Sex ratio among 15-year-old population attending school (census2005:pop_attend_school_15_sex_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນທາງເພດຂອງເດັກນ້ອຍໃນເກນອາຍຸ 15 ທີ່ເຂົ້າໂຮງ ຮຽນໂດຍ ກຳໜົດເອົາຈຳນວນເດັກນ້ອຍຊາຍຕໍ່ເດັກນ້ອຍຍິງ 100 ຄົນ. ການເຂົ້າຮຽນແມ່ນໝາຍເຖິງການເຂົ້າຮຽນໃນ ສະຖາບັນການສຶກສາ ຫຼື ໂຄງການສຶກສາຂອງລັດ ຫຼື ເອກກະຊົນໃດໜຶ່ງຕາມລະບົບປົກກະຕິຂອງການ ຈັດການຮຽນການສອນໃນລະດັບໃດໜຶ່ງ. ສິ່ງສຳຄັນຄວນເນັ້ນໃສ່ຮູບແບບການແຈກຢາຍແບບທົ່ວໄປໃຫ້ ຫຼາຍກວ່າການເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ຄ່າໂດດດ່ຽວທີ່ມີຢູ່ໃນສະເພາະບ້ານໃດໜຶ່ງຊຶ່ງຄ່າດັ່ງກ່າວນັ້ນອາດໄດ້ມາຈາກ ຕົວຢ່າງທີ່ມີຂະໜາດນ້ອຍເກີນໄປໃນບ້ານທີ່ມີພົນລະເມືອງໜ້ອຍ ແລະ ດ້ວຍເຫດນັ້ນຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ຈຳນວນ ເດັກນ້ອຍຊາຍ ແລະ ຍິງໃນເກນ ອາຍຸສະເພາະ ໃດໜຶ່ງທີ່ເຂົ້າໂຮງຮຽນຍິ່ງມີຈຳນວນໜ້ອຍກວ່າ.This map presents the sex ratio of 15-year-olds attending school as number of boys per 100 girls. School attendance is defined as attendance in any regular accredited educational institution or program, public or private, for organized learning at any level. It should be noted that general spatial patterns should be focused on rather than isolated extreme values in certain villages which may result from very small sample sizes in villages, where the population is already small and hence the number of boys and girls attending school at a certain age becomes even smaller.

Sex ratio among 6-year-old population attending school (census2005:pop_attend_school_6_sex_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນທາງເພດຂອງເດັກນ້ອຍໃນເກນອາຍຸ 6 ປີທີ່ເຂົ້າຮຽນໂດຍໄດ້ ກຳໜົດເອົາຈຳນວນເດັກນ້ອຍຊາຍຕໍ່ກັບຈຳນວນເດັກນ້ອຍຍິງ 100 ຄົນ. ການເຂົ້າຮຽນໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງ ການເຂົ້າຮຽນຕາມລະບົບປົກກະຕິໃນສະຖາບັນການສຶກສາ ຫຼື ໂຄງການສຶກສາຂອງລັດ ຫຼື ເອກກະຊົນ ທີ່ຈັດການຮຽນການສອນໃນລະດັບຕ່າງໆ. ສິ່ງສຳຄັນຄວນເນັ້ນໃສ່ຮູບແບບການ ແຈກຢາຍແບບທົ່ວໄປໃຫ້ ຫຼາຍກວ່າການເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ຄ່າໂດດດ່ຽວທີ່ມີຢູ່ໃນສະເພາະບ້ານໃດໜຶ່ງ ຊຶ່ງຄ່າດັ່ງກ່າວນັ້ນອາດໄດ້ມາຈາກ ຕົວຢ່າງທີ່ມີຂະໜາດນ້ອຍເກີນໄປໃນບ້ານທີ່ມີພົນລະເມືອງໜ້ອຍ ແລະ ດ້ວຍ ເຫດນັ້ນຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ຈຳນວນ ເດັກນ້ອຍຊາຍ ແລະ ຍິງໃນເກນອາຍຸສະເພາະໃດໜຶ່ງທີ່ ເຂົ້າໂຮງຮຽນມີ ຈຳນວນໜ້ອຍກວ່າ.This map presents the sex ratio of 6-year-olds attending school as the number of boys per 100 girls. School attendance is defined as attendance in any regular accredited educational institution or program, public or private, for organized learning at any level. It should be noted that general spatial patterns should be focused on rather than isolated extreme values in certain villages which may result from very small sample sizes in villages, where the population is already small and hence the number of boys and girls attending school at a certain age becomes even smaller.

Percentage of Bahai-follower (census2005:pop_bahai_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນສາດສະໜາຫຼັກຂອງແຕ່ລະບ້ານ. ໃນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສປີ 2005 ເພິ່ນໄດ້ໃຫ້ຄຳນິຍາມສາດສະໜາວ່າລະບົບ​ແຫ່ງ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ໂດຍ​ມີ​ຫຼັກ​ຄຳ​ສອນ​ລະບຸ​ໄວ້ ເປັນລາຍ​ລັກ​ອັກສອນ. ອີງ​ຕາມ​ຄຳ​ນິຍາມ​ນັ້ນຈະ​ເຫັນໄດ້ວ່າມີ​ແຕ່ພຸດທະ​ສາດ ສະໜາ, ຄະຣິດຕະສາດ ສະໜາ, ສາດ​ສະໜາ​ບາ​ຮາ​ຍ ​ແລະ ສາດສະໜາອິດສະລາມ​ເທົ່າ​ນັ້ນທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກຳໜົດ​ວ່າ​ເປັນ​ສາດ ສະໜາ. ນອກນັ້ນແລ້ວແມ່ນຈັດຢູ່ໃນປະເພດ “ອື່ນໆ”. ໃນນັ້ນ, ເຫັນ ວ່າຍັງມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງ ບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ີມີຊາວບ້ານທັງໝົດເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ, ບ້ານທີ່ມີອັດຕາພົນລະເມືອງຫຼາຍກວ່າ 80% ຢູ່ໃນກຸ່ມເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບດ້ວຍຢ່າງໜ້ອຍສອງກຸ່ມທີ່ເຊື່ອຖືສາດສະໜາ ຕົ້ນຕໍຕ່າງກັນ.This map shows the main religion of each village. In the National Population and Housing Census of 2005 religion was defined as any spiritual system with written doctrines. According to this definition only Buddhism, Christianity, Baha’i and Islam are therefore identified as religions while the rest belongs to the category “Other”. There is a differentiation between villages where all villagers belong to the same religious group, villages where more than 80% of the population belong to one religious group, and finally villages composed of at least two important religious groups.

Percentage of Buddhists (census2005:pop_buddhist_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນສາດສະໜາຫຼັກຂອງແຕ່ລະບ້ານ. ໃນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສປີ 2005 ເພິ່ນໄດ້ໃຫ້ຄຳນິຍາມສາດສະໜາວ່າລະບົບ​ແຫ່ງ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ໂດຍ​ມີ​ຫຼັກ​ຄຳ​ສອນ​ລະບຸ​ໄວ້ ເປັນລາຍ​ລັກ​ອັກສອນ. ອີງ​ຕາມ​ຄຳ​ນິຍາມ​ນັ້ນຈະ​ເຫັນໄດ້ວ່າມີ​ແຕ່ພຸດທະ​ສາດ ສະໜາ, ຄະຣິດຕະສາດ ສະໜາ, ສາດ​ສະໜາ​ບາ​ຮາ​ຍ ​ແລະ ສາດສະໜາອິດສະລາມ​ເທົ່າ​ນັ້ນທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກຳໜົດ​ວ່າ​ເປັນ​ສາດ ສະໜາ. ນອກນັ້ນແລ້ວແມ່ນຈັດຢູ່ໃນປະເພດ “ອື່ນໆ”. ໃນນັ້ນ, ເຫັນ ວ່າຍັງມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງ ບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ີມີຊາວບ້ານທັງໝົດເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ, ບ້ານທີ່ມີອັດຕາພົນລະເມືອງຫຼາຍກວ່າ 80% ຢູ່ໃນກຸ່ມເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບດ້ວຍຢ່າງໜ້ອຍສອງກຸ່ມທີ່ເຊື່ອຖືສາດສະໜາ ຕົ້ນຕໍຕ່າງກັນ.This map shows the main religion of each village. In the National Population and Housing Census of 2005 religion was defined as any spiritual system with written doctrines. According to this definition only Buddhism, Christianity, Baha’i and Islam are therefore identified as religions while the rest belongs to the category “Other”. There is a differentiation between villages where all villagers belong to the same religious group, villages where more than 80% of the population belong to one religious group, and finally villages composed of at least two important religious groups.

Percentage of Christians (census2005:pop_christian_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນສາດສະໜາຫຼັກຂອງແຕ່ລະບ້ານ. ໃນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສປີ 2005 ເພິ່ນໄດ້ໃຫ້ຄຳນິຍາມສາດສະໜາວ່າລະບົບ​ແຫ່ງ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ໂດຍ​ມີ​ຫຼັກ​ຄຳ​ສອນ​ລະບຸ​ໄວ້ ເປັນລາຍ​ລັກ​ອັກສອນ. ອີງ​ຕາມ​ຄຳ​ນິຍາມ​ນັ້ນຈະ​ເຫັນໄດ້ວ່າມີ​ແຕ່ພຸດທະ​ສາດ ສະໜາ, ຄະຣິດຕະສາດ ສະໜາ, ສາດ​ສະໜາ​ບາ​ຮາ​ຍ ​ແລະ ສາດສະໜາອິດສະລາມ​ເທົ່າ​ນັ້ນທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກຳໜົດ​ວ່າ​ເປັນ​ສາດ ສະໜາ. ນອກນັ້ນແລ້ວແມ່ນຈັດຢູ່ໃນປະເພດ “ອື່ນໆ”. ໃນນັ້ນ, ເຫັນ ວ່າຍັງມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງ ບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ີມີຊາວບ້ານທັງໝົດເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ, ບ້ານທີ່ມີອັດຕາພົນລະເມືອງຫຼາຍກວ່າ 80% ຢູ່ໃນກຸ່ມເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບດ້ວຍຢ່າງໜ້ອຍສອງກຸ່ມທີ່ເຊື່ອຖືສາດສະໜາ ຕົ້ນຕໍຕ່າງກັນ.This map shows the main religion of each village. In the National Population and Housing Census of 2005 religion was defined as any spiritual system with written doctrines. According to this definition only Buddhism, Christianity, Baha’i and Islam are therefore identified as religions while the rest belongs to the category “Other”. There is a differentiation between villages where all villagers belong to the same religious group, villages where more than 80% of the population belong to one religious group, and finally villages composed of at least two important religious groups.

Percentage of population who completed lower secondary school (grades 1-3) (census2005:pop_comp_low_secondary_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ ໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 6 ປີ ແລະ ສູງກວ່າຮຽນຈົບການສຶກສາມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ. ທຸກຄົນທີ່ຕອບ “ບໍ່ເຄີຍເຂົ້າໂຮງຮຽນ” ແມ່ນຈັດຢູ່ໃນ ປະເພດທີ່ ບໍ່ຈົບການສຶກສາລະດັບໃດ.This map shows the percentage of village population 6 years of age and older completing lower secondary school. All persons responding “never been to school” were categorized as “no level completed”.

Sex ratio of population who completed lower secondary school (grades 1-3) (census2005:pop_comp_low_secondary_sex_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນທາງເພດພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 6 ປີ ແລະ ສູງ ກວ່າທີ່ຮຽນຈົບລະດັບການສຶກສາມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ. ອັດຕາສ່ວນທີ່ມີຄ່າຕ່ຳກວ່າ 100 ບອກໃຫ້ຮູ້ວ່າ ຈຳນວນຜູ້ຍິງຮຽນຈົບລະດັບການສຶກສາມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນຫຼາຍກວ່າຈຳນວນຜູ້ຊາຍ. ສຳລັບອັດຕາສ່ວນ ທີ່ມີຄ່າສູງກວ່າ 100 ສະແດງໃຫ້ຮູ້ວ່າຈຳນວນຜູ້ຊາຍທີ່ຮຽນຈົບລະດັບການສຶກສາມັດທະຍົມຕອນຕົ້ນ ມີຫຼາຍກວ່າຈຳນວນຜູ້ຍິງ. ອັດຕາສ່ວນທາງເພດແມ່ນໄດ້ກຳໜົດເອົາຈຳ ນວນຜູ້ຊາຍຕໍ່ຜູ້ຍິງ 100 ຄົນໃນ ເກນອາຍຸ 6ປີ ແລະ ສູງກວ່າ.This map shows the sex ratio of village population 6 years of age and older completing lower secondary school. Values below 100 indicate more women than man completed lower secondary school while values above 100 depict the reverse. The sex ratio is defined as number of male per 100 female people 6 years of age and older.

Percentage of population who completed primary school (grades 1-6) (census2005:pop_comp_primary_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 6 ປີ ແລະ ສູງ ກວ່າມີລະ ດັບການສຶກສາຈົບຊັ້ນປະຖົມ. ທຸກຄົນທີ່ຕອບ “ບໍ່ເຄີຍເຂົ້າໂຮງຮຽນ” ແມ່ນຈັດຢູ່ໃນປະເພດ ທີ່ບໍ່ຈົບ ການສຶກສາລະດັບໃດ.This map shows the percentage of village population 6 years of age and older completing primary school. All persons responding “never been to school” were categorized as “no level completed”.

Sex ratio of population who completed primary school (grades 1-6) (census2005:pop_comp_primary_sex_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ ໃຫ້​ເຫັນອັດຕາສ່ວນທາງເພດຂອງພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 6 ປີ ແລະ ສູງກວ່າທີ່ຮຽນຈົບການສຶກສາຊັ້ນປະຖົມ. ອັດຕາສ່ວນທີ່ມີຄ່າຕ່ຳກວ່າ 100 ສະແດງບອກ ໃຫ້ຮູ້ວ່າຈຳ ນວນຜູ້ຍິງຈົບການສຶກສາຊັ້ນປະຖົມມີຫຼາຍກວ່າຈຳນວນຜູ້ຊາຍ. ສຳລັບອັດຕາສ່ວນ ທີ່ມີຄ່າສູງ ກວ່າ 100 ແມ່ນສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຈຳນວນຜູ້ຊາຍຈົບຊັ້ນປະຖົມຫຼາຍກວ່າຈຳນວນຜູ້ຍິງ. ອັດຕາສ່ວນທາງເພດແມ່ນ ໄດ້ກຳໜົດເປັນຈຳນວນຜູ້ຊາຍຕໍ່ຜູ້ຍິງ 100 ຄົນໃນເກນອາຍຸ 6 ປີ ແລະ ສູງ ກວ່າ.This map shows the sex ratio of village population 6 years of age and older completing primary school. Values below 100 indicate more women than man completed primary school while values above 100 depict the reverse. The sex ratio is defined as number of male per 100 female person 6 years of age and older.

Population density (Persons/km2) (census2005:pop_density)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ​ໃຫ້​ເຫັນຄວາມໜາແໜ້ນຂອງພົນລະເມືອງໂດຍອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນຈຳນວນຄົນຕໍ່ຕາ ລາງກິໂລແມັດ​ດ້ວຍວິທີການຫານຈຳນວນຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນບ້ານໃດໜຶ່ງສະເພາະກັບບໍລິມາດເນື້ອທີ່ ທີ່ີ່ ຄາດຄະເນຂອງບ້ານນັ້ນໆ. ຄວາມໜາແໜ້ນບອກໃຫ້ຮູ້ພື້ນທີ່ປະຊາຊົນອາໄສຢູ່, ຈຳນວນຄົນອໄສຢູ່ໃນພື້ນ ທີ່ສະ​ເພາະ ແລະ ສະຖານບໍລິການດ້ານຕ່າງໆ ເຊັ່ນ ດ້ານການສຶກສາ, ສາທາລະນະສຸກ ຫຼື ການຂົນສົ່ງທີ່ ຈຳ​ເປັນໃນອະນາຄົດ.This map shows the population density, expressed as the number of people per square kilometer (km²). It is calculated by dividing the number of people living in a particular village by its estimated area. The density indicates where people live, how many occupy a given space, and where services like education, health or transportation may be needed in the future.

Percentage of district population moving into Vientiane capital (census2005:pop_dist_migrate_vtc_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ ໃຫ້​ເຫັນຕົ້ນກຳເນີດຂອງຜູ້ເຄື່ອນຍ້າຍເຂົ້າໄປອາໄສຢູ່ໃນນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນເປັນ ຈຳນວນ​ເດັດຖານຂອງໄລຍະເວລາຜູ້ເຄື່ອນຍ້າຍເຂົ້າໄປຢູ່ໃນເມືອງຫຼວງວຽງຈັນ.This map represents the origin of migrants to Vientiane Capital as absolute number of lifetime migrants to the capital city.

Percentage of divorced population (census2005:pop_divorced_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນສະຖານະພາບການແຕ່ງງານຂອງກຸ່ມຄົນຢູ່ໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງ ກວ່າ ແລະ ອະທິບາຍຮູບລັກສະນະພຶ້ນທີ່ຂອງພົນລະເມືອງທີ່ຢ່າຮ້າງກັນໂດຍສະແດງໃຫ້ເຫັນອັດຕາ ສ່ວນຮ້ອຍຂອງປະຊາຊົນທີ່ຢ່າຮ້າງກັນທຽບກັບພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ.This map deals with the marital status of the age group of 15 years and older and depicts the spatial pattern of divorced population. It shows the percentage of divorced people compared to the total village population aged 15 years and older.

Percentage of economically active population (census2005:pop_econ_active_pct)

ພົນລະເມືອງທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບກິດຈະກຳເສດຖະກິດທີ່ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນໃນແຜນທີ່ນີ້ແມ່ນພົນລະ ເມືອງທີ່ເຮັດວຽກງານປະຈຳວັນຫຼາຍຊະນິດແຕກຕ່າງກັນ. ຜົນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າອັດຕາສ່ວນ​ຮ້ອຍ​ຂອງພົນລະເມືອງໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງກວ່າປະກອບສ່ວນ ເຂົ້າໃນກິດຈະກຳເສດຖະກິດໃນໄລຍະ 12 ເດືອນກ່ອນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງມີເຖິງ 66.6%. ໃນຈຳ ນວນພົນລະເມືອງທີ່ຖືວ່າ “ມີວຽກເຮັດງານທຳ” ນັ້ນຫຼາຍຄົນກໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກງານໃຫ້ຕົນເອງ ຫຼື ເປັນກຳມະ ກອນທີ່ເຮັດວຽກຂອງຕົນເອງ ແລະ ຜູ້ເຮັດວຽກໃຫ້ແກ່ຄອບຄົວໂດຍບໍ່ໄດ້ ຮັບຄ່າຈ້າງ, ສ່ວນຜູ້ທີ່ບໍ່ມີວຽກເຮັດ ງານທຳແມ່ນຖືວ່າພວກທີ່ກຳລັງຊອກຫາວຽກເຮັດງານທຳ. ສິ່ງສຳ ຄັນທີ່ຄວນເຂົ້າໃຈກໍ່ຄື: ການເຮັດວຽກງານ ໃນຄົວເຮືອນຈະບໍ່ຖືວ່າເປັນວຽກງານເສດຖະກິດແຕ່ຢ່າງ ໃດ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ, ຈຳນວນທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບ ກິດຈະກຳເສດຖະກິດແມ່ນເລີ່ມແຕ່ອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ການສຳຫຼວດພົນ ລະເມືອງສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ 18% ຂອງຈຳນວນເດັກນ້ອຍຢູ່ໃນ ເກນອາຍຸລະຫວ່າງ 10 ຫາ 14 ປີ ແມ່ນຖື ວ່າເປັນຈຳພວກຄົນທີ່ມີວຽກເຮັດງານ ທຳບໍ່ເປັນທາງການ. ພາກສ່ວນທີ່ຖືວ່າເປັນນັກຮຽນນັກສຶກສາແມ່ນມີ ອັດຕາສ່ວນ 81%. ເຖິງຢ່າງ ໃດກໍ່ຕາມ, ເດັກນ້ອຍທີ່ ເຮັດວຽກງານແມ່ນມີອັດຕາສ່ວນກວມເອົາ 5% ຂອງ ກຳລັງແຮງງານ ລາວ. ເພາະສະນັ້ນ, ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ຈຶ່ງໄດ້ນຳເອົາພົນລະເມືອງໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງກວ່າມາສະ ແດງໃຫ້ເຫັນ.The economically active population shown in this map is that population, which is engaged in daily work of many different kinds. The 2005 National Population and Housing Census indicated that 66.6% of the population aged 10 years and older was engaged in economic activities during the 12 months prior to the census. Among those considered “employed” are many self-employed or people working “on-their-own-account” as well as unpaid family workers, whereas the “unemployed” are those considered as looking for work. It is important to note that household duties are not regarded as economic activities. Normally, the class of economically active people starts at the age 15 years and older however the population census showed that 18% of children between 10 and 14 years are in formal employment while 81% are said to be students. Nevertheless, working children make up 5% of the Lao labor force and therefore this map consider the population 10 years of age and older.

Sex ratio of economically active population (census2005:pop_econ_active_sex_ratio)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະເໜີໃຫ້ເຫັນອັດຕາສ່ວນທາງເພດຂອງພົນລະເມືອງເຮັດວຽກກ່ຽວກັບກິດຈະກຳ ເສດຖະກິດ ຊຶ່ງໄດ້ກຳໜົດເອົາພົນລະເມືອງທີ່ມີອາຍຸຫຼາຍກວ່າ 10 ປີ ແລະ ໄດ້ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນກິດ ຈະກຳເສດຖະກິດໃນໄລຍະ 12 ເດືອນກ່ອນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005. ພົນລະເມືອງຈຳພວກນີ້ແມ່ນບໍ່ຮວມເອົານັກສຶກສາ, ປະຊາຊົນເຮັດວຽກໃນຄົວເຮືອນ ຫຼື ຜູ້ບຳນານ, ຄົນເຈັບ ໄຂ້ໄດ້ປ່ວຍ ຫຼື ຜູ້ເຖົ້າຜູ້ແກ່ເກີນກວ່າຈະເຮັດວຽກໄດ້. ອັດຕາສ່ວນທາງເພດໄດ້ກຳໜົດເປັນຈຳນວນຜູ້ຊາຍ ຕໍ່ຈຳນວນຜູ້ຍິງ 100 ຄົນ.This map depicts the sex ratio of the economically active population, which is defined as that population who were older than 10 years of age and had been engaged in an economic activity in the 12 months prior to the 2005 National Population and Housing Census. This does not include students, people undertaking household duties, or the retired, the sick or those too old to work. The sex ratio is defined as number of men per 100 women.

Percentage of employees as share of economically active population (census2005:pop_employees_pct_econ_active_pop)

ການປະເມີນການມີວຽກເຮັດງານທຳແມ່ນກ່ຽວຂ້ອງກັບພົນລະເມືອງໃນເກນອາຍຸ 10 ປີ ແລະ ສູງກວ່າທີ່ມີວຽກເຮັດງານທຳປົກກະຕິ. ການມີວຽກເຮັດງານທຳນັ້ນໄດ້ຮັບການເກັບກຳ ແລະ ຈັດເປັນ ປະເພດວຽກຕ່າງໆດັ່ງນີ້: ຜູ້ເຮັດວຽກງານໃຫ້ລັດ, ຜູ້ເຮັດວຽກງານໃຫ້ລັດຫຸ້ນສ່ວນເອກກະ ຊົນ, ຜູ້ເຮັດວຽກ ງານໃຫ້ຂະແໜງການເອກກະຊົນ, ຜູ້ເຮັດວຽກງານໃຫ້ລັດວິສາຫະກິດ, ນາຍ ຈ້າງ, ຜູ້ເຮັດວຽກໃຫ້ແກ່ຕົນເອງ ແລະ ຜູ້ເຮັດວຽກໃຫ້ແກ່ຄອບຄົວບໍ່ໄດ້ຮັບຄ່າຈ້າງ. ໂດຍນຳໃຊ້ຄຳ ນິຍາມເຫຼົ່ານີ້, ການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນ ປີ 2005 ໄດ້ພົບເຫັນວ່າ 98.6% ຂອງ ພົນລະເມືອງຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບກິດຈະກຳ ເສດຖະກິດມີວຽກເຮັດງານທຳ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນສະເພາະແຕ່ຜູ້ທີ່​ເຮັດ​ວຽກເປັນທາງການເທົ່ານັ້ນມາເປັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ​ຂອງພົນລະເມືອງຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບກິດຈະກຳ ເສດຖະກິດຄືຜູ້ເຮັດວຽກໃຫ້ລັດຖະບານ, ຜູ້​ເຮັດ​ວຽກໃຫ້ລັດຫຸ້ນສ່ວນເອກກະຊົນ, ຜູ້​ເຮັກ​ວຽກໃຫ້ເອກກະຊົນ ແລະ ຜູ້​ເຮັດ​ວຽກໃຫ້ລັດວິສາຫະກິດ. ສະເລ່ຍອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ​ລະດັບຊາດຂອງ​ຜູ້​ທີ່​ມີ​ວຽກ​ເຮັດແມ່ນມີເຖິງ 11.5% ຂອງພົນ ລະເມືອງຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກກ່ຽວກັບກິດຈະກຳເສດຖະກິດ.The assessment of employment concerns that part of the population aged 10 years and older who are in regular employment. The employment was recorded in the following categories: government employee, parastatal employee, private sector employee, state enterprise employee, employer, own-account worker and unpaid family worker. Using this definition, the 2005 National Population and Housing Census found that 98.6% of the economically active population was employed. However, in this map only the formal employees as a percentage of the total economically active population is shown, i.e. the government, parastatal, private and state enterprise employees. The national average of this rate of employees amounts to 11.5% of the economically active population.

Percentage of married population (census2005:pop_married_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ແມ່ນກ່ຽວພັນກັບສະຖານະພາບການແຕ່ງງານຂອງກຸ່ມຄົນທີ່ຢູ່ໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ ແລະ ​ໄດ້ອະທິບາຍຮູບລັກສະນະຕາມພື້ນທີ່ຂອງພົນລະເມືອງທີ່​ໄດ້ແຕ່ງງານແລ້ວ ໂດຍໄດ້ສະແດງ ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງພົນລະເມືອງແຕ່ງງານແລ້ວທຽບກັບພົນລະເມືອງຂອງບ້ານທີ່​ຢູ່ໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ.This map deals with the marital status of the age group of 15 years and older and depicts the spatial pattern of married population. It shows the percentage of married people compared to the village population aged 15 years and older.

Percentage of Muslims (census2005:pop_muslim_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນສາດສະໜາຫຼັກຂອງແຕ່ລະບ້ານ. ໃນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສປີ 2005 ເພິ່ນໄດ້ໃຫ້ຄຳນິຍາມສາດສະໜາວ່າລະບົບ​ແຫ່ງ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ໂດຍ​ມີ​ຫຼັກ​ຄຳ​ສອນ​ລະບຸ​ໄວ້ ເປັນລາຍ​ລັກ​ອັກສອນ. ອີງ​ຕາມ​ຄຳ​ນິຍາມ​ນັ້ນຈະ​ເຫັນໄດ້ວ່າມີ​ແຕ່ພຸດທະ​ສາດ ສະໜາ, ຄະຣິດຕະສາດ ສະໜາ, ສາດ​ສະໜາ​ບາ​ຮາ​ຍ ​ແລະ ສາດສະໜາອິດສະລາມ​ເທົ່າ​ນັ້ນທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກຳໜົດ​ວ່າ​ເປັນ​ສາດ ສະໜາ. ນອກນັ້ນແລ້ວແມ່ນຈັດຢູ່ໃນປະເພດ “ອື່ນໆ”. ໃນນັ້ນ, ເຫັນ ວ່າຍັງມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງ ບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ີມີຊາວບ້ານທັງໝົດເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ, ບ້ານທີ່ມີອັດຕາພົນລະເມືອງຫຼາຍກວ່າ 80% ຢູ່ໃນກຸ່ມເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບດ້ວຍຢ່າງໜ້ອຍສອງກຸ່ມທີ່ເຊື່ອຖືສາດສະໜາ ຕົ້ນຕໍຕ່າງກັນ.This map shows the main religion of each village. In the National Population and Housing Census of 2005 religion was defined as any spiritual system with written doctrines. According to this definition only Buddhism, Christianity, Baha’i and Islam are therefore identified as religions while the rest belongs to the category “Other”. There is a differentiation between villages where all villagers belong to the same religious group, villages where more than 80% of the population belong to one religious group, and finally villages composed of at least two important religious groups.

Percentage of never married population (census2005:pop_not_married_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນສະຖານະພາບການແຕ່ງງານຂອງກຸ່ມຄົນຢູ່ໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງ ກວ່າ ແລະ ອະທິບາຍເຖິງຮູບລັກສະນະພຶ້ນທີ່ຂອງພົນລະເມືອງທີ່ບໍ່ເຄີຍແຕ່ງງານໂດຍສະແດງໃຫ້ເຫັນ ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍຂອງພົນລະເມືອງບໍ່ເຄີບແຕ່ງງານທຽບກັບພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນ ເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ.This map deals with the marital status of the age group of 15 years and older and depicts the spatial pattern of never married population. It shows the percentage of never married people compared to the total village population aged 15 years and older.

Percentage of follower of another religion (census2005:pop_religion_other_pct)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນສາດສະໜາຫຼັກຂອງແຕ່ລະບ້ານ. ໃນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສປີ 2005 ເພິ່ນໄດ້ໃຫ້ຄຳນິຍາມສາດສະໜາວ່າລະບົບ​ແຫ່ງ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ໂດຍ​ມີ​ຫຼັກ​ຄຳ​ສອນ​ລະບຸ​ໄວ້ ເປັນລາຍ​ລັກ​ອັກສອນ. ອີງ​ຕາມ​ຄຳ​ນິຍາມ​ນັ້ນຈະ​ເຫັນໄດ້ວ່າມີ​ແຕ່ພຸດທະ​ສາດ ສະໜາ, ຄະຣິດຕະສາດ ສະໜາ, ສາດ​ສະໜາ​ບາ​ຮາ​ຍ ​ແລະ ສາດສະໜາອິດສະລາມ​ເທົ່າ​ນັ້ນທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ກຳໜົດ​ວ່າ​ເປັນ​ສາດ ສະໜາ. ນອກນັ້ນແລ້ວແມ່ນຈັດຢູ່ໃນປະເພດ “ອື່ນໆ”. ໃນນັ້ນ, ເຫັນ ວ່າຍັງມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງ ບ້ານຕ່າງໆ ທີ່ີມີຊາວບ້ານທັງໝົດເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ, ບ້ານທີ່ມີອັດຕາພົນລະເມືອງຫຼາຍກວ່າ 80% ຢູ່ໃນກຸ່ມເຊື່ອຖືສາດສະໜາດຽວກັນ ແລະ ບ້ານທີ່ປະກອບດ້ວຍຢ່າງໜ້ອຍສອງກຸ່ມທີ່ເຊື່ອຖືສາດສະໜາ ຕົ້ນຕໍຕ່າງກັນ.This map shows the main religion of each village. In the National Population and Housing Census of 2005 religion was defined as any spiritual system with written doctrines. According to this definition only Buddhism, Christianity, Baha’i and Islam are therefore identified as religions while the rest belongs to the category “Other”. There is a differentiation between villages where all villagers belong to the same religious group, villages where more than 80% of the population belong to one religious group, and finally villages composed of at least two important religious groups.

Percentage of widowed population (census2005:pop_widowed_pct)

ແຜນທີ່ນີ້ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນສະຖານະພາບການແຕ່ງງານຂອງກຸ່ມຄົນຢູ່ໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງ ກວ່າ ແລະ ​ໄດ້ອະທິບາຍຮູບລັກສະນະພຶ້ນທີ່ຂອງພົນລະເມືອງທີ່ເປັນໝ້າຍໂດຍສະແດງໃຫ້ເຫັນອັດຕາ ສ່ວນຮ້ອຍຂອງປະຊາຊົນເປັນໝ້າຍທຽບກັບພົນລະເມືອງຂອງບ້ານໃນເກນອາຍຸ 15 ປີ ແລະ ສູງກວ່າ.This map deals with the marital status of the age group of 15 years and older and depicts the spatial pattern of widowed population. It shows the percentage of widowed people compared to the total village population aged 15 years and older.

Incidence of poverty (census2005:poverty_incidence)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນອັດຕາຄວາມທຸກຍາກໃນຂັ້ນບ້ານວັດແທກເປັນອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ​ຂອງ ພົນລະເມືອງທີ່ມີຊີວິດການເປັນຢູ່ຕ່ຳກວ່າເສັ້ນຄວາມທຸກຍາກ. ເສັ້ນຄວາມທຸກຍາກທີ່ນຳໃຊ້ໃນທີ່ນີ້, ຕາມຄຳ ນິຍາມແມ່ນຈຳນວນເງິນທີ່ຕ້ອງການສຳລັບຄົນຜູ້ໜຶ່ງເພື່ອຊື້ປະລິມານຄວາມຮ້ອນໃຫ້ໄດ້ 2,100 ກາລໍຣີຕໍ່ ຫົວຄົນຕໍ່ມື້ບວກກັບເງິນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍອື່ນໆ ນອກຈາກອາຫານ. ອັດຕາຄວາມທຸກຍາກໃນລະດັບ ຊາດແມ່ນ ປະມານ 34.7%, ແຕ່ສ່ວນອັດຕາຄວາມທຸກຍາກໃນລະດັບບ້ານນັ້ນແມ່ນແຕກຕ່າງກັນໄປໃນ ທົ່ວປະເທດ. ການປະເມີນຄ່າ​ໃຊ້​ຈ່າຍ​ຄົວ​ເຮືອນ​ຕໍ່​ຫົວ​ຄົນແມ່ນ​ໄດ້ນຳໃຊ້ເຕັກນິກວິທີການແຍກຍ່ອຍພື້ນທີ່ ອອກເປັນສ່ວນ ນ້ອຍໆ ໂດຍໃຊ້ຂໍ້ມູນຈາກຜົນການສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ສົມທົບ ກັບຂໍ້ມູນ ຈາກຜົນການສຳຫຼວດການໃຊ້ຈ່າຍ ແລະ ຊົມໃຊ້ໃນ ປີ 2003 (LECS III).This map depicts the poverty rates at the village level measured as a percentage of the population living below the poverty line. The poverty line used, is defined as the amount of money required to purchase 2,100 calories per person per day, plus a non-food allowance. While the national poverty rate was an estimated 34.7%, the poverty rates at the village level vary widely. Household per capita expenditure was estimated by applying small-area estimation techniques using Population and Housing Census of 2005 in combination with Lao Expenditure and Consumption Survey data of 2003 (LECS III).

Land concessions primary sector (concessions2010:primary_sector)

Land concessions primary sector

Agriculture and forestry research and extension (oda2013:program_agri_research)

Agriculture and forestry research and extension

Commodity production and farmer organizations (oda2013:program_commodity)

Commodity production and farmer organizations

Food Security (oda2013:program_food_security)

Food Security

Sustainable Forestry management (oda2013:program_forestry)

Sustainable Forestry management

Human resource development (oda2013:program_hr)

Human resource development

Other agriculture and forestry infrastructure (oda2013:program_infrastructure)

Other agriculture and forestry infrastructure

Irrigated agriculture (oda2013:program_irrigation)

Irrigated agriculture

Sustainable production patterns land allocation and rural development (oda2013:program_rural_development)

Sustainable production patterns land allocation and rural development

Main roof type (census2005:roof_type_main)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນໄລຍະການແຈກຢາຍຂອງຄົວເຮືອນອີງຕາມປະເພດວັດສະດຸທີ່ໃຊ້ມຸງ ຫຼັງຄາ. ‘ປະເພດຫຼັງຄາເຮືອນ’ ໝາຍເຖິງວັດສະດຸສຳຄັນທີ່ໃຊ້ມຸງຫຼັງຄາເຮືອນ, ໃນນັ້ນລວມມີ: ກະເບື້ອງ, ສັງກະສີ, ໄມ້ແປ້ນ, ໄມ້ໄຜ່, ໄພຫຍ້າ ຫຼື ວັດສະດຸອື່ນໆ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວເຫັນ ວ່າມີຈຳນວນຄົວເຮືອນຫຼາຍ ກວ່າ 54% ໃຊ້ສັງກະສີມຸງຫຼັງຄາເຮືອນ, 21.7% ໃຊ້ໄພຫຍ້າ, 13.2% ໃຊ້ກະເບື້ອງ ແລະ ໃນນັ້ນມີຄົວ ເຮືອນພຽງແຕ່ 6% ໃຊ້ໄມ້ແປ້ນ, ໄມ້ໄຜ່ ຫຼື ວັດສະດຸອື່ນໆ ມຸງ ຫຼັງຄາເຮືອນ.This map shows the spatial distribution of households in relation to the type of roofing. ‘Type of roof’ refers to the main type of material used for roofing, including: tiles, corrugated zinc, wood, split bamboo, thatch or other materials. In general more than 54.0% of households used corrugated zinc, 21.7% used thatch, 13.2% used tiles, and only 6% used either wood, bamboo, or other materials.

sea-hil500-enhanced (concessions2010:sea-hil500-enhanced)

sea-hil90-enhanced (concessions2010:sea-hil90-enhanced)

South-east asian ocean (decide:sea-ocean)

Land concessions secondary sector (concessions2010:secondary_sector)

Land concessions secondary sector

Sex ratio (census2005:sex_ratio)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ​ໃຫ້​ເຫັນອັດຕາ​ສ່ວນ​ທາງ​ເພດ​ຂອງ​ພົ​ນລະ​ເມືອງ​ແມ່ນ​ໄດ້​ກຳນົດ​ເອົາຕາມ​ອັດຕາ​ສ່ວນ​ຂອງ​ເພດ​ຊາຍ​ຕໍ່​ເພດ​ຍິງ ​ແລະ ​ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ​ແລ້ວ ແມ່ນໄດ້ສະ​ແດງ​ຕາມ​ຈຳນວນຂອງ​ເພດ​ຊາຍຕໍ່​ຈຳນວນເພດ​ຍິງ 100 ຄົນ, ດັ່ງນັ້ນອັດຕາ​ສ່ວນ​ທີ່​ມີ​ຕ່ຳ​ກວ່າ 100 ຄົນກໍ່ໝາຍ​ວ່າ​ຈຳນວນ​ເພດ​ຍິງ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ຈຳນວນ​ເພດ​ຊາຍ ​ຫຼື ກົງກັນຂ້າມຖ້າ​ອັດຕາ​ສ່ວນ​ສູງ​ກວ່າ 100 ກໍ່​ໝາຍວ່າ​ຈຳນວນ​ເພດ​ຊາຍ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ເພດ​ຍິງ. This map shows the sex ratio of a population, defined as the ratio of males to females, which is usually expressed as the number of men per 100 women. A ratio of less than 100 means that women outnumber men, and vice versa.

Sex ratio of population aged 5 years and younger (census2005:sex_ratio_5u)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ​ໃຫ້​ເຫັນເຖິງອັດຕາສ່ວນທາງເພດຂອງ ເດັກນ້ອຍລາວ ແລະ ຊີ້ບອກອັດຕາ ພົນລະ ເມືອງຢູ່ໃນໄວເດັກທີ່ມີອາຍຸ 5 ປີ ແລະ ຕ່ຳກວ່າ. ຄົນໃນກຸ່ມອາຍຸ ນີ້ກວມ ເອົາປະມານ 12% ຂອງພົນລະ ເມືອງທັງໝົດ. ອັດຕາສ່ວນທາງເພດພົນລະເມືອງແມ່ນໄດ້ກຳໜົດເປັນອັດຕາສ່ວນເພດຊາຍຕໍ່ເພດຍິງ ຊຶ່ງໂດຍປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນສະແດງເປັນຈຳນວນ​ເພດຊາຍຕໍ່ຈຳນວນ ເພດຍິງ 100 ຄົນ. ດັ່ງນັ້ນ, ອັດຕາ ສ່ວນທີ່ມີໜ້ອຍກວ່າ 100 ໝາຍເຖິງ​ເພດຍິງມີຈຳນວນຫຼາຍກວ່າ​ເພດຊາຍ ຫຼື ກົງກັນຂ້າມຖ້າ​ອັດຕາ​ສ່ວນ​ສູງ​ກວ່າ 100 ກໍ່​ໝາຍວ່າ​ຈຳນວນ​ເພດ​ຊາຍ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ເພດ​ຍິງ.This map shows the sex ratio of Lao’s young children, and refers to the population of children aged 5 years and younger. This age group represents about 12% of the total population. The sex ratio of a population is defined as the ratio of males to females and is usually expressed as the number of men per 100 women thus a ratio of less than 100 means that women outnumber men and vice versa.

Color relief for South-East Asia (decide:srtm-colorrelief)

Color relief for South-East Asia based on SRTM data.

t_district_eng (agricensus2011:t_district_eng)

District labels

District boundaries (agricensus2011:t_districtid)

Mean travel time (min) to district capital (census2005:t_to_dist_capital_mean_min)

ແຜນທີ່ກ່ຽວກັບເສັ້ນທາງເຂົ້າໄປເຖິງເມືອງໄດ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນເວລາໃຊ້ໃນການເດີນທາງຈາກ ຈຸດທີ່ຕັ້ງໃດໜຶ່ງໃນປະເທດໄປຫາຈຸດໃກ້ທີ່ສຸດຂອງເທດສະບານເມືອງ. ການສະແດງບອກເສັ້ນທາງ ເຂົ້າໄປຮອດ ໄປເຖິງນີ້ແມ່ນຖືເອົາຮູບແບບລາຄາຕໍ່ໄລຍະທາງທີ່ຄຳນວນເວລາໃຊ້ເດີນທາງ ຄາດຄະເນດ້ວຍຍານພາ ຫານະທີ່ສະດວກທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ມີຢູ່່.The district accessibility map depicts the travel time from any point in the country to the nearest district capital. This representation of accessibility is based on a cost-distance model that estimated travel time using the best means of transport available.

Mean travel time (min) to health centre (census2005:t_to_health_center_mean_min)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນໄລຍະເວລາໂດຍປະມານທີ່ໃຊ້ໃນການເດີນທາງໄປເຖິງສູນສຸກຂະພາບ ທີ່ໃກ້ທີ່ສຸດໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ ສປປ ລາວ. ການຄຳນວນໄລຍະເວລານີ້ແມ່ນໄດ້ອີງໃສ່ຮູບແບບຂອງ ການເຂົ້າເຖິງ. ຜົນຂອງການຄຳນວນຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າໄລຍະເວລາທີ່ໃຊ້ໃນການເດີນທາງໄປເຖິງສູນສຸກຂະພາບ ໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດແມ່ນມີລະດັບຕັ້ງແຕ່ໜ້ອຍກວ່າ 1 ຊົ່ວໂມງ ໄປເຖິງຫຼາຍ ກວ່າ 10 ຊົ່ວໂມງ.This map presents estimated travel time to the nearest health center for the whole of the Lao PDR. This calculation was based on a model of accessibility. The results range from less than 1 hour to more than 10 hours.

Mean travel time (min) to province capital (census2005:t_to_prov_capital_mean_min)

ແຜນທີ່ກ່ຽວກັບເສັ້ນທາງເຂົ້າໄປເຖິງແຂວງໄດ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຫັນເວລາໃຊ້ໃນການເດີນທາງຈາກຈຸດ ທີ່ຕັ້ງໃດໜຶ່ງໃນປະເທດໄປຫາຈຸດໃກ້ທີ່ສຸດຂອງເທດສະບານແຂວງ. ການສະແດງບອກເສັ້ນທາງເຂົ້າໄປ ຮອດໄປເຖິງນີ້ ແມ່ນຖືເອົາຮູບແບບລາຄາຕໍ່ໄລຍະທາງທີ່ຄຳນວນເວລາໃຊ້ໃນການເດີນທາງຄາດຄະເນ ດ້ວຍຍານພາຫານະທີ່ສະດວກທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ມີຢູ່່.The province accessibility map depicts the travel time from any point in the country to the nearest provincial capital. This representation of accessibility is based on a cost-distance model that estimated travel time using the best means of transport available.

Mean travel time (min) to school (census2005:t_to_school_mean_min)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ ໃຫ້​ເຫັນໄລຍະເວລາໂດຍປະມານທີ່ໃຊ້ໃນການເດີນທາງຂອງຄົນຜູ້ໜຶ່ງໃນປະເທດ ລາວເພື່ອເດີນທາງໄປເຖິງໂຮງຮຽນປະຖົມສົມບູນທີ່ຢູ່ໃກ້ທີ່ສຸດ.ເວົ້າອີກຢ່າງໜຶ່ງກໍ່ແມ່ນ ວ່າແຜນທີ່ນີ້ສະແດງ ໃຫ້ເຫັນຈຳນວນເວລາທີ່ໃຊ້ໃນການເດີນທາງໄປເຖິງບ້ານໃດໜຶ່ງໃນຈຳນວນ 35% ຂອງບ້ານທີ່ໄດ້ລາຍງານ ວ່າມີໂຮງຮຽນປະຖົມສົມບູນ. ການຄຳນວນຄືແນວນີ້ແມ່ນອີງໃສ່ ຕົວແບບການ​ຄຳນວນ​ດ້ານການເຂົ້າ​ເຖິງ . ຜົນຂອງການຄຳນວນຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມແຕກຕ່າງກັນທາງດ້ານເວລາເດີນທາງໄປເຖິງປະຖົມສົມບູນ ໃກ້ທີ່ສຸດໃນເຂດຕ່າງໆຂອງ ສປປ ລາວໂດຍມີີລະດັບແຕກຕ່າງກັນໄປຕັ້ງແຕ່ໜ້ອຍກວ່າ 0.5 ຊົ່ວໂມງໄປ ເຖິງຫຼາຍກວ່າ 4 ຊົ່ວໂມງ.This map shows the estimated travel time needed for any person in the Lao PDR to reach the nearest school offering full primary education. In other words, the map shows how much time it would take to travel to one of the 35% of villages reported the presence of a school offering full primary education from grade 1 to 5. This calculation was based on an accessibility model. The results show the regions of the Lao PDR in terms of the different travel times to the nearest full primary school, which range from less than 0.5 hour to more than 4 hours.

Land concessions tertiary sector (concessions2010:tertiary_sector)

Land concessions tertiary sector

Main type of toilet (census2005:toilet_type_main)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນປະເພດວິດຖ່າຍນ້ຳທີ່ຊາວບ້ານໃຊ້ໃນແຕ່ບ້ານ. ການສຳຫຼວດພົນລະ ເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ໄດ້ບັນທຶກເກັບກຳວິດຖ່າຍສີ່ປະເພດຄື: ‘ວິດຖ່າຍທັນສະໄໝ’ (ວິດຖ່າຍໃຊ້ ຫົວຊັກໂຄກ), ‘ວິດຖ່າຍທຳມະດາ’ (ບໍ່ມີຫົວຊັກໂຄກ), ວິດຖ່າຍປະເພດອື່ນໆ ແລະ ບໍ່ມີວິດຖ່າຍ. ຜົນການ ສຳຫຼວດເຫັນວ່າເກືອບເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງຄົວເຮືອນທັງໝົດບໍ່ໃຊ້ວິດຖ່າຍເລີຍ.This map shows the main type of toilet used in each village. The Population and Housing Census of 2005 recorded four types of toilets: ‘modern toilet’ (a flushable water toilet), ‘normal toilet’ (without a flush), toilets of other types and no toilet. Almost half of the households do not use any toilet at all.

Village(s) with primary schools grade 1-3 (census2005:villages_primary_school_1_3)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນທີ່ຕັ້ງຂອງບ້ານຕາມທີ່ລາຍງານວ່າເປັນບ້ານທີ່ມີໂຮງຮຽນປະຖົມໂດຍແຍກ ໃຫ້ເຫັນລະຫວ່າງໂຮງຮຽນມູນລະປະຖົມທີ່ມີີຂັ້ນຮຽນແຕ່ ປ1 ຫາ ປ3 ແລະ ໂຮງຮຽນ ປະຖົມສົມບູນທີ່ ມີຂັ້ນຮຽນແຕ່ ປ1 ຮອດ ປ5.This map presents the location of villages that are reported as having a primary school, distinguishing between primary schools offering only grades 1 to 3 and primary schools offering grades 1 to 5.

Village(s) with primary schools grade 1-5 (census2005:villages_with_primary_school_1_5)

vpdid (census2005:vpdid)

Villages in Laos during the Housing and Population census 2005

ຄ່າສະເລ່ຍຂະຫນາດຂອງຄົວເຮືອນກະສິກໍາ (agricensus2011:w_av_ahhsize)

Hospital present in the village (agricensus2011:w_hospital)

Hospital present in the village

w_maindrink (agricensus2011:w_maindrink)

Share of total agricultural land under perennial crops (agricensus2011:w_pct_agareatotperenncrop)

Share of agricultural households with buffaloes (agricensus2011:w_pct_ahhwbuffaloes)

Share of agricultural households with cattle (agricensus2011:w_pct_ahhwcattles)

Share of agricultural households with commercial chicken (agricensus2011:w_pct_ahhwchicken_comm)

Share of agricultural households with local chicken (agricensus2011:w_pct_ahhwchicken_loc)

Share of agricultural households with dry season annual crops (agricensus2011:w_pct_ahhwdsannc)

Share of agricultural households with ducks (agricensus2011:w_pct_ahhwducks)

Share of agricultural households with goats (agricensus2011:w_pct_ahhwgoats)

Share of agricultural households with livestock (agricensus2011:w_pct_ahhwlstck)

Share of agricultural households with livestock

Share of agricultural households with perennial crops (agricensus2011:w_pct_ahhwperennc)

Share of agricultural households with pigs (agricensus2011:w_pct_ahhwpigs)

Share of agricultural households with sheep (agricensus2011:w_pct_ahhwsheep)

Share of agricultural households with wet season annual crops (agricensus2011:w_pct_ahhwwsannc)

Share of households being farm household (agricensus2011:w_pct_farmhh)

Share of households being farm household

Community facilities: permanent market (agricensus2011:w_perm_market)

Seasons that the road is accessible (dry, all year, no road) (agricensus2011:w_road_access)

w_village_eng (agricensus2011:w_village_eng)

Village labels

w_villageid (agricensus2011:w_villageid)

Village boundaries

Main wall type (census2005:wall_type_main)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ອະທິບາຍປະເພດວັດສະດຸທີ່ໃຊ້ເຮັດຝາເຮືອນໃນແຕ່ລະບ້ານ. ຜົນການສຳຫຼວດ ພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າອັດຕາຄົວເຮືອນໃຊ້ໄມ້ແປ້ນເຮັດຝາເຮືອນມີ 43.2%, ຄົວເຮືອນໃຊ້ໄມ້ໄຜ່ເຮັດຝາມີ 35.7% ແລະ ຄົວເຮືອນໃຊ້ປູນຊີມັງເຮັດຝາມີ 17.6%. ສ່ວນຄົວ ເຮືອນໃຊ້ວັດສະດຸອື່ນໆ ເຮັດຝາມີພຽງແຕ່ 2.0%.This map depicts the main type of house walls for each village. The results of the 2005 Population and Housing Census showed that 43.2% of households had wooden walls, 35.7% had walls made of split bamboo, and 17.6% had cement-block walls while only 2.0% used other materials.

Main water source (census2005:water_source_main)

ແຜນທີ່ສະບັບນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນການແຈກຢາຍແຫຼ່ງນ້ຳກິນຕໍ່ບ້ານ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວເຫັນວ່ານ້ຳກິນ ແລະ ນ້ຳໃຊ້ແຕ່ງຢູ່ຄົວກິນໃນ ສປປລາວ ມີປະລິມານພຽງພໍໂດຍສະເພາະໃນໄລຍະຫົກເດືອນຂອງຊ່ວງ ລະດູຝົນ ແລະ ໄລຍະສອງເດືອນຫຼັງລະດູຝົນ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຄຸນນະ ພາບຂອງນ້ຳດື່ມ ແລະ ນ້ຳໃຊ້ ສຳລັບການບໍລິໂພກນັ້ນອາດຈະຍັງບໍ່ດີເທົ່າທີ່ຄວນ. ການສຳຫຼວດພົນ ລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສ ປີ 2005 ໄດ້ລາຍງານວ່າ 23.8% ຂອງຄົວເຮືອນໃຊ້ນ້ຳຈາກສ້າງ ຫຼື ບໍ່ນ້ຳບາດານບໍ່ມີຝາປິດ, 22.0% ໃຊ້ນ້ຳສ້າງ ຫຼື ບໍ່ບາດານປິດ, 20.5% ໃຊ້ນ້ຳຈາກຫ້ວຍນ້ຳລຳເຊ ຫຼື ເຂື່ອນ ຫຼື ຝາຍເກັບນ້ຳ, 12.9% ໃຊ້ນ້ຳປະປາ ແລະ ຄົວເຮືອນໜ້ອຍກວ່າ 1% ໃຊ້ນ້ຳຝົນ ຫຼື ນ້ຳຈາກແຫຼ່ງອື່ນໆ.This map shows the distribution of the main source of water for drinking per village. Water for drinking and cooking in the Lao PDR is generally available in sufficient quantities especially during the six months of the rainy season and the two months after. However, it is not necessarily of a quality acceptable for human consumption. The Population and Housing Census of 2005 reported that 23.8% of households used open wells or boreholes, 22.0% used closed wells or boreholes, 20.5% percent used rivers, streams or dams, 12.9% used piped water and less than 1% used rain water or other sources.

Average age of women at first child delivery (census2005:women_1st_child_avg_age)

ແຜນທີ່ນີ້ສະແດງໃຫ້​ເຫັນອາຍຸຂອງແມ່ຍິງໃນເວລາເກີດລູກຜູ້ທຳອິດ. ແມ່ຍິງເກີດລູກຜູ້ທຳອິດມີອາຍຸ ຕ່ຳ​ເທ​ົ່າ​ໃດ​ກໍ່​ຍິ່ງ​ມີ​ຄວາມ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ສູງທີ່​ແມ່ຍິງ​ຜູ້ນັ້ນຈະ​ມີ​ລູກ​ຫຼາຍ​ຄົນ. ຍິ່ງ​ໄປ​ກວ່າ​ນັ້ນ, ການເກີດລູກຂອງ ແມ່ຍິງມີອາຍຸ ຕ່ຳກໍ່ຍັງເປັນສາຍເຫດພາໃຫ້ມີອັດຕາການຕາຍຂອງແມ່ສູງ. ໃນລະດັບປະເທດຜົນການ ສຳຫຼວດພົນລະເມືອງ ແລະ ທີ່ຢູ່ອາໄສໃນປີ 2005 ພົບວ່າສ່ວນຫຼາຍອາຍຸຂອງແມ່ຍິງຕອນເກີດລູກຜູ້ທຳອິດ ແມ່ນ 20 ປີ ແລະ ໃນນັ້ນຈະ​ເຫັນ​ວ່າຄວາມແຕກຕ່າງຢູ່ໃນ ທົ່ວປະ ເທດແມ່ນມີໜ້ອຍ.This map shows the age when women first give birth. The younger a woman at first child delivery, the more likely she is to have many children. Furthermore, low age may also be one of the causes of high maternal mortality rates. At the national level the results from the National Population and Housing Census of 2005 showed that many women have their first child at twenty years of age and that the variation across the country is quite small.

http: (http:)

Villages in Lao PDR (decide:village-polygon)

Villages polygons in Lao PDR based on the National Census 2005.

There are currently no notifications for the service, click the feed icon to subscribe.